background image

4

en

5

en

MaGnetic drill 
saFety instructions

• Always inspect the whole unit before use.
• Regular maintenance is essential - check nuts, 
screws etc. for tightness before each use.
• Check cable and plug for damage.
• Never use blunt or damaged cutters.
•  Never  use  a  larger  diameter  cutter  than 
specified for the machine
• Always use the safety guards (where fitted) 
and ensure they are operating correctly.
• Always wear goggles and gloves
• Remove rings, watches, ties etc. that could 
tangle in the moving parts.
• Secure the unit with the safety strap before 
drilling.
• The machine is for use on steel from 6 mm 
thick, with no air gap between the magnet core 
and the workpiece. Curvature, paint and surface 
irregularities create an air gap. Keep the air gap 
to a minimum.
• Keep the magnet and workpiece clean & free 
of debris and swarf.
• Do not start the motor before ensuring that 
the  magnetic  stand  is  clamped  firmly  to  the 
workpiece.
•  Only  use  a  general,  non-oil-based  metal 
cutting coolant diluted with water.
•  while  drilling  vertically  or  overhead,  use  a 
cutting paste or an appropriate coolant spray.
•  Always  disconnect  from  the  power  source 
before  changing  cutters  or  working  on  the 
machine.
• In the event of a jammed cutter, disconnect 
from the power supply, and free the jam before 
reconnecting the tool.
• On swivel machines, ensure that the swivel 
base is locked in the required position.
• Do not attempt to change speed while the 
drill is running.
•  Only  use  accessories  recommended  by  the 
manufacturer.
• Never lift or carry the unit by the power cord, 
always use the handle.
• Never modify the tool in any way.

•  Occasionally apply a few drops of oil to the 
rack toothing.
•  The  bearings  of  the  feed  shaft  are  self-
lubricating and must not be greased
•  grease  the  sliding  surface  of  the  carriage 
with MOlYCOTE grease.
•  when not in use or being transported the 
unit should be kept in the case supplied.
•  After use ensure unit is clean of swarf and 
dirt.
•  Parts  that  are  worn  or  damaged  should 
be  replaced  immediatley  with  genuine 
manufacturer’s replacements.
•  Ensure all cutting edges are sharp when in 
operation. Using blunt cutting tools may lead 
to an overload of the motor.
•  After  every  30  minutes  running,  it  is 
recommended that the machine is laid on its 
side  to  permit  grease  to  run  across  the  gear 
train.
•  After repeated use, the cradle may become 
loose. This is remedied by adjusting the tension 
screws  on  the  side  of  the  body.  Put  2.5mm 
hex wrench into head of cradle retaining nuts, 
using  8mm  Spanner  undo  the  locking  nuts 
anti-clockwise, holding the hex wrench without 
moving grub screws. 
Using the hex wrench gently tighten screws in 
series until the cradle moves freely in the slide 
but does not allow the motor to wobble. 
when  adjustment  is  complete  re-tighten 
locking  nuts  clockwise,  ensuring  the  grub 
screws do not move from their new positions.

Maintenance 
instructions

IMPORTANT! – 

TO PREVENT DAMAgE TO THE CIRCUITRY, NEVER USE ElECTROMAgNETIC DRIllINg 

MACHINES AND wElDINg EqUIPMENT ON THE SAME wORKPIECE SIMUlTANEOUSlY. 

General Power tool saFety instructions

1. KNOw YOUR POwER TOOl
 Read and understand the owner’s manual and 
labels fixed to the tool. learn its application and 
limitations as well as the potential hazards .
2. EARTH All TOOlS
Ensure that (where applicable) suitable earthed 
cords  and  plugs  are  used  and  correctly 
connected.
3. KEEP gUARDS IN PlACE (where applicable), 
in working order and in correct adjustment and 
alignment.
4. REMOVE ADJUSTINg KEYS AND wRENCHES.
Form a habit of checking to see that keys and 
adjusting  wrenches  are  removed  from  tool 
before turning it on.
5. KEEP wORK AREA ClEAN
Cluttered areas and benches invite accidents.
Floor must not be slippery due to oils, or dust.
6. AVOID DANgEROUS ENVIRONMENT
Don’t use power tools in damp or wet locations 
or expose them to rain. Keep work area well 
lighted.  Provide  adequate  surrounding  work 
space.
7. MAKE wORKSHOP SAFE 
Use padlocks, master switches, remove keys. 
Visitors should be a safe distance from work 
area
8. DON’T FORCE TOOl
It will do the job better and more safely at the 
rate for which it was designed.
9. USE CORRECT TOOl
Don’t force tool or attachment to do a job it 
was not designed for.
10. wEAR PROPER APPAREl
Do not wear loose clothing, gloves, neckties or 
jewellery (rings, wristwatches) which may get 
caught in moving parts. NONSlIP footwear is 
recommended.
wear protective hair covering to contain long 
hair. Roll long sleeves above the elbow.

11. USE SAFETY gOgglES (Head Protection)
wear approved safety goggles at all times.
Everyday eyeglasses only have impact resistant 
lenses, they are NOT safety glasses. Also, use 
face or dust mask if cutting operation is dusty, 
and  ear  protectors  during  extended  periods 
of operation.
12. SECURE wORK
Use  clamps  or  a  vice  to  hold  work  when 
practical.  It’s  safer  and  frees  both  hands  to 
operate tool.
13. DON’T OVERREACH
Keep proper footing and balance at all times.
14. MAINTAIN TOOlS wITH CARE.
Keep tools sharp and clean for best and safest 
performance. Follow instructions for lubricating 
and changing accessories.
15. DISCONNECT TOOlS
when not in use, before servicing and when 
changing accessories such as bits and cutters, 
disconnect tools from the power supply.
16. USE RECOMMENDED ACCESSORIES
Consult  owners  manual  for  recommended 
accessories.  Follow  the  instructions  that 
accompany  the  accessories.  The  use  of 
improper accessories may cause hazards.
17. CHECK DAMAgED PARTS
Before  further  use  of  the  tool,  a  guard  or 
other part that is damaged should be carefully 
checked to ensure that it will operate properly 
and perform its intended function. Check for 
alignment of moving parts, binding of moving 
parts, breakage of parts, mounting, and any 
other conditions that may affect operation. A 
guard or other part that is damaged should be 
properly repaired or replaced.
18. NEVER lEAVE TOOl RUNNINg 
UNATTENDED.
Turn  power  off.  Don’t  leave  the  tool  until  it 
comes to a complete stop.

Summary of Contents for HB500

Page 1: ...REFERENCE A Guide to Good Drilling Practice To get the best possible performance from your new Magnetic Drilling Machine please read this carefully before using the drill HB500 Magnetic Drilling Machine ORIGINAL INSTRUCTIONS FR Instructions originales DE Ursprüngliche Anweisungen NE Originele instructies ...

Page 2: ...ronmentally compatible recycling facility WEEE Compliance Certificate on request All magnetic drilling systems are fully compliant with ROHS regulations Due to our continuing programme of research and development these specifications are subject to change without notice contents Explanation of the pictograms on the specification plate of the Makita HB500 DANGER Indicates an imminent danger or risk...

Page 3: ...uctions IMPORTANT TO PREVENT DAMAGE TO THE CIRCUITRY NEVER USE ELECTROMAGNETIC DRILLING MACHINES AND WELDING EQUIPMENT ON THE SAME workpiece SIMULTANEOUSLY General power tool Safety Instructions 1 KNOW YOUR POWER TOOL Read and understand the owner s manual and labels fixed to the tool Learn its application and limitations as well as the potential hazards 2 EARTH ALL TOOLS Ensure that where applica...

Page 4: ...der the material the lower the cutting speed Some materials of low hardness contain abrasive constituents leading to rapid cutting edge wear at high speeds Feed rates are governed by rigidity of set up volume of material to be removed surface finish and available machine power It is preferable to set and maintain a constant surface speed RPM for a given material and vary the feed rate within defin...

Page 5: ... is isolated from power supply Two screws to support the guard in position one either side of the drill If necessary press the plastic guard guides into their locating holes on ether side of the motor cradle Fit guard to drill as shown Secure guard to drill with screws and washers supplied DO NOT overtighten the fixing screws these should be loose enough to allow the guard to rise when required Lo...

Page 6: ...re oil Starting the Cut N B Safety strap has been omitted from the photo s for clarity Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 To stop the motor press release green button If the cutter jams in the workpiece stop the motor and gently raise the cutter out of the workpiece before re starting If the power is interrupted during the cut the machine must be reset before the motor will restart At the end of the cut the ...

Page 7: ...B108 2 EIB152 1 EIB143 1 EIB111 4 EIB157 1 UDC023 1 EIB205 1 EIB204 1 EIB117 1 EIB007 1 EIB017 1 EIB008 1 EIB120 2 UDC014 1 EIB122 1 EIB034A Nr Description 26 Two core cable 28 Gearbox seal 29 Grease compartment barrier 30 31 32 Spindle gear 45 Z 33 34 Locking washer 15 22x0 2 35 Circlip 15 1 36 Gearbox shaft 13 Z 37 38 Double gear 34 40 Z 39 Woodruff key A5x5x28 40 Needle bearing HK 0810 42 Fan C...

Page 8: ...2 D5000 DRILL MOTOR 110v 240v 26 1 M0050 2 INTEGRAL COOLANT SEAL 27 1 M0521 STEADY BUSH 28 1 M0050 1 INTEGRAL COOLANT SEAL 29 1 M0066 6mm PUSH FIT FITTING 30 2 SC630CAP M6x30 CAPSCREW 31 1 MM1 5E MM1 5G PCB BOARD 110v 240v 32 1 MM1_4M LED BOARD MAKITA 33 1 MM1_22 GREEN LATCHING SWITCH 34 1 MM1 17 P C B BACK PLATE 35 1 MM1_1 MM1 MAGNET BUTTON YELLOW 36 1 MM1_10 MM1 POWER BUTTON RED 37 3 MM1 3 MM1 L...

Page 9: ...coffret de transport clés hexagonales sangle de sécurité et protection huile de coupe RECyclage En conformité avec la directive européenne 2002 96 CE sur les déchets à base d équipements électriques et électroniques et sa mise en œuvre en respectant la législation nationale les appareils électriques qui arrivent en fin de vie utile doivent être récupérés séparément et renvoyés à un établissement d...

Page 10: ... devez utiliser un masque de protection afin d effectuer tout usinage est important Également chaque fois que vous effectuez un usinage important portez des protections pour les oreilles 12 SÉCURITÉ LORS DE L USINAGE Dans la mesure du possible bridez la piéce que vous usinez Vous travaillerez toujours avec plus de sécurité en gardant les 2 mains libres pour manœuvrer l outil 13 NE VOUS BALANCEZ PA...

Page 11: ...ntenant des composants abrasifs émoussent les arêtes coupantes des outils L avance doit tenir compte de la rigidité de l ensemble du volume de matière à enlever de l état de surface désiré et de la puissance machine Il est préférable de régler et maintenir une vitesse constante pour une même matière et de faire varier l avance dans les limites définies L avance de l outil en millimètres mn ou en p...

Page 12: ...besoin est introduisez les guides en matière plastique de cette protection dans leurs trous de positionnement de part et d autre du berceau du moteur Fixez la protection sur la perceuse comme illustré Le carter est fixé avec 2 vis situées de chaque côté du support de la perceuse Fixez celui ci comme indiqué Utilisez les vis et rondelles fournies NE serrer PAS trop ces vis afin que le carter puisse...

Page 13: ...er la lubrification DÉMARRAGE DU PERÇAGE N B Sangle de sécurité a été omis de la photo pour plus de clarté Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 POUR ARRÊTER LE MOTEUR APPUYER ET RELACHER LE BOUTON VERT Si l outil se bloque dans la piéce à usiner ARRETER LE MOTEUR et dégagez l outil de celle ci avant de redémarrer Si l alimentation est interrompue pendant la coupe la machine doit être remise à zéro avant que le...

Page 14: ...lles à gorge 6203RS 23 Broche opérationnelle 24 Rondelle de fixation A5x5x12 Qté Part No 1 EIB202 4 EIB101 1 EIB102 2 1 UDC022 1 EIB042 2 EIB105 1 EIB106C 4 EIB172 4 EIB108 2 EIB152 1 EIB143 1 EIB111 4 EIB157 1 UDC023 1 EIB205 1 EIB204 1 EIB117 1 EIB007 1 EIB017 1 EIB008 1 EIB120 2 UDC014 1 EIB122 1 EIB034A No Désignation 26 Câble d alimentation 27 28 Joint de boîte de transmission 29 Cache du com...

Page 15: ...D5000 25 1 EIB21 EIB22 MOTEUR DE PERCEUSE D5000 110 240 V 26 1 M0050 2 JOINT INTÉGRÉ DE RÉFRIGÉRANT 27 1 M0521 BAGUE DE LUNETTE 28 1 M0050 1 JOINT INTÉGRÉ DE RÉFRIGÉRANT 29 1 M0066 RACCORD TUBE DE 6 mm 30 2 SC630CAP CAP VIS À CHAPEAU M6x30 31 1 MM1 5E MM1 5G CARTE À CCI 110 V 240 V 32 1 MM1_4M CARTE À DEL MAKITA 33 1 MM1_22 CONTACTEUR DE VERROUILLAGE VERT 34 1 MM1 17 PLAQUE ARRIÈRE DE CCI 35 1 MM1...

Page 16: ...e r Europäischen Richtlinie 2002 96 EC über Elektro u n d E l e k t r o n i k a b f ä l l e und deren Umsetzung in Überreinstimmung mit der nationalen Gesetzgebung müssen Elektrogeräte die das Ende ihrer Lebensdauer erreicht haben separat gesammelt und an eine umweltverträgliche Recycling Sammelstelle gegeben werden WEEE Einhaltungszertifikat auf Wunsch verfügbar Alle Magnetbohrsysteme entsprechen...

Page 17: ...t richtige Einstellung und Ausrichtung 4 ENTFERNEN SIE ALLE EINSTELL UND SCHRAUBENSCHLÜSSEL Gewöhnen Sie sich daran vor dem Einschalten des Werkzeugs sicherzustellen dass alle Einstell und sonstigen Schlüssel abgezogen werden 5 HALTEN SIE DIE ARBEITSSTELLE SAUBER Übersäte Arbeitsplätze und Werkbänke führen zu Unfällen Der Fußboden darf nicht mit Öl oder Staub rutschig gemacht werden 6 VERMEIDEN SI...

Page 18: ...om Spanvolumen von der gewünschten Oberflächenqualität und von der verfügbaren Maschinenleistung ab V o r z u g s w e i s e w i r d f ü r d e n gegebenen Werkstoff eine konstante Umfangsgeschwindigkeit Drehzahl eingestellt und erhalten und die Vorschubgeschwindigkeit innerhalb bestimmter Grenzen variiert Bei bestimmten Materialien z B Hardox ist ein konstanter ununterbrochen Vorschub notwendig weg...

Page 19: ...e der Maschine Die Plastikschutzführungen ggf in ihre Haltelöcher auf jeder Seite der Motorwiege drücken Das Sicherheitsteil wie auf der Abbildung dargestellt befestigen Die Schutzvorrichtung auf beiden Seiten des Bohrers von je einer Schraube festgehalten Die Kunststoffführungen der Schutzvorrichtung werden ggf in die Aufnahmelöcher auf beiden Seiten der Motorwiege gedrückt Schutzvorrichtung mit ...

Page 20: ...6 Bild 7 Bild 8 Stoppen der Maschine DEN GRÜNEN KNOPF DRÜCKEN LOSLASSEN Wenn der Kernbohrer im Werkstück klemmt MOTOR ABSTELLEN Kernbohrer vorsichtig aus dem Werkstück herausheben und nochmals beginnen Nach einem Stromausfall während des Schnittes muss die Maschine rückgestellt werden bevor der Motor wieder startet AmEndedesSchnitteswirdderMetallklumpen ausgestoßen Kernbohrer vom Werkstück abziehe...

Page 21: ...ftstopfen 4x12 22 Gerilltes Kugellager 6203 RS 23 Arbeitsspindel 24 Befestigungsscheibe A5x5x12 Qty Teilenr 1 EIB202 4 EIB101 1 EIB102 2 1 UDC022 1 EIB042 2 EIB105 1 EIB106C 4 EIB172 4 EIB108 2 EIB152 1 EIB143 1 EIB111 4 EIB157 1 UDC023 1 EIB205 1 EIB204 1 EIB117 1 EIB007 1 EIB017 1 EIB008 1 EIB120 2 UDC014 1 EIB122 1 EIB034A Nr Beschreibung 26 Zwei Core Kabel 27 28 Gehäusedichtung 29 Fettraumabgr...

Page 22: ...IB22 HB500 D5000 BOHRMOTOR 110v 240v 26 1 M0050 2 INTEGRALE KÜHLMITTELDICHTUNG 27 1 M0521 FESTE HÜLSE 28 1 M0050 1 INTEGRALE KÜHLMITTELDICHTUNG 29 1 M0066 6mm GLEITSITZ 30 2 SC630CAP M6x30 ENDSCHRAUBE 31 1 MM1 5E MM1 5G PCB PLATTE 110v 240v 32 1 MM1_4M LED PLATTE MAKITA 33 1 MM1_22 GRÜNER RASTSCHALTER 34 1 MM1 17 P C B RÜCKPLATTE 35 1 MM1_1 MM1 MAGNETKNOPF GELB 36 1 MM1_10 MM1 EIN AUS SCHALTER ROT...

Page 23: ...tionale wetgeving moet elektrische apparatuur die het einde van zijn levensduur heeft bereikt apart worden ingezameld en worden teruggebracht naar een milieuvriendelijke recycling faciliteit WEEE Conformiteits Certificaat op aanvraag Alle magnetische kernboormachines voldoen volledig aan de RoHS regelgeving Door ons doorlopende onderzoek en ontwikkeling zijn deze specificaties onderhevig aan veran...

Page 24: ...kabels snoeren en stekkers worden gebruikt en of die op de juiste manier zijn aangesloten 3 Beschermkappen en platen nooit verwijderen indien van toepassing en in goede conditie houden Ook controleren of de afstelling en uitlijning juist zijn uitgevoerd 4 STELSLEUTELS EN STEEK MOERSLEUTELS VERWIJDEREN Maak er een gewoonte van om te controleren of stelsleutels en steeksleutels van de apparatuur zij...

Page 25: ...teriaal de oppervlakteafwerking en het vermogen van de machine Het verdient altijd de voorkeur om voor een bepaald materiaal een constante oppervlakte snelheid toerental in te stellen en te handhaven en de voeding te variëren binnen de vastgestelde waarden Bij bepaalde gelegeerde materialen b v Hardox is echter een constante ononderbroken voeding essentieel voor een goed resultaat i v m de zelfhar...

Page 26: ...ANENKAP INSTRUCTIES Zorg ervoor dat kernboormachine is geïsoleerd van de voeding Twee schroeven houden de kap op z n plek één aan weerszijden van de motorslede Druk indien nodig de plastic kapgeleiders in de gaten aan beide zijkanten van de motorslede Plaats de kap tijdens boren zoals afgebeeld Monteer de beschermkap op de slede zoals aangegeven Bevestig de beschermkap met de bijgeleverde schroeve...

Page 27: ... worden BEGINNEN MET BOREN N B De veiligheidsband wordt niet op de foto s getoond Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 UITZETTEN VAN DE MOTOR DRUK DE GROENE KNOP IN EN LAAT DEZE LOS Als de kernboor vastloopt in het werkstuk DE MOTOR ONMIDDELLIJK STILZETTEN Beweeg de kernboor voorzichtig omhoog uit het werkstuk Dan pas opnieuw beginnen Als de stroom gedurende de werkzaamheden uitvalt moet de machine eerst worde...

Page 28: ...Kogellager 6203 RS 23 Uitgaande as 24 Spie A5x5x12 Qty Part No 1 EIB202 4 EIB101 1 EIB102 2 1 UDC022 1 EIB042 2 EIB105 1 EIB106C 4 EIB172 4 EIB108 2 EIB152 1 EIB143 1 EIB111 4 EIB157 1 UDC023 1 EIB114 1 EIB205 1 EIB204 1 EIB007 1 EIB017 1 EIB008 1 EIB120 2 UDC014 1 EIB122 1 EIB034A Nr Beschrijving 26 Twee aderige kabel 28 Tandwielhuis pakking 29 Vetkamer wormwiel 30 31 32 Tandwiel 45 Z 33 34 Vulri...

Page 29: ... Boormotor 110v 240v 26 1 M0050 2 Koelmiddel oliekering 27 1 M0521 Messing geleidebus 28 1 M0050 1 Koelmiddel oliekering 29 1 M0066 6mm Snelspan connector olieslang 30 2 SC630CAP M6x30 Inbusbout 31 1 MM1 5E MM1 5G Electronische printplaat besturing 110v 240v 32 1 MM1_4M LED Printplaat MAKITA 33 1 MM1_22 Drukschakelaar Motor Groen 34 1 MM1 17 Print montage plaat 35 1 MM1_1 Drukschakelaar Magneet Ge...

Page 30: ...Notes Notes ...

Page 31: ...60 Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com ...

Reviews: