background image

4

NOTE:

• Do not use the charger other than its intended use, nor

charge other manufacturer’s cartridge.

• When the red light blinks, charging may not start if the

battery cartridge is in a following state: 

– Having been just used.

– Having been left under the direct sunlight or in a cold

room for long. 

– Not at adequate temperature. 

• Charging starts after the battery cartridge’s temperature

reaches the degree at which charging is possible.

• If dust clogs the terminal or the battery cartridge is worn out

or damaged, the charger does not charge the battery and

the charging light shows green and red alternating light.

• The charger cannot use with INTERCHANGEABLE

ADAPTER (ADP01, 04) and REFRESHING ADAPTER

(ADP02, 03).

Note:

It may take longer than the above charging time because of the optimal charging selected according to the temperature

(10°C (50°F) – 40°C (104°F)), conditions of battery cartridge and maintenance charge.

Wall mounting

Warning:

• Make sure to use four screws when mounting the charger

on the wall. Otherwise the charger may fall and cause

serious injury.

• Always be sure that the charger is unplugged and all the

batteries are removed from the charger before performing

wall mounting work.

• Follow the steps instructed in this manual, and complete

the whole procedures at once. The charger may fall and

cause injury or damage if you stop the work in the half way. 

• Check tightness of the screws on regular basis. Otherwise

the charger may fall because of loosen screw. 

• Clean the terminal parts of the charger on regular basis with

an air duster etc. 

Caution: 

• Carefully choose a stable wall for mounting the charger.

Make sure there is no hindrance to mounting work or

charging operation. The gross weight of the charger and

four batteries reach approximately 5 kg, provide sufficient

reinforcement for the wall if necessary. 

Things you need to prepare:

– Four screws (6mm x more than 40mm) - two for hanging

and two for anchoring.

– Tools - for tightening screws.

1. Fix the two screws for hanging on the wall as illustrated.

(Fig. 2)

2. Remove the rubber feet (four pieces) from the bottom of

the charger.

Hang the charger with the screws fixed in step 1. 

Mount the charger on the wall by tightening two

anchoring screws completely. 

(Fig. 3)

Optional accessory

Caution: 

• These accessories or attachments are recommended for

use with your Makita tool specified in this manual. The use

of any other accessories or attachments might present a

risk of injury to persons. Only use accessory or attachment

for its stated purpose.

If you need any assistance for more details regarding these

accessories, ask your local Makita Service Center.
• Shoulder belt

Warning:

• Do not use the shoulder belt other than carrying the battery

charger.

• Attach the shoulder belt in accordance with this instruction

manual. Otherwise the battery charger may fall and cause

injury. 

• Check carefully that there are no breakage on the belt or its

hook before use.

Hook the shoulder belt onto the each hole for shoulder belt

securely. 

(Fig. 4)

Symboles

Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour le chargeur et la batterie. Assurez-vous que vous en avez bien compris la

signification avant d’utiliser l’outil.

Voltage

14.4V

18V

14.4V

18V

Charging time 

(minutes)

Number of cells

4

5

8

10

Li-ion battery 

cartridge

BL1415

BL1815

30

BL1820

45

BL1430

BL1830

60

BL1440

BL1840

90

FRANÇAIS

• Prêt à recharger

• Charge en cours

• Charge terminée

• Charge différée (batterie en cours de

refroidissement ou trop froide, en attente

de charge)

• Batterie défectueuse

• Ne pas court-circuiter les bornes des

batteries.

Summary of Contents for DC18SF

Page 1: ...our Port Multi Charger 3 Chargeur 4 Batteries 4 Multicargador de Cuatro Puertos 6 DC18SF IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire ce qui suit avant d utiliser cet outil IMPORTANTE Leer antes de usar...

Page 2: ...2 1 2 3 4 1 2 3 4 161 7 16 410mm 170mm 66 15 16 30mm 11 13 16 11 13 16 30mm 1 15 16 5mm...

Page 3: ...they do not play with the battery charger 15 Do not charge battery cartridge when room temperature is BELOW 10 C 50 F or ABOVE 40 C 104 F When the battery temperature is under 0 C 32 F charging may n...

Page 4: ...rging operation The gross weight of the charger and four batteries reach approximately 5 kg provide sufficient reinforcement for the wall if necessary Things you need to prepare Four screws 6mm x more...

Page 5: ...par les jeunes enfants et par les personnes handicap es 14 Les jeunes enfants doivent tre surveill s pour s assurer qu ils ne jouent pas avec le chargeur 15 Ne chargez pas la batterie lorsque la temp...

Page 6: ...choisissez soigneusement un mur stable Assurez vous que rien ne g nera le travail de montage ou l ex cution de la charge Comme le poids brut du chargeur et des quatre batteries atteint environ 5 kg re...

Page 7: ...por ni os peque os ni personas fr giles sin supervisi n 14 Los ni os peque os deber n ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el cargador de bater as 15 No cargue el cartucho de bater a...

Page 8: ...e el apriete de los tornillos regularmente De lo contrario el cargador podr caerse si se aflojan los tornillos Limpie las partes del terminal del cargador regularmente con un sacudidor etc Precauci n...

Reviews: