background image

6

NOTE :

• Ne pas utiliser le chargeur à d’autres fins que la charge, et

ne pas charger les batteries d’autres fabricants.

• Lorsque la lumière rouge clignote, il se peut que la charge

ne commence pas si la batterie est dans l’état suivant : 

– Elle vient tout juste d’être utilisée.

– Elle a été laissée longtemps directement au soleil ou

dans une pièce froide. 

– Elle n’est pas à la température adéquate. 

• La charge commence lorsque la batterie atteint la

température à laquelle la charge est possible.

• Si des poussières recouvrent les bornes ou si la batterie est

usée ou endommagée, le chargeur ne chargera pas la

batterie et le témoin de charge s’allumera alternativement

en vert et en rouge.

• Le chargeur de batterie ne peut être utilisé avec

l’ADAPTATEUR INTERCHANGEABLE (ADP01, 04), ni

avec l’ADAPTATEUR DE CHARGE DE

RAFRAÎCHISSEMENT (ADP02, 03).

Note :

La charge peut prendre plus de temps que le temps de charge indiqué ci-dessus, en raison de la charge optimale

sélectionnée pour la température ambiante (10 °C (50 °F) à 40 °C (104 °F)), de l’état de la batterie et de la charge

d’entretien.

Montage mural

Avertissement :

• Vous devez utiliser quatre vis pour monter le chargeur sur

un mur. Autrement le chargeur risquera de tomber et de

causer une blessure grave.

• Avant d’effectuer le travail de montage mural, assurez-vous

que le chargeur est débranché et que toutes les batteries

sont retirées du chargeur.

• Suivez les étapes indiquées dans ce manuel, et achevez

toute la procédure sans tarder. Si vous laissez le travail

inachevé, le chargeur risquera de tomber et de causer une

blessure ou des dommages. 

• Assurez-vous régulièrement que les vis sont bien serrées.

Autrement le chargeur risque de tomber à cause d’une vis

desserrée. 

• Nettoyez régulièrement les bornes du chargeur avec une

bouteille d’air comprimé, etc.  

Attention : 

• Pour monter le chargeur, choisissez soigneusement un mur

stable. Assurez-vous que rien ne gênera le travail de

montage ou l’exécution de la charge. Comme le poids brut

du chargeur et des quatre batteries atteint environ 5 kg,

renforcez suffisamment le mur si nécessaire. 

Préparatifs :

– Quatre vis (6 mm x plus de 40 mm) – deux pour

accrocher et deux pour ancrer.

– Outils – pour serrer les vis.

1. Posez les deux vis d’accrochage sur le mur, tel qu’illustré.

(Fig. 2)

2. Retirez les pieds de caoutchouc (quatre pièces) au bas

du chargeur.

Accrochez le chargeur aux vis posées à l’étape 1. 

Montez le chargeur au mur en serrant complètement les

deux vis d’ancrage. 

(Fig. 3)

Accessoire en option

Attention : 

• Ces accessoires ou pièces complémentaires sont

recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita spécifié

dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre

accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un

risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces

qu’aux fins auxquelles ils ont été conçus.

Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces

accessoires, veuillez contacter le centre de service après-

vente Makita le plus près.
• Bandoulière

Avertissement :

• N’utilisez pas la bandoulière à d’autre fin que le transport

du chargeur de batterie.

• Suivez les instructions du présent manuel pour fixer la

bandoulière. Autrement le chargeur de batterie risquera de

tomber et de causer une blessure. 

• Avant l’utilisation, vérifiez soigneusement l’absence de bris

sur la bandoulière et sur son crochet.

Accrochez fermement la bandoulière dans chacun des

orifices pour bandoulière. 

(Fig. 4)

Símbolos

A continuación se muestran los símbolos utilizados con el cargador y la batería. Asegúrese de que entiende su significado

antes de usarla.

Tension

14,4V

18V

14,4V

18V

Temps de charge 

(en minutes)

Nombre de 

cellules

4

5

8

10

Batterie Li-ion

BL1415

BL1815

30

BL1820

45

BL1430

BL1830

60

BL1440

BL1840

90

ESPAÑOL

• Preparación para la carga

• Cargando

• Completada la carga

• Retraso de la carga (La batería se está

enfriando o está muy fría, esperando para

cargar)

Summary of Contents for DC18SF

Page 1: ...our Port Multi Charger 3 Chargeur 4 Batteries 4 Multicargador de Cuatro Puertos 6 DC18SF IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire ce qui suit avant d utiliser cet outil IMPORTANTE Leer antes de usar...

Page 2: ...2 1 2 3 4 1 2 3 4 161 7 16 410mm 170mm 66 15 16 30mm 11 13 16 11 13 16 30mm 1 15 16 5mm...

Page 3: ...they do not play with the battery charger 15 Do not charge battery cartridge when room temperature is BELOW 10 C 50 F or ABOVE 40 C 104 F When the battery temperature is under 0 C 32 F charging may n...

Page 4: ...rging operation The gross weight of the charger and four batteries reach approximately 5 kg provide sufficient reinforcement for the wall if necessary Things you need to prepare Four screws 6mm x more...

Page 5: ...par les jeunes enfants et par les personnes handicap es 14 Les jeunes enfants doivent tre surveill s pour s assurer qu ils ne jouent pas avec le chargeur 15 Ne chargez pas la batterie lorsque la temp...

Page 6: ...choisissez soigneusement un mur stable Assurez vous que rien ne g nera le travail de montage ou l ex cution de la charge Comme le poids brut du chargeur et des quatre batteries atteint environ 5 kg re...

Page 7: ...por ni os peque os ni personas fr giles sin supervisi n 14 Los ni os peque os deber n ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el cargador de bater as 15 No cargue el cartucho de bater a...

Page 8: ...e el apriete de los tornillos regularmente De lo contrario el cargador podr caerse si se aflojan los tornillos Limpie las partes del terminal del cargador regularmente con un sacudidor etc Precauci n...

Reviews: