background image

44

nl

45

nl

Om u te helpen de best mogelijke resultaten 

te  verkrijgen  met  uw  nieuwe  magnetische 

boormachine, zijn in deze richtlijnen eenvoudige 

en  doelmatige  aanwijzingen  opgenomen 

waarmee  de  uitrusting  lange  tijd  veilig  en 

effectief kan worden gebruikt. 

U  wordt  verzocht  deze  richtlijnen  goed 

door te lezen VooRDAT de boormachine 

wordt gebruikt.

•  ZORg  ERVOOR  dat  u  alle  algemene  en 

specifieke veiligheidsprocedures in acht heeft 

genomen.

VOOR u BEGint

45. Het Kernboor Concept
46. Veiligheid & Onderhoud
48. Materiaal en snijsnelheden
49. Voeding en Toerentallen
50. Montage spanenkap & Veiligheids
      spanband en Koelmiddelfles
51. Plaatsen van kernboren
52. Starten met kernboren
53. Het stoppen van de machine
54. Motor explosietekening en onderdelen lijst
56. Boorstandaard explosietekening en
      onderdelen lijst

Als u niet bekend bent met het gebruik kernboren, 

neem dan even de tijd om deze leidraad goed 

door te lezen. Als u inzicht heeft in dit concept, 

zult  u  profiteren  van  de  betere  prestaties  en 

langere levensduur van de uitrusting.

Door  kernboren  wordt  uitsluitend  materiaal 

verwijderd aan de omtrek van het gat. Hiermee 

wordt  dus  geen  gat  geboord  door,  vanuit  het 

midden,  in  de  vorm  van  krullen,  materiaal 

te  verwijderen.  Hierdoor  is,  om  een  gat  te 

produceren, dus minder tijd en vermogen nodig 

dan wanneer een traditionele spiraalboor wordt 

gebruikt.

De  kernboor  capaciteit  van  een  machine  is 

daardoor groter dan de spiraalboor capaciteit.

De  prop  die  na  het  boren  wordt  uitgeworpen 

heeft  ook  een  hogere  schroot  waarde  dan  die 

van boorkrullen.

het KernBoor concePt

VEREIST 

VERMOgEN

BOOR

TIJD

BOOR

TIJD

VERwIJDERD 
MATERIAAl

ReCyCLING

Volgens  de  Europese  Richtlijn 
2002/96  /  Eg  betreffende 
afgedankte  elektrische  en 
elektronische  apparatuur 
en  de  uitvoering  ervan  in 
overeenstemming met nationale 

wetgeving,  moet  elektrische  apparatuur  die  het 
einde van zijn levensduur heeft bereikt apart worden 
ingezameld  en  worden  teruggebracht  naar  een 
milieuvriendelijke recycling faciliteit.

wEEE Conformiteits Certificaat: - op aanvraag

Alle  magnetische  kernboormachines  voldoen 

volledig aan de RoHS regelgeving

•  Door  ons  doorlopende  onderzoek  en  ontwikkeling  zijn 
deze  specificaties  onderhevig  aan  verandering  zonder 
kennisgeving.

inHOuD

Uitleg van de pictogrammen op het 

typeplaatje van de Makita Hb500

GeVAAR!

Duidt  op  een  dreigend  gevaar  of  risico 

voor  het  leven  en  de  gezondheid  van 

algemene aard.

eLeKTRISCH GeVAAR!

Dit betekent een direct dreigend gevaar 

of  risico  voor  het  leven  als  gevolg  van 

elektriciteit.

LeT oP!

geeft  een  mogelijk  gevaar  of  risico  op 

lichte  verwondingen  of  schade  aan 

eigendommen.

DRAAG ooG & 

GeHooRbeSCHeRMeRS

GebRUIK eeN VeILIGHeIDS 

SPANbAND!

om  het  gereedschap  aan  het  werkstuk 

te zekeren

eG-verklaring van overeenstemming

wij de Makita Corporation, verklaren als de 
verantwoordelijke fabrikant dat de volgende 
Makita machine:
Type gereedschap: Magneet kernboormachine
Model nr./ Type: HB500

voldoet aan de volgende Europese richtlijnen:

2006/42/eC, 2004/108/eC

en is ontworpen in overeenstemming met: 

eN 55014-1:2006, eN 55014-2:1997 + A2:2008,
eN 61029-1:2009, eN 61029-2-6:2010, 
eN 61000-3-2 & eN 61000-3-3

, en aan de 

essentiële gezondheids-en veiligheidsnormen.

En is vervaardigd in overeenstemming met de 
volgende normen of normatieve documenten:

eN60745.

Makita International Europe ltd,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, 
MK15 8JD, 
Engeland
30th Juli 2011
 

Tomoyasu Kato
Directeur
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN

hB500 sPeciFicaties

Kernboor capaciteit 

- 12 – 50 mm

Boorkop capaciteit 

- 5/8” (met adapter)

Toerental onbelast 

- 350/650 min-¹ 

Opgenomen vermogen - 1150 w 
Magneet sterkte 

- 9300N (950kg) 

l x H x B (mm) 

- 290 x 450 x150 

gewicht  

- 18.5 kg

Spanning 

- 110v/230v

I

nclusIef

:

 

garantie, Draagkoffer, inbussleutels, 

veiligheids spanband & spanenkap, snijvloeistof

Summary of Contents for HB500

Page 1: ...REFERENCE A Guide to Good Drilling Practice To get the best possible performance from your new Magnetic Drilling Machine please read this carefully before using the drill HB500 Magnetic Drilling Machine ORIGINAL INSTRUCTIONS FR Instructions originales DE Ursprüngliche Anweisungen NE Originele instructies ...

Page 2: ...ronmentally compatible recycling facility WEEE Compliance Certificate on request All magnetic drilling systems are fully compliant with ROHS regulations Due to our continuing programme of research and development these specifications are subject to change without notice contents Explanation of the pictograms on the specification plate of the Makita HB500 DANGER Indicates an imminent danger or risk...

Page 3: ...uctions IMPORTANT TO PREVENT DAMAGE TO THE CIRCUITRY NEVER USE ELECTROMAGNETIC DRILLING MACHINES AND WELDING EQUIPMENT ON THE SAME workpiece SIMULTANEOUSLY General power tool Safety Instructions 1 KNOW YOUR POWER TOOL Read and understand the owner s manual and labels fixed to the tool Learn its application and limitations as well as the potential hazards 2 EARTH ALL TOOLS Ensure that where applica...

Page 4: ...der the material the lower the cutting speed Some materials of low hardness contain abrasive constituents leading to rapid cutting edge wear at high speeds Feed rates are governed by rigidity of set up volume of material to be removed surface finish and available machine power It is preferable to set and maintain a constant surface speed RPM for a given material and vary the feed rate within defin...

Page 5: ... is isolated from power supply Two screws to support the guard in position one either side of the drill If necessary press the plastic guard guides into their locating holes on ether side of the motor cradle Fit guard to drill as shown Secure guard to drill with screws and washers supplied DO NOT overtighten the fixing screws these should be loose enough to allow the guard to rise when required Lo...

Page 6: ...re oil Starting the Cut N B Safety strap has been omitted from the photo s for clarity Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 To stop the motor press release green button If the cutter jams in the workpiece stop the motor and gently raise the cutter out of the workpiece before re starting If the power is interrupted during the cut the machine must be reset before the motor will restart At the end of the cut the ...

Page 7: ...B108 2 EIB152 1 EIB143 1 EIB111 4 EIB157 1 UDC023 1 EIB205 1 EIB204 1 EIB117 1 EIB007 1 EIB017 1 EIB008 1 EIB120 2 UDC014 1 EIB122 1 EIB034A Nr Description 26 Two core cable 28 Gearbox seal 29 Grease compartment barrier 30 31 32 Spindle gear 45 Z 33 34 Locking washer 15 22x0 2 35 Circlip 15 1 36 Gearbox shaft 13 Z 37 38 Double gear 34 40 Z 39 Woodruff key A5x5x28 40 Needle bearing HK 0810 42 Fan C...

Page 8: ...2 D5000 DRILL MOTOR 110v 240v 26 1 M0050 2 INTEGRAL COOLANT SEAL 27 1 M0521 STEADY BUSH 28 1 M0050 1 INTEGRAL COOLANT SEAL 29 1 M0066 6mm PUSH FIT FITTING 30 2 SC630CAP M6x30 CAPSCREW 31 1 MM1 5E MM1 5G PCB BOARD 110v 240v 32 1 MM1_4M LED BOARD MAKITA 33 1 MM1_22 GREEN LATCHING SWITCH 34 1 MM1 17 P C B BACK PLATE 35 1 MM1_1 MM1 MAGNET BUTTON YELLOW 36 1 MM1_10 MM1 POWER BUTTON RED 37 3 MM1 3 MM1 L...

Page 9: ...coffret de transport clés hexagonales sangle de sécurité et protection huile de coupe RECyclage En conformité avec la directive européenne 2002 96 CE sur les déchets à base d équipements électriques et électroniques et sa mise en œuvre en respectant la législation nationale les appareils électriques qui arrivent en fin de vie utile doivent être récupérés séparément et renvoyés à un établissement d...

Page 10: ... devez utiliser un masque de protection afin d effectuer tout usinage est important Également chaque fois que vous effectuez un usinage important portez des protections pour les oreilles 12 SÉCURITÉ LORS DE L USINAGE Dans la mesure du possible bridez la piéce que vous usinez Vous travaillerez toujours avec plus de sécurité en gardant les 2 mains libres pour manœuvrer l outil 13 NE VOUS BALANCEZ PA...

Page 11: ...ntenant des composants abrasifs émoussent les arêtes coupantes des outils L avance doit tenir compte de la rigidité de l ensemble du volume de matière à enlever de l état de surface désiré et de la puissance machine Il est préférable de régler et maintenir une vitesse constante pour une même matière et de faire varier l avance dans les limites définies L avance de l outil en millimètres mn ou en p...

Page 12: ...besoin est introduisez les guides en matière plastique de cette protection dans leurs trous de positionnement de part et d autre du berceau du moteur Fixez la protection sur la perceuse comme illustré Le carter est fixé avec 2 vis situées de chaque côté du support de la perceuse Fixez celui ci comme indiqué Utilisez les vis et rondelles fournies NE serrer PAS trop ces vis afin que le carter puisse...

Page 13: ...er la lubrification DÉMARRAGE DU PERÇAGE N B Sangle de sécurité a été omis de la photo pour plus de clarté Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 POUR ARRÊTER LE MOTEUR APPUYER ET RELACHER LE BOUTON VERT Si l outil se bloque dans la piéce à usiner ARRETER LE MOTEUR et dégagez l outil de celle ci avant de redémarrer Si l alimentation est interrompue pendant la coupe la machine doit être remise à zéro avant que le...

Page 14: ...lles à gorge 6203RS 23 Broche opérationnelle 24 Rondelle de fixation A5x5x12 Qté Part No 1 EIB202 4 EIB101 1 EIB102 2 1 UDC022 1 EIB042 2 EIB105 1 EIB106C 4 EIB172 4 EIB108 2 EIB152 1 EIB143 1 EIB111 4 EIB157 1 UDC023 1 EIB205 1 EIB204 1 EIB117 1 EIB007 1 EIB017 1 EIB008 1 EIB120 2 UDC014 1 EIB122 1 EIB034A No Désignation 26 Câble d alimentation 27 28 Joint de boîte de transmission 29 Cache du com...

Page 15: ...D5000 25 1 EIB21 EIB22 MOTEUR DE PERCEUSE D5000 110 240 V 26 1 M0050 2 JOINT INTÉGRÉ DE RÉFRIGÉRANT 27 1 M0521 BAGUE DE LUNETTE 28 1 M0050 1 JOINT INTÉGRÉ DE RÉFRIGÉRANT 29 1 M0066 RACCORD TUBE DE 6 mm 30 2 SC630CAP CAP VIS À CHAPEAU M6x30 31 1 MM1 5E MM1 5G CARTE À CCI 110 V 240 V 32 1 MM1_4M CARTE À DEL MAKITA 33 1 MM1_22 CONTACTEUR DE VERROUILLAGE VERT 34 1 MM1 17 PLAQUE ARRIÈRE DE CCI 35 1 MM1...

Page 16: ...e r Europäischen Richtlinie 2002 96 EC über Elektro u n d E l e k t r o n i k a b f ä l l e und deren Umsetzung in Überreinstimmung mit der nationalen Gesetzgebung müssen Elektrogeräte die das Ende ihrer Lebensdauer erreicht haben separat gesammelt und an eine umweltverträgliche Recycling Sammelstelle gegeben werden WEEE Einhaltungszertifikat auf Wunsch verfügbar Alle Magnetbohrsysteme entsprechen...

Page 17: ...t richtige Einstellung und Ausrichtung 4 ENTFERNEN SIE ALLE EINSTELL UND SCHRAUBENSCHLÜSSEL Gewöhnen Sie sich daran vor dem Einschalten des Werkzeugs sicherzustellen dass alle Einstell und sonstigen Schlüssel abgezogen werden 5 HALTEN SIE DIE ARBEITSSTELLE SAUBER Übersäte Arbeitsplätze und Werkbänke führen zu Unfällen Der Fußboden darf nicht mit Öl oder Staub rutschig gemacht werden 6 VERMEIDEN SI...

Page 18: ...om Spanvolumen von der gewünschten Oberflächenqualität und von der verfügbaren Maschinenleistung ab V o r z u g s w e i s e w i r d f ü r d e n gegebenen Werkstoff eine konstante Umfangsgeschwindigkeit Drehzahl eingestellt und erhalten und die Vorschubgeschwindigkeit innerhalb bestimmter Grenzen variiert Bei bestimmten Materialien z B Hardox ist ein konstanter ununterbrochen Vorschub notwendig weg...

Page 19: ...e der Maschine Die Plastikschutzführungen ggf in ihre Haltelöcher auf jeder Seite der Motorwiege drücken Das Sicherheitsteil wie auf der Abbildung dargestellt befestigen Die Schutzvorrichtung auf beiden Seiten des Bohrers von je einer Schraube festgehalten Die Kunststoffführungen der Schutzvorrichtung werden ggf in die Aufnahmelöcher auf beiden Seiten der Motorwiege gedrückt Schutzvorrichtung mit ...

Page 20: ...6 Bild 7 Bild 8 Stoppen der Maschine DEN GRÜNEN KNOPF DRÜCKEN LOSLASSEN Wenn der Kernbohrer im Werkstück klemmt MOTOR ABSTELLEN Kernbohrer vorsichtig aus dem Werkstück herausheben und nochmals beginnen Nach einem Stromausfall während des Schnittes muss die Maschine rückgestellt werden bevor der Motor wieder startet AmEndedesSchnitteswirdderMetallklumpen ausgestoßen Kernbohrer vom Werkstück abziehe...

Page 21: ...ftstopfen 4x12 22 Gerilltes Kugellager 6203 RS 23 Arbeitsspindel 24 Befestigungsscheibe A5x5x12 Qty Teilenr 1 EIB202 4 EIB101 1 EIB102 2 1 UDC022 1 EIB042 2 EIB105 1 EIB106C 4 EIB172 4 EIB108 2 EIB152 1 EIB143 1 EIB111 4 EIB157 1 UDC023 1 EIB205 1 EIB204 1 EIB117 1 EIB007 1 EIB017 1 EIB008 1 EIB120 2 UDC014 1 EIB122 1 EIB034A Nr Beschreibung 26 Zwei Core Kabel 27 28 Gehäusedichtung 29 Fettraumabgr...

Page 22: ...IB22 HB500 D5000 BOHRMOTOR 110v 240v 26 1 M0050 2 INTEGRALE KÜHLMITTELDICHTUNG 27 1 M0521 FESTE HÜLSE 28 1 M0050 1 INTEGRALE KÜHLMITTELDICHTUNG 29 1 M0066 6mm GLEITSITZ 30 2 SC630CAP M6x30 ENDSCHRAUBE 31 1 MM1 5E MM1 5G PCB PLATTE 110v 240v 32 1 MM1_4M LED PLATTE MAKITA 33 1 MM1_22 GRÜNER RASTSCHALTER 34 1 MM1 17 P C B RÜCKPLATTE 35 1 MM1_1 MM1 MAGNETKNOPF GELB 36 1 MM1_10 MM1 EIN AUS SCHALTER ROT...

Page 23: ...tionale wetgeving moet elektrische apparatuur die het einde van zijn levensduur heeft bereikt apart worden ingezameld en worden teruggebracht naar een milieuvriendelijke recycling faciliteit WEEE Conformiteits Certificaat op aanvraag Alle magnetische kernboormachines voldoen volledig aan de RoHS regelgeving Door ons doorlopende onderzoek en ontwikkeling zijn deze specificaties onderhevig aan veran...

Page 24: ...kabels snoeren en stekkers worden gebruikt en of die op de juiste manier zijn aangesloten 3 Beschermkappen en platen nooit verwijderen indien van toepassing en in goede conditie houden Ook controleren of de afstelling en uitlijning juist zijn uitgevoerd 4 STELSLEUTELS EN STEEK MOERSLEUTELS VERWIJDEREN Maak er een gewoonte van om te controleren of stelsleutels en steeksleutels van de apparatuur zij...

Page 25: ...teriaal de oppervlakteafwerking en het vermogen van de machine Het verdient altijd de voorkeur om voor een bepaald materiaal een constante oppervlakte snelheid toerental in te stellen en te handhaven en de voeding te variëren binnen de vastgestelde waarden Bij bepaalde gelegeerde materialen b v Hardox is echter een constante ononderbroken voeding essentieel voor een goed resultaat i v m de zelfhar...

Page 26: ...ANENKAP INSTRUCTIES Zorg ervoor dat kernboormachine is geïsoleerd van de voeding Twee schroeven houden de kap op z n plek één aan weerszijden van de motorslede Druk indien nodig de plastic kapgeleiders in de gaten aan beide zijkanten van de motorslede Plaats de kap tijdens boren zoals afgebeeld Monteer de beschermkap op de slede zoals aangegeven Bevestig de beschermkap met de bijgeleverde schroeve...

Page 27: ... worden BEGINNEN MET BOREN N B De veiligheidsband wordt niet op de foto s getoond Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 UITZETTEN VAN DE MOTOR DRUK DE GROENE KNOP IN EN LAAT DEZE LOS Als de kernboor vastloopt in het werkstuk DE MOTOR ONMIDDELLIJK STILZETTEN Beweeg de kernboor voorzichtig omhoog uit het werkstuk Dan pas opnieuw beginnen Als de stroom gedurende de werkzaamheden uitvalt moet de machine eerst worde...

Page 28: ...Kogellager 6203 RS 23 Uitgaande as 24 Spie A5x5x12 Qty Part No 1 EIB202 4 EIB101 1 EIB102 2 1 UDC022 1 EIB042 2 EIB105 1 EIB106C 4 EIB172 4 EIB108 2 EIB152 1 EIB143 1 EIB111 4 EIB157 1 UDC023 1 EIB114 1 EIB205 1 EIB204 1 EIB007 1 EIB017 1 EIB008 1 EIB120 2 UDC014 1 EIB122 1 EIB034A Nr Beschrijving 26 Twee aderige kabel 28 Tandwielhuis pakking 29 Vetkamer wormwiel 30 31 32 Tandwiel 45 Z 33 34 Vulri...

Page 29: ... Boormotor 110v 240v 26 1 M0050 2 Koelmiddel oliekering 27 1 M0521 Messing geleidebus 28 1 M0050 1 Koelmiddel oliekering 29 1 M0066 6mm Snelspan connector olieslang 30 2 SC630CAP M6x30 Inbusbout 31 1 MM1 5E MM1 5G Electronische printplaat besturing 110v 240v 32 1 MM1_4M LED Printplaat MAKITA 33 1 MM1_22 Drukschakelaar Motor Groen 34 1 MM1 17 Print montage plaat 35 1 MM1_1 Drukschakelaar Magneet Ge...

Page 30: ...Notes Notes ...

Page 31: ...60 Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com ...

Reviews: