background image

26 

l’allumage du témoin électrovanne “D” tout d’abord puis du moteur 
(C) ensuite signalent que le fonctionnement de la machine est parfait 
(fig. 18). 

COMPRESSEURS TANDEM AVEC 

BOITIER TEMPORISE 

(fig. 17) 

Introduire la fiche dans la prise de courant (fig. 13), positionner le pressostat 
sur “I” (ON). 
Tourner l’interrupteur principal d’alimentation “A” du boîtier sur 1, la 
présence du courant est signalé par l’allumage du témoin blanc (E); tourner 
l’interrupteur “B” pour démarrer le compresseur. 
Pos. 1 seule la pompe 1 fonctionne 
Pos. 2 seule la pompe 2 fonctionne 
Pos. 3 les deux pompes fonctionnent simultanément, avec un départ 
différencié. 
Le fonctionnement du compresseur est entièrement automatique, 
commandé par le pressostat qui l’arrête lorsque la pression dans le 
réservoir atteint la valeur maximum et le fait repartir lorsqu’elle descend à 
la valeur minimum. 

REMARQUE: 

Le groupe tête/cylindre/tuyau de départ peut atteindre des 

températures élevées, prêter une attention particulière en cas d’opérations 
à proximité de ces pièces et ne pas les toucher afin d’éviter les brûlures 
(fig. 18 - 19). 

ATTENTION 

Les électrocompresseurs doivent être branchés à une prise de courant 
protégée par un interrupteur différentiel adapté (magnétothermique). 
Le moteur des compresseurs GM-TR est doté d’une protection thermique 
automatique située à l’intérieur de l’enroulement, elle arrête le compresseur 
lorsque la température du moteur atteint des valeurs trop élevées. 
En cas d’intervention, le compresseur repart automatiquement après 10 -
15 minutes. 
Les moteurs des compresseurs modèle VX sont dotés d’une protection 
thermique ampèremétrique automatique à réarmement manuel, située à 
l’extérieur, sur le couvercle du bornier. 
Lorsque la protection thermique intervient, attendre quelques minutes puis 
réarmer manuellement l’interrupteur thermique (fig. 20). 
Les moteurs monophasés des compresseurs de la série AB sont dotés 
d’une protection thermique ampèremétrique à réarmement manuel, située 
sur le couvercle du bornier. 
Lorsque la protection thermique intervient, attendre quelques minutes puis 
réarmer manuellement l’interrupteur thermique (fig. 20). 
Dans les compresseurs triphasés et dans la série silent la protection est 
automatique. 
En cas d’intervention de la protection thermique, le pressostat se désactive, 
position “0” (OFF), attendre quelques minutes puis repositionner le 
pressostat sur “I” (ON) (a l’exception des modèles: AB 100/245-335 
Triphasés - AB 150/245-335 Triphasés - AB 200/245-335 Triphasés). 
Sur les compresseurs équipés d’un boîtier, la protection thermique se 
trouve à l’intérieur du boîtier. 
En cas d’intervention de la protection thermique, procéder de la façon 
suivante (fig. 22): 
• Positionner les interrupteurs situés sur le couvercle du boîtier sur “0”, 

ouvrir le couvercle et appuyer sur le bouton-poussoir 1 de la protection 
thermique. Refermer le couvercle du boîtier et démarrer le compresseur 
en suivant les opérations décrites au paragraphe “Compresseurs avec 
boîtier de démarrage”. Effectuer les mêmes opérations pour les 
compresseurs avec alimentation à 60 Hz. 

REGLAGE DE LA PRESSION DE FONCTIONNEMENT 

(fig. 23) 

Il n’est pas nécessaire d’utiliser toujours la pression de fonctionnement 
maximum, dans la plupart des cas l’outil pneumatique relié nécessite 
une pression moins élevée. 

Sur les compresseurs dotés d’un réducteur de pression, il est nécessaire 
de régler correctement la pression de fonctionnement. 
Débloquer le pommeau du réducteur de pression en tirant vers le haut, 
régler la pression à la valeur désirée en tournant le pommeau dans le 
sens des aiguilles d’une montre pour l’augmenter et dans le sens 
contraire pour la diminuer; une fois la pression optimale atteinte, bloquer 
le pommeau en appuyant vers le bas (fig. 23). 
Sur les réducteurs de pression sans manomètre, la pression de réglage 
est visible sur l’échelle graduée située sur le corps du réducteur. 
Sur les réducteurs de pression avec manomètre, la pression de réglage 
est visible sur l’échelle graduée située sur le manomètre. 
ATTENTION: Certains réducteurs de pression ne sont pas équipés de 
"push to lock", par conséquent, il suffit de tourner la poignée pour en 
régler la pression. 

ENTRETIEN 

Avant d’effectuer toute intervention sur le compresseur vérifier que: 
–  L’interrupteur principal de ligne soit sur la position “0”. 
– Le pressostat et les interrupteurs du boîtier soient désactivés, position 

“0”. 

–  Le réservoir d’air soit déchargé de toute pression. 

Toutes les 50 heures de fonctionnement, il convient de démonter le 
filtre d’aspiration et de nettoyer l’élément filtrant en soufflant de l’air 
comprimé (fig. 24). 
Il est conseillé de remplacer l’élément filtrant au moins une fois lorsque 
le compresseur fonctionne dans un endroit propre; plus souvent en cas 
d’endroit poussiérieux. 
Sur les modèles “tête rouge” (fig. 25) (TR200-TR255), le filtre d’aspiration 
est situé à l’intérieur, sous la calotte d’acheminement (tête rouge). 
Dévisser les trois vis de fixation de la calotte, l’enlever de l’encastrement 
du carénage, ôter le filtre de son logement et procéder à l’opération de 
nettoyage en soufflant de l’air comprimé dans le sens opposé au passage 
habituel. 
Sur le modèle Silent, il est possible de remplacer l'élément filtrant en 
démontant le meuble insonorisant puis en procédant comme pour les 
modèles AB. 
Le compresseur génère de l’eau de condensation qui s’accumule dans 
le réservoir. 
Il est nécessaire d’évacuer la condensation du réservoir au moins une 
fois par semaine en ouvrant le robinet de vidange (fig. 26) situé sous le 
réservoir. 
En cas de présence d’air comprimé à l’intérieur de la bouteille, faire 
particulièrement attention car l’eau est susceptible de sortir avec force. 
Pression conseillée 1-2 bars maxi. 
La condensation du compresseur lubrifié avec de l’huile ne doit pas 
être vidée dans les égouts ou déverser dans l’environnement car elle 
contient de l’huile. 

VIDANGE D’HUILE – ADJONCTION D’HUILE 

Le compresseur est fourni avec de l’huile synthétique “FIAC Oil 
Synthesis”. Après les 100 premières heures de fonctionnement, il est 
conseillé de vidanger complètement l’huile de la pompe. Sur le modèle 
Silent il est tout d'abord nécessaire de démonter le meuble insonorisé 
(Fig.29A). Dévisser le bouchon de vidange situé sur le couvercle carter, 
faire sortir toute l’huile, revisser le bouchon (fig. 27 - 28). 
Introduire l’huile par l’orifice supérieur du couvercle carter (fig. 30-31) 
jusqu’à l’obtention du niveau indiqué sur la tige (fig. 9) ou sur le témoin 
(fig. 11). 
Introduire l’huile par l’orifice supérieur de la tête (fig. 30) sur les groupes 
à courroie prédisposés pour le remplissage au niveau de cette zone. 
Pour la série GM203, enlever le bouchon et introduire 85 g d'huile 

Summary of Contents for GM series

Page 1: ...r GM TR GM VX AB CCS TR VX AB CCS I G B F D AVVERTENZE Prima di utilizzare il compressore leggere attentamente le istruzioni riportate nel seguente manuale WARNING Please read understand this manual b...

Page 2: ...ga innan du installerar anv nder eller utf r underh llsarbete p kompressorn I RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA Attenzione prima di effettuare ogni intervento sul compressore obbligatorio disattivare l alim...

Page 3: ...nzione il compressore potrebbe ripartire in caso di black out e successivo ripristino di tensione GB RISK OF ACCIDENTAL START UP Attention the compressor could start automatically in case of a black o...

Page 4: ...4...

Page 5: ...5 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25...

Page 6: ...6...

Page 7: ...7...

Page 8: ...8 GM 203 SILENT AB 1 2 3 4 5 1 2 3 5 4 SILENT VX 1 5 2 3 4...

Page 9: ...9 9 10 11 8 12 1 7 6 5 4 3 2 GM 7 6 5 4 3 2 8 9 10 11 13 14 12 VX...

Page 10: ...10 AB ABT 4 5 2 9 10 11 6 7 8 7 6 8 5 4 3 2 1 12 11 9 3 1 2 8 7 4 5 12 9 10 11 6 3 CCS 10...

Page 11: ...SORE COMPRESSOR UNIT GROUPE COMPRESSEUR KOMPRESSORAGGREGAT COMPRESSOR GROEP KOMPRESSORENHED GRUPO COMPRESOR GRUPO COMPRESSOR KOMPRESSORIYKSIKK KOMPRESSORGRUPP 7 FILTRI ARIA AIR FILTER FILTRE AAIR LUFT...

Page 12: ...AF KONDENSVAND DESAG E DEL CONDENSADO PURGA DA CONDENSA O KONDENSSIVEDEN TYHJENNYS KONDENSVATTNETS AVLOPP 11 RUOTA WHEEL ROUE RAD WIEL HJUL RUEDA RODA PY R HJUL 12 VALVOLA DI RITEGNO CHECK VALVE VANNE...

Page 13: ...rbatoio sotto pressione Assicurarsi che l inter ruttore del pressostato sia nella posizione OFF prima di collegare il compressore alla fonte elettrica 7 STOCCARE IL COMPRESSORE IN MANIERA APPROPRIATA...

Page 14: ...se neces sario per rimuovere l acqua accumulata 29 NON ARRESTARE IL COMPRESSORE TIRANDO IL CAVO DI ALIMENTAZIONE Utilizzare l interruttore O I ON OFF del pressostato per arrestare il compressore 30 C...

Page 15: ...sione e verificare l esatto funzionamento della mac china Sostituire il tappo di plastica sul coperchio carter fig 7 8 con l asta COMPRESSORI CON CENTRALINA DI AVVIAMENTO di livello olio fig 9 o con r...

Page 16: ...e dell elemento filtrante smon tandoilmobileinsonorizzanteeprocedendocomeneimodelli AB fig 29a Il compressore genera acqua di condensa che si accumula nel serbatoio necessario scaricare la condensa da...

Page 17: ...AB Pressione massima di esercizio 10 5 bar Pressione massima di utilizzo 10 bar N B I compressori bi stadio possono essere forniti a richiesta per un utilizzo fino a 14 bar In questo caso pressione ma...

Page 18: ...eep out of reach of children Lock out the storage area 8 KEEP WORK AREA CLEAN Cluttered areas invite injurues Clear all work areas of unnecessary tools debris furniture etc 9 KEEP CHILDREN AWAY Do not...

Page 19: ...re your extension cord is in good condition When using an extension cord be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw An undersized cord willcauseadropinlinevoltageresul...

Page 20: ...lled by white indicator light E going on Turn switch B to start the compressor Pos 1 pumping element n 1 only is operating Pos 2 pumping element n 2 only is operating Pos 3bothpumpingelementsareoperat...

Page 21: ...Visco 5000 ESSO Ultron MOBIL Mobil 1 NILS Dimension S NUOVA STILMOIL Arrow5W50 400 Other types of oil mineral multigrade SAE 15 W40 100 WHAT TO DO IF SMALL MALFUNCTIONS OCCUR Loss of air in valve und...

Page 22: ...ch the compressor is installed HINTS FOR EFFICIENT OPERATION For efficient operation of the machine at full continuing load and at maximum operating pressure make sure the temperature of the work envi...

Page 23: ...ARCHE ACCIDENTELLE Ne pas transporter le compresseur alors qu il est encore raccord sa source d alimentation ou que le r servoir d air comprim est plein Bien s assurer que le s lecteur de l interrupte...

Page 24: ...r des personnes ou des animaux 29 VIDANGER LE R SERVOIR Vidangerler servoirtouslesjoursoutoutesles4heuresd utilisation Ouvrir le bouchon de vidange et incliner le compresseur pour vider l eau qui s es...

Page 25: ...16A 3 p les terre 5 5 7 5 10 4 5 5 7 5 220 380 3 230 400 3 32A 3 p les terre REMARQUE Les compresseurs mont s sur r servoir de 500 l avec une puissance de CV7 5 55 kW et CV10 7 5 sont disponibles ave...

Page 26: ...te une pression moins lev e Sur les compresseurs dot s d un r ducteur de pression il est n cessaire de r gler correctement la pression de fonctionnement D bloquer le pommeau du r ducteur de pression e...

Page 27: ...est atteinte la vanne de s curit du r servoir entre en fonction Dans ce cas il est n cessaire de contacter le centre de service apr s vente autoris le plus proche pour la r paration ATTENTION Eviter a...

Page 28: ...IONNEMENT CORRECT Pour un fonctionnement correct de la machine en pleine charge continue la pression de fonctionnement maximum v rifier que la temp rature dans un local ferm ne d passe pas 25 C Il est...

Page 29: ...or Arbeiten zur Reparatur Inspektion Wartung Reinigung oder zum Auswechseln von Bauteilen vorgenommen werden 6 VERSEHENTLICHES EINSCHALTEN Den Kompressor nicht transportieren wenn er an die elektrisch...

Page 30: ...des Druckw chters in die Position 0 OFF stellen wenn der Kompressor nicht in Betrieb ist den Kompressor von der elektrischen Speisung abklemmen und den Hahn zum Ablassen der Luft aus dem Kessel ffnen...

Page 31: ...S Die Einphasenkompressoren werden vollst ndig mit Netzkabel und zweipoligem Netzstecker mit Erdungskontakt geliefert Der Kompressor muss an eine geerdete Netzsteckdose angeschlossen werden Abb 12 Die...

Page 32: ...t Steuereinheit befindet der Temperaturschutz sich im Innern der Steuereinheit Wie folgt vorgehen wenn der Temperaturschutz eingreift Abb 22 Die Schalter auf dem Deckel der Steuereinheit in die Positi...

Page 33: ...e VX AB dass der Temperaturschutzschalter nicht eingegriffen hat Abb 20 in der serie silent Abb 21 dass l in der Schutzverkleidung ist um die Schmierung zu gew hrleisten Abb 11 dass das elektrische Ne...

Page 34: ...ell CV kW dB A CCS 2 1 5 77 AB245 2 1 5 78 AB 335 3 2 25 80 AB 410 3 2 25 80 AB 510 4 3 85 AB 480 4 3 81 AB 530 4 3 82 AB 550 5 5 4 1 83 AB 671 5 5 4 1 84 AB 851 7 5 5 5 83 AB 1000 10 7 5 88 N TZLICHE...

Page 35: ...en alvorens eender welk werk inspectie onderhoud schoonmaak vervanging of controle van elk deel uit te voeren 6 ONVOORZIEN OPSTARTEN De compressor niet transporteren terwijl hij verbonden is met de el...

Page 36: ...randwonden te vermijden de buizen de motor en alle andere warme delen niet aanraken 27 DE LUCHTSTRAAL NIET RECHTSTREEKS OP HET LICHAAM RICHTEN Om risico s te vermijden nooit de luchtstraal op personen...

Page 37: ...en fig 13 verwijzend naar de hieronder weergegeven tabel CV kW Voeding volt ph Model stekker 2 3 4 1 5 2 2 3 220 380 3 230 400 3 16A 3 polen aarding 5 5 7 5 10 4 5 5 7 5 220 380 3 230 400 3 32A 3 pole...

Page 38: ...kingsdruktegebruiken meestal zelfs heeft het pneumatische gereedschap minder druk nodig Bij de compressoren voorzien van een drukreductiemachine is het nodig de werkingsdruk goed af te stellen De hend...

Page 39: ...r niet stopt wanneer de maximum druk bereikt wordt treedt de veiligheidsklep van de tank in werking Het is nodig contact op te nemen met de dichtstbijzijnde geautoriseerde assistentiedienst voor de he...

Page 40: ...oor een goede werking van de machine met een volledige voortdurende lading bij maximum werkingsdruk zich ervan vergewissendatdetemperatuurvandewerkingsomgevingingesloten omgeving niet hoger is dan 25...

Page 41: ...PBEVARING AF KOMPRESSOREN N r kompressoren ikke er i brug skal den opbevares i et t rt lokale beskyttet mod atmosf riske kr fter Den skal holdes uden for b rns r kkevidde 8 ARBEJDSOMR DE S rg for at h...

Page 42: ...kun originale resrvedele der er identiske med de udskiftede ved reparationer Reparationerne m kun udf res af et autoriseret servicecenter ADVARSEL VEJLEDNINGER FOR TILSLUTNING AF JORDFORBINDELSE Denn...

Page 43: ...l elnettet skal den lades med det h jeste tryk for at kontrollere dens funktion KOMPRESSORER MED ELEKTRONISK BETJENINGSPANEL ELTILSLUTNING FOR START Y D fig 16 De enfasede kompressorer leveres komplet...

Page 44: ...arbejdsmilj oftere hvis der er st vet der hvor kompressoren er anbragt P modellerne med r dt topstykke fig 25 TR200 TR255 er udsugningsfiltret anbragt indvendigt under aftr ksh tten r dt topstykke skr...

Page 45: ...ke i lukkede rum eller i n rheden af flammer b S rg for at det rum hvori der arbejdes har en passende udluftning c Beskyt n se og mund med en egnet maske fig 35 Anvend ikke kompressoren i tilf lde af...

Page 46: ...t sted med tempe raturer p 5 C og 45 C Kompressoren skal placeres s ledes at den ikke uds ttes for skiftende vejrforhold I forbindelse med afbrydelse af kompressoren dvs efter fjernelse af emballagen...

Page 47: ...mbio o control de piezas 6 ARRANQUES ACCIDENTALES No transportar el compresor mientras est conectado a la fuente de energ a el ctrica o cuando el dep sito est bajo presi n Aseg rese de que el interrup...

Page 48: ...e los tubos el motor y las dem s partes calientes 27 NO DIRIGIR EL CHORRO DE AIRE DIRECTAMENTE HACIA EL CUERPO Paraprevenirriesgos nodirijajam selchorrodeairehaciapersonas o animales 28 DESAGUAR EL CO...

Page 49: ...la pared o a un soporte fijo dotar la misma de un cable de alimentaci n con clavija el ctrica y con secci n proporcionada a la longitud Cualquier da o causado por conexiones err neas de la alimentaci...

Page 50: ...presi n de trabajo Desbloquear el bot n del reductor de presi n tirando hacia arriba establecerlapresi nalvalordeseadogirandoelbot nensentidohorario para aumentarla antihorario para disminuirla Despu...

Page 51: ...mente la clavija de la toma de corriente La temperatura ambiente de funcionamiento es 0 C 35 C No dirigir chorros de agua o l quidos inflamables hacia el compresor No apoyar objetos inflamables cerca...

Page 52: ...nbuenfuncionamiento del aparato en el tiempo ALMACENAMIENTO DEL COMPRESOR EMBALADO Y DESEMBALADO Durante todo el tiempo que no se usa el compresor antes de desembalarlo hay que almacenarlo en un lugar...

Page 53: ...to estiver ligado energia el ctrica ou quando o dep sito est com press o Assegurar se que o interruptor do bar stato est na posi o OFF antes de ligar o compressor energia el ctrica 7 ARMAZENAR O COMPR...

Page 54: ...motor e em todas as partes quentes 27 N ODIRIGIROJACTODEARDIRECTAMENTEPARAOCORPO Para evitar acidentes nunca dirigir o jacto de ar para pessoas ou animais 28 DESCARGA DA CONDENSA O DO DEP SITO Esvazi...

Page 55: ...deve ser compreendido entre 5 No primeiro arranque dos compressores que funcionam com corrente trif sica verificar o correcto sentido de rota o da ventoinha de arrefecimento comparando com a seta sit...

Page 56: ...a no pr prio man metro ATEN O Algunsredutoresdepress os odotadosdedispositivo push to lock e basta girar o bot o para regular a press o MANUTEN O Antes de efectuar qualquer tipo de interven o no compr...

Page 57: ...n o que algumas partes do compressor tais como a cabe a e os tubos de distribui o podem alcan ar temperaturas elevadas N o tocar nestes componentes para evitar queimaduras fig 18 19 Transportar o comp...

Page 58: ...mitir o bom funcionamento do aparelho ao longo do tempo ARMAZENAMENTO DO COMPRESSOR EMBALADO E DESEMBALADO Durante todo o tempo que o compressor estiver inactivo antes de o desembalar esse deve ser ar...

Page 59: ...ainoastaan ulkok ytt n KOMPRESSORIN V R NLAINEN K YTT JA HUONOSTI TEHTY tarkoitettuja ja ilmoitettuja jatkos hk johtoja HUOLTO VOIVATAIHEUTTAARUUMIILLISIAVAMMOJA 14 HUOMAA K YTT J LLE T LLAISTEN RISKI...

Page 60: ...FF kompressorin pys ytt miseen 30 ILMAVIRTAPIIRI K yt suositeltuja putkia pneumaattisia ty v lineit jotka kest v t kompressorin maksimity painetta vastaavan tai suuremman paineen VARAOSAT Korjattaessa...

Page 61: ...elle kun se laskee minimiarvoon Tavallisesti paine ero minimi ja maksimiarvon v lill on noin 2 baaria 29 psi Esimerkki Kompressori pys htyy kun se saavuttaa 8 baarin arvon 116 psi maksimik ytt paine j...

Page 62: ...uodatin on koneensis ll johtokuvunalla punap kierr kolmekuvunkiinnitt v ruuvia auki poista se suojuksesta poista suodatin paikaltaan ja puhdista puhaltaen paineilmaa tavallisen suunnan vastaiseen suun...

Page 63: ...pannaan hyllylle tai lattiaa korkeammalle tasolle se pit kiinnitt toiminnan aikaisen putoamismahdollisuuden est miseksi l pist esineit tai k si suojaristikoiden sis lle tapaturmien ja konevaurioiden e...

Page 64: ...45 C Suojaa kompressori suojakankailla pakkauksesta purkamisen j lkeen ennen k ytt nottoa tai tuotantoseisokkien ajaksi jotta sen koneistoihin ei ker nny p ly Jos kompressoria ei k ytet pitk n aikaan...

Page 65: ...MPRESSORN P L MPLIGT VISN r kompressorn inte ska anv ndas b r den f rvaras i en torr lokal d r den r skyddad mot atmosf risk p verkan H ll kompressorn borta fr n barn 8 ARBETSOMR DEH ll arbetsomr det...

Page 66: ...ska du bara anv nda originalreservdelar som r identiska med de delar som ska bytas ut Reparationerna f r bara utf ras i auktoriserade servicecentraler VARNING INSTRUKTIONER F R JORDNING Denna kompress...

Page 67: ...orn till ett jordat uttag fig 12 Trefaskompressorerna L1 L2 L3 PE m ste installeras av en specialiserad tekniker Trefaskompressorerna r inte utrustade med kontakt Koppla den till n tet med en hj lp av...

Page 68: ...siktig om det finns tryckluft inuti flaskan eftersom vattnet kan forsa ut med stor kraft Rekommenderat tryck 1 2 bar max Kondensvattnet fr n en kompressor som smorts med olja f r inte kastas i avloppe...

Page 69: ...5 bar Maximalt arbetstryck 10 bar ELEKTRISKA KOMPRESSORER MODELLER AB Maximalt driftstryck 10 5 bar Maximalt arbetstryck 10 bar OBS Kompressorer med tv stadier kan tillhandah llas f r ett bruk til ma...

Page 70: ...E BEDIENEN STROOMMEETBEVEILIGING 1 2 3 4 5 6 VERBINDINGSKLEMMEN GELEIDERS C CONDENSATOR M MOTOR AU HULPWIKKELING AM WIKKELING VAN DE VERSNELLING DK A FORSYNING P TRYKAFBRYDER T AUTOMATISK OVEROPHEDNIN...

Page 71: ...DEALER S RUBBER STAMP DELIVERY DATE GARANTIE Les lectrocompresseurs sont garantis 12 mois partir de la date d achat document e La pr sente garantie est accord e au client jour avec les paiements Le co...

Page 72: ...uadas Se excluyen siempre de la garant a los motores y otras piezas el ctricas y de desgaste normal GARANTIA Concede se a garantia de 12 meses para os compressores el ctricos a partir da data de venda...

Page 73: ...nlaisessa ymp rist ss Takuuseen eiv t sis lly moottorit ja muut s hk osat ja normaalisti kuluvat osat GARANTI Vi ger en 12 m naders garanti f r elektriska kompressorer med start fr n det dokumenterad...

Page 74: ...74 I GB F D NL E P RU PL SF N S TR CS GR CZ RS...

Page 75: ...75 Note...

Page 76: ...Cod 7 34 640 0000 01 06 76...

Reviews: