background image

26

FUNKTIONSBESKRIVELSE

FORSIGTIG: 

• Kontrollér altid at maskinen er slukket, og at netlednin-

gen er taget ud af stikkontakten, før funktioner på
maskinen justeres eller kontrolleres.

Betjening (Fig. 1)

FORSIGTIG:

• Før maskinen startes bør det altid kontrolleres at afbry-

derkontakten fungerer korrekt og returnerer til “OFF”
indstillingen når den slippes.

Maskinen startes ved blot at trykke på afbryderkontak-
ten. Maskinhastigheden øges ved at øge trykket på
afbryderkontakten. Slip afbryderkontakten for at stoppe.
Ved vedvarende arbejde trykkes afbryderkontakten ind
og låseknappen skubbes ind. 
For at frigøre maskinen fra denne låste position trykkes
afbryderkontakten helt ind hvorefter den slippes.
Maskinen er forsynet med en hastighedskontrolskrue, så
maksimal maskinhastighed kan begrænses (variabel).
Drej hastighedskontrolskruen med uret for højere hastig-
hed og mod uret for lavere hastighed.

Belysningslamper

For Model HP2050F, HP2051F (Fig. 2)

FORSIGTIG:

• Se ikke direkte på lyskilden.

Lampen tændes ved at man trykker på afbryderen. Slip
afbryderen for at slukke.

BEMÆRK:

• Anvend en tør klud til at tørre smuds af lampens linse.

Undgå at ridse lampens linse, da det vil gøre belysnin-
gen svagere.

Omdrejningsvælgerbetjening (Fig. 3)

Denne maskine er forsynet med en omdrejningsvælger til
at ændre omdrejningsretningen. Flyt omdrejningsvælge-
ren til 

 positionen (A side) for rotation med uret, eller

til 

 positionen (B side) for rotation mod uret.

FORSIGTIG:

• Kontrollér altid omdrejningsretningen før brug.
• Brug kun omdrejningsvælgeren, når maskinen er helt

standset. Hvis omdrejningsretningen ændres, før
maskinen er helt standset, kan det beskadige maski-
nen.

Ændring af hastighed (Fig. 4)

Der kan forudvælges to hastighedsområder med hastig-
hedsvælgerknappen. 
For at ændre hastigheden drejes hastighedsvælgerknap-
pen, så pilen på maskinhuset peger på “

I

” positionen på

knappen for lav hastighed, eller på “

II

” position for høj

hastighed.
Hvis det er vanskeligt at dreje knappen, drejer man først
borepatronen en smule i en af retningerne og drejer der-
efter knappen igen.

FORSIGTIG:

• Brug kun hastighedsvælgerknappen, når maskinen er

helt standset. Hvis maskinens hastighed ændres, før
maskinen er helt standset, kan det beskadige maski-
nen.

• Sæt altid hastighedsvælgerknappen til den korrekte

position. Hvis man anvender maskinen med hastig-
hedsvælgerknappen placeret halvvejs mellem “

I

” og

II

” positionen, kan det beskadige maskinen.

Valg af funktion (Fig. 5)

Denne maskine er forsynet med en funktionsvælgerknap.
For rotation med hammerboring skydes funktionsvælger-
knappen til højre (

g

 symbol). For rotation alene skydes

funktionsvælgerknappen til venstre (

m

 symbol).

FORSIGTIG:

• Skyd altid funktionsvælgerknappen hele vejen til den

ønskede position. Hvis man anvender maskinen med
funktionsvælgerknappen placeret halvvejs mellem
funktionssymbolerne, kan det beskadige maskinen.

SAMLING

FORSIGTIG: 

• Kontrollér altid, at maskinen er slået fra, og at netstikket

er trukket ud af stikkontakten, før der udføres noget
arbejde på maskinen.

Montering af sidegreb (hjælpegreb) (Fig. 6)

Brug altid sidegrebet af hensyn til betjeningssikkerheden.
Montér sidegrebet således at tænderne passer ind i
fremspringene på spindelhalsen. 
Fastspænd det i den ønskede position ved at dreje selve
sidegrebet med uret. Sidegrebet kan monteres i enhver
position 360° om spindelhalsen.

Montering eller afmontering af boret

For Model HP2050, HP2050F (Fig. 7)

Monter boret ved at sætte det så langt ind i patronen som
det kan. Stram patronen til med hånden. Sæt borepa-
tronnøglen skiftevis i hver af de tre huller og stram til med
uret. Sørg for at stramme alle tre huller lige meget. 
Boret fjernes ved at dreje borepatronnøglen mod uret i et
hul, og derefter løsne patronen med hånden. 
Nøglen til borepatronen bør altid opbevares i holderen
efter endt brug. 

For Model HP2051, HP2051F (Fig. 8)

Hold fast på ringen og drej muffen mod uret for at åbne
borepatronens kæber. Sæt værktøjet så langt ind i bore-
patronen som muligt. Hold fast på ringen og drej muffen
med uret for at spænde borepatronens kæber.
For at afmontere værktøjet holdes ringen fast og muffen
drejes mod uret.

Dybdeanslag (Fig. 9)

Dybdeanslaget er bekvemt når der skal bores huller af
samme dybde. Sidegrebet løsnes og dybdeanslaget sæt-
tes ind i hullet i grebbase. Indstil dybdeanslaget til den
ønskede dybde og stram sidegrebet. 

BEMÆRK:

• Dybdeanslaget kan ikke anvendes i en position hvor

dybdeanslaget slår imod gearhuset. 

ANVENDELSE

Hammerboring

FORSIGTIG: 

• Maskinen/boret udsættes for en voldsom og pludselig

vridningspåvirkning, når der brydes gennem hullet, når
hullet bliver tilstoppet med spåner eller partikler, eller
når det slår mod armeringsjern i beton. Anvend altid
sidegrebet (hjælpegreb), og hold maskinen godt fast
både med sidegrebet og afbrydergrebet under anven-
delsen. Hvis dette ikke gøres, kan det medføre, at De
mister kontrollen over maskinen, hvilket udgør en stor
risiko for alvorlig tilskadekomst.

Summary of Contents for HP2051FHJ

Page 1: ...chine Betriebsanleitung I 2 velocit trapano a percussione Istruzioni per l uso NL 2 snelheden slagboormachine Gebruiksaanwijzing E 2 velocidad taladro percutor Manual de instrucciones P Berbequim perc...

Page 2: ...2 1 3 5 2 4 A B 7 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 3: ...3 18 19 20 9 10 11...

Page 4: ...ncorrectly you can suffer serious personal injury 1 Wear ear protectors with impact drills Exposure to noise can cause hearing loss 2 Use auxiliary handle s if supplied with the tool Loss of control c...

Page 5: ...lete stop Changing the tool speed before the tool stops may damage the tool Always set the speed change knob to the correct posi tion If you operate the tool with the speed change knob positioned half...

Page 6: ...ersing switch to reverse rotation in order to back out However the tool may back out abruptly if you do not hold it firmly Always secure small workpieces in a vise or similar hold down device When dri...

Page 7: ...illes lorsque vous utilisez un marteau perforateur L exposition au bruit peut entra ner la surdit 2 Utilisez la ou les poign e s auxiliaire s si l outil en poss de La perte de contr le comporte un ris...

Page 8: ...n de changement de vitesse qu une fois l outil parfaitement arr t Sinon vous risquez d endommager l outil Placez toujours le bouton de changement de vitesse en position correcte Si vous faites fonctio...

Page 9: ...t si vous ne le tenez pas fermement Assurez toujours les petites pi ces percer l aide d un tau ou d un mode de fixation analogue Lorsque vous percez dans les mat riaux de bois de m tal ou de plastique...

Page 10: ...zu Geh rverlust f hren 2 Benutzen Sie einen Zusatzgriff e sofern er sie mit dem Werkzeug geliefert wurde n Verlust der Kontrolle kann Verletzungen verursachen 3 Halten Sie Elektrowerkzeuge nur an den...

Page 11: ...et tigen Sie den Drehzahl Umschaltknopf erst nach dem die Maschine v llig zum Stillstand gekommen ist Durch Umschalten der Drehzahl bei noch laufender Maschine kann die Maschine besch digt werden Rast...

Page 12: ...kdrehmoment auf die Maschine Deshalb die Maschine gut festhalten und den Vorschub verrin gern wenn der Bohrer durch das Werkst ck dringt Kleine Werkst cke stets in einem Schraubstock ein spannen oder...

Page 13: ...uni 1 Usando i trapani a percussione indossare le protezioni per le orecchie L esposizione al rumore pu causare la perdita dell udito 2 Usare il manico ausiliario se in dotazione all utensile La perdi...

Page 14: ...girare girare prima leggermente il mandrino in una o l altra direzione e girare poi di nuovo la ghiera ATTENZIONE Usare la ghiera di cambio velocit soltanto dopo che l utensile si fermato completament...

Page 15: ...ta comincia ad uscire dall altra parte del foro Sempre fissare pezzi piccoli su morse oppure altri stru menti di fissaggio Una punta che si bloccata pu essere liberata inse rendo il moto inverso dell...

Page 16: ...gehoorbescherming tijdens het gebruik van een boorhamer Blootstelling aan harde gelui den kan leiden tot gehoorbeschadiging 2 Gebruik de hulphandgreep hulphandgrepen als deze bij het gereedschap werde...

Page 17: ...an het gereedschap komt te staan voor laag toerental of tegenover II voor hoog toerental Als de knop moeilijk te draaien is moet u de boorkop een beetje naar links of rechts draaien en daarna de knop...

Page 18: ...neer de boor doorheen het werkstuk begint te komen Wanneer de boor klemraakt keert u met de omkeer schakelaar de draairichting om om de boor uit het gat te krijgen Pas echter op en houd het gereedscha...

Page 19: ...iza esta herramienta el ctrica de forma no segura o incorrecta podr sufrir graves heridas personales 1 Utilice protectores de o dos con los taladros per cutores La exposici n al ruido puede producir p...

Page 20: ...locidad o hacia la posici n II para alta veloci dad Si resulta dif cil girar el pomo gire primero el mandril ligeramente en cualquier direcci n y despu s vuelva a girar el pomo PRECAUCI N Utilice el p...

Page 21: ...de trabajo Una broca que hya quedado agarrotada se puede extraer ajustando el interruptor de inversi n en la posi ci n de giro en el sentido inverso Sin embargo la herramienta puede efectuar esta oper...

Page 22: ...sofrer danos pessoais graves 1 Use protectores para os ouvidos com berbe quins de impacto Exposi o ao ru do pode causar perca de audi o 2 Utilize a s pegas s auxiliar es se fornecida s com a ferramen...

Page 23: ...ez PRECAU O S utilize o bot o de mudan a de velocidade depois da ferramenta estar completamente parada Mudar a velo cidade antes da ferramenta parar pode estrag la Coloque sempre o bot o de mudan a de...

Page 24: ...esa colo que o comutador de invers o na posi o de rota o em sentido inverso Segure a ferramenta com firmeza pois poder haver uma reac o brusca durante esta opera o Quando perfura em madeira metal ou m...

Page 25: ...ds ttelse for st j kan f re til h retab 2 Anvend hj lpeh ndtag hvis det de f lger med maskinen Hvis kontrollen mistes kan resultatet blive person skade 3 Hold altid et el v rkt j i dets isolerede h nd...

Page 26: ...m I og II positionen kan det beskadige maskinen Valg af funktion Fig 5 Denne maskine er forsynet med en funktionsv lgerknap For rotation med hammerboring skydes funktionsv lger knappen til h jre g sym...

Page 27: ...unktionsv lgerknappen til positionen med m symbolet for rotation alene Boring i tr Ved boring i tr opn s det bedste resultat med tr bor udstyret med en centerspids Centerspidsen g r borin gen lettere...

Page 28: ...16 17 18 19 20 EPTA 01 2003 GEB003 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F 20 mm 20 mm 8 mm 13 mm 8 mm 13 mm 25 mm 40 mm 25 mm 40 mm min 1 0 2 900 0 1 200 0 2 900 0 1 200 0 58 000 0 24 000...

Page 29: ...29 1 OFF HP2050F HP2051F 2 3 4 I II I II 5 g m 6 360...

Page 30: ...30 HP2050 HP2050F 7 HP2051 HP2051F 8 9 g 10 m s...

Page 31: ...31 11 13...

Page 32: ...bereinstimmungserkl rung Wir die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller erkl ren dass die folgende n Makita Maschine n Bezeichnung der Maschine 2 Gang Schlagbohrmaschine Modell Nr Typ HP2050 HP2...

Page 33: ...eynes MK15 8JD Inglaterra Declara o de conformidade CE N s a Makita Corporation fabricante respons vel declaramos que a s seguinte s ferramenta s Makita Designa o da ferramenta Berbequim percutor com...

Page 34: ...a 2 HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F 98 37 28 2009 2006 42 29 2009 EN60745 Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England 30 2009 Tomoyasu Kato Makita Corporation...

Page 35: ...der weniger Ungewissheit K 1 5 m s2 ENG102 2 Modello per l Europa soltanto Rumore Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo EN60745 Livello pressione sonora LpA 97 dB A Livello potenza...

Page 36: ...o em metal Emiss o de vibra o ah D 2 5 m s2 ou inferior Variabilidade K 1 5 m s2 ENG102 2 Kun for lande i Europa Lyd Det typiske A v gtede st jniveau bestemt i overens stemmelse med EN60745 Lydtryksn...

Reviews: