background image

40 NEDERLANDS

WAARSCHUWING:

 

Laat u NIET misleiden 

door een vals gevoel van comfort en bekendheid 

met het gereedschap (na veelvuldig gebruik) 

en neem alle veiligheidsvoorschriften van het 

betreffende gereedschap altijd strikt in acht. 

VERKEERD GEBRUIK of het niet naleven van de 

veiligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwij-

zing kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel.

Belangrijke veiligheidsinstructies 

voor een accu

1. 

Lees alle voorschriften en waarschuwingen op 

(1) de acculader, (2) de accu, en (3) het product 

waarvoor de accu wordt gebruikt, alvorens de 

accu in gebruik te nemen.

2. 

Haal de accu niet uit elkaar en saboteer hem 

niet.

 Dit kan leiden tot brand, buitensporige hitte 

of een explosie.

3. 

Als de gebruikstijd van een opgeladen accu 

aanzienlijk korter is geworden, moet u het 

gebruik ervan onmiddellijk stopzetten. 

Voortgezet gebruik kan oververhitting, brand

-

wonden en zelfs een ontploffing veroorzaken.

4. 

Als elektrolyt in uw ogen is terechtgekomen, 

spoelt u uw ogen met schoon water en roept u 

onmiddellijk de hulp van een dokter in. Elektrolyt 

in de ogen kan blindheid veroorzaken.

5. 

Voorkom kortsluiting van de accu:

(1) 

Raak de accuklemmen nooit aan met een 

geleidend materiaal.

(2) 

Bewaar de accu niet in een bak waarin 

andere metalen voorwerpen zoals spij

-

kers, munten e.d. worden bewaard.

(3) 

Stel de accu niet bloot aan water of regen.

Kortsluiting van de accu kan oorzaak zijn van 

een grote stroomafgifte, oververhitting, brand

-

wonden, en zelfs defecten.

6. 

Bewaar en gebruik het gereedschap en de 

accu niet op plaatsen waar de temperatuur kan 

oplopen tot 50 °C of hoger.

7. 

Werp de accu nooit in het vuur, ook niet wan

-

neer hij zwaar beschadigd of volledig versleten 

is. De accu kan ontploffen in het vuur.

8. 

Laat de accu niet vallen, sla er geen spijker in, 

snijd er niet in, gooi er niet mee en stoot hem 

niet tegen een hard voorwerp.

 Dergelijke hande

-

lingen kunnen leiden tot brand, buitensporige hitte 

of een explosie.

9. 

Gebruik nooit een beschadigde accu.

10. 

De bijgeleverde lithium-ionbatterijen zijn 

onderhevig aan de vereisten in de wetgeving 

omtrent gevaarlijke stoffen.

 

Voor commercieel transport en dergelijke door derden 

en transporteurs moeten speciale vereisten ten aanzien 

van verpakking en etikettering worden nageleefd.

 

Als voorbereiding van het artikel dat wordt getrans-

porteerd is het noodzakelijk een expert op het gebied 

van gevaarlijke stoffen te raadplegen. Houd u tevens 

aan mogelijk strengere nationale regelgeving.

 

Blootliggende contactpunten moeten worden 

afgedekt met tape en de accu moet zodanig 

worden verpakt dat deze niet kan bewegen in de 

verpakking.

11. 

Wanneer u de accu wilt weggooien, verwijdert 

u de accu vanaf het gereedschap en gooit 

u hem op een veilige manier weg. Volg bij 

het weggooien van de accu de plaatselijke 

voorschriften.

12. 

Gebruik de accu’s uitsluitend met de gereed-

schappen die door Makita zijn aanbevolen.

 Als 

de accu’s worden aangebracht in niet-compatibele 

gereedschappen, kan dat leiden tot brand, bui-

tensporige warmteontwikkeling, een explosie of 

lekkage van elektrolyt.

13. 

Als u het gereedschap gedurende een lange 

tijd niet denkt te gaan gebruiken, moet de accu 

vanaf het gereedschap worden verwijderd.

14. 

Tijdens en na gebruik, kan de accu heet wor

-

den waardoor brandwonden of koude brand-

wonden kunnen worden veroorzaakt. Wees 

voorzichtig bij het hanteren van een hete accu.

15. 

Raak de aansluitpunten van het gereedschap 

niet onmiddellijk na gebruik aan omdat deze 

heet genoeg kunnen zijn om brandwonden te 

veroorzaken.

16. 

Zorg ervoor dat geen steenslag, stof of grond 

vast komt te zitten op/in de aansluitpunten, 

openingen en groeven van de accu.

 Hierdoor 

kan oververhitting, brand, een barst en een storing 

in het gereedschap of de accu ontstaan waar

-

door brandwonden of persoonlijk letsel kunnen 

ontstaan.

17. 

Behalve indien gebruik van het gereedschap 

is toegestaan in de buurt van hoogspannings

-

leidingen, mag u de accu niet gebruiken in 

de buurt van een hoogspanningsleiding.

 Dit 

kan leiden tot een storing of een defect van het 

gereedschap of de accu.

18. 

Houd de accu uit de buurt van kinderen.

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.

LET OP:

 

Gebruik uitsluitend originele Makita 

accu’s.

 Het gebruik van niet-originele accu’s, of 

accu’s die zijn gewijzigd, kan ertoe leiden dat de accu 

ontploft en brand, persoonlijk letsel en schade veroor

-

zaakt. Ook vervalt daarmee de garantie van Makita 

op het gereedschap en de lader van Makita.

Tips voor een maximale levens

-

duur van de accu

1. 

Laad de accu op voordat hij volledig ontladen 

is. Stop het gebruik van het gereedschap en 

laad de accu op telkens wanneer u vaststelt 

dat het vermogen van het gereedschap is 

afgenomen.

2. 

Laad een volledig opgeladen accu nooit 

opnieuw op. Te lang opladen verkort de 

levensduur van de accu.

3. 

Laad de accu op bij een omgevingstempera

-

tuur tussen 10 °C en 40 °C. Laat een warme 

accu afkoelen alvorens hem op te laden.

4. 

Als de accu niet wordt gebruikt, verwijdert u 

hem vanaf het gereedschap of de lader.

5. 

Laad de accu op als u deze gedurende een 

lange tijd (meer dan zes maanden) niet gaat 

gebruiken. 

Summary of Contents for DBO481

Page 1: ... IT Levigatrice di finitura a batteria ISTRUZIONI PER L USO 30 NL Accuafwerkschuurmachine GEBRUIKSAANWIJZING 38 ES Lijadora de Acabado Inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES 46 PT Lixadeira Orbital a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 54 DA Akku svingsliber BRUGSANVISNING 62 EL Φορητό παλμικό τριβείο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 69 TR Akülü Titreşimli Zımpara Makinası KULLANMA KILAVUZU 77 ...

Page 2: ...2 1 3 2 Fig 1 1 2 Fig 2 1 2 Fig 3 1 Fig 4 1 2 Fig 5 4 2 1 3 5 4 2 1 3 5 Fig 6 2 3 5 4 1 Fig 7 ...

Page 3: ...3 3 1 2 Fig 8 4 2 1 3 5 4 2 1 3 5 Fig 9 1 2 3 Fig 10 2 1 3 Fig 11 2 1 3 Fig 12 1 3 2 Fig 13 1 3 2 Fig 14 ...

Page 4: ...4 1 2 3 Fig 15 2 1 3 Fig 16 2 1 3 Fig 17 1 3 2 Fig 18 1 3 2 Fig 19 1 2 1 Fig 20 1 3 2 Fig 21 ...

Page 5: ...5 1 2 1 2 3 1 3 3 Fig 22 1 2 3 1 2 3 Fig 23 1 2 3 Fig 24 1 Fig 25 1 2 3 4 Fig 26 3 1 2 3 Fig 27 ...

Page 6: ...6 1 2 5 4 3 Fig 28 1 2 5 4 3 Fig 29 3 1 2 3 Fig 30 2 1 4 3 Fig 31 Fig 32 Fig 33 ...

Page 7: ...e depending on your region of residence WARNING Only use the battery cartridges and chargers listed above Use of any other battery cartridges and chargers may cause injury and or fire Intended use The tool is intended for the sanding of large surface of wood plastic and metal materials as well as painted surfaces Noise The typical A weighted noise level determined accord ing to EN62841 2 4 Model D...

Page 8: ...ings 1 Always use safety glasses or goggles Ordinary eye or sun glasses are NOT safety glasses 2 Hold the tool firmly 3 Do not leave the tool running Operate the tool only when hand held 4 This tool has not been waterproofed so do not use water on the workpiece surface 5 Ventilate your work area adequately when you perform sanding operations 6 Some material contains chemicals which may be toxic Ta...

Page 9: ... malfunction or breakdown of the tool or battery cartridge 18 Keep the battery away from children SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION Only use genuine Makita batteries Use of non genuine Makita batteries or batteries that have been altered may result in the battery bursting causing fires personal injury and damage It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger Tips for maintaini...

Page 10: ...tool and allows the tool to stop automatically Take all the following steps to clear the causes when the tool has been brought to a temporary halt or stop in operation 1 Turn the tool off and then turn it on again to restart 2 Charge the battery ies or replace it them with recharged battery ies 3 Let the tool and battery ies cool down If no improvement can be found by restoring protection system t...

Page 11: ...hole 4 Slip one end of the abrasive paper into the space between the clamp and sanding base 5 Set the clamp lever back in a locked position so the end of abrasive paper is clamped securely 6 Release the clamp on the other end and have the other end of abrasive paper ready to be clamped 7 Maintain a proper tension on abrasive paper and then set the clamp lever on the other end in a locked position ...

Page 12: ...om the edge Installing and removing dust bag Optional accessory Attach the dust bag over the tapered dust spout at the back end of the motor housing Put the dust inlet of the bag onto the dust spout as far as it will go to avoid it from coming off during operation Fig 24 1 Dust spout 2 Dust inlet 3 Dust bag NOTICE Do not hold the dust bag when carry ing the tool Otherwise the tool may fall and be ...

Page 13: ...emove only a small amount of material at a time Since the quality of the surface is more important than the amount of stock removed do not bear down on the tool Keep the base flush with the workpiece at all times Fig 32 You can sand the material with upper and down side of the pad when you sand with the triangular rectangular pad It is convenient when you sand an object such as louver Fig 33 MAINT...

Page 14: ...n où vous résidez AVERTISSEMENT N utilisez que les batteries et les chargeurs répertoriés ci dessus L utilisation d autres batteries et chargeurs peut provoquer des blessures et ou un incendie Utilisations L outil est conçu pour le ponçage des grandes surfaces de bois de plastique et de métal ainsi que des sur faces peintes Bruit Niveau de bruit pondéré A typique déterminé selon EN62841 2 4 Modèle...

Page 15: ... dessous peut entraîner une électrocu tion un incendie et ou de graves blessures Conservez toutes les mises en garde et instructions pour réfé rence ultérieure Le terme outil électrique dans les avertissements fait référence à l outil électrique alimenté par le secteur avec cordon d alimentation ou à l outil électrique fonc tionnant sur batterie sans cordon d alimentation Consignes de sécurité pou...

Page 16: ...ans l emballage 11 Lors de la mise au rebut de la batterie reti rez la de l outil et jetez la en lieu sûr Suivez les réglementations locales en matière de mise au rebut des batteries 12 Utilisez les batteries uniquement avec les produits spécifiés par Makita L insertion de batteries dans des produits non conformes peut provoquer un incendie une chaleur excessive une explosion ou une fuite de l éle...

Page 17: ...rie Anomalie possible de la batterie NOTE Selon les conditions d utilisation et la tem pérature ambiante l indication peut être légèrement différente de la capacité réelle NOTE Le premier témoin complètement à gauche clignotera pendant le fonctionnement du système de protection de la batterie Système de protection de l outil la batterie L outil est équipé d un système de protection de l outil la b...

Page 18: ...sser de sorte que le dispositif de serrage soit libéré de sa position verrouillée 3 Tirez le levier de serrage vers l extérieur aussi loin que possible pour créer un espace entre le dispositif de serrage et la paroi latérale du socle de ponçage dans lequel une extrémité du papier abrasif peut être insérée 4 Insérez une extrémité du papier abrasif dans l espace entre le dispositif de serrage et le ...

Page 19: ...teau et le socle de ponçage Fig 13 1 Vis 2 Plateau 3 Socle de ponçage 2 Remplacez le plateau équipé en série par un plateau autoagrippant en option 3 Resserrez fermement les vis pour maintenir en place le plateau autoagrippant Fig 14 1 Papier abrasif 2 Plateau 3 Orifices d aspiration de la poussière 4 Enlevez toute la saleté et tout corps étranger du plateau autoagrippant 5 Collez une feuille de p...

Page 20: ...nviron la moitié de sa capacité 1 Retirez le récipient à sciure de l outil 2 Détachez la buse d aspiration de la poussière du récipient tout en maintenant enfoncés les loquets de verrouillage des deux côtés du récipient 3 Secouez ou tapotez légèrement le récipient à sciure pour le vider Remplacement du filtre papier REMARQUE Lorsque vous réassemblez les composants veillez à aligner les logos sur l...

Page 21: ...n ou d entretien REMARQUE N utilisez jamais d essence ben zine diluant alcool ou autre produit similaire Cela risquerait de provoquer la décoloration la déformation ou la fissuration de l outil Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit toute réparation tout travail d entretien ou de réglage doivent être effectués par un centre d entretien Makita agréé avec des pièces de rechange Makita A...

Page 22: ...nd je nach Ihrem Wohngebiet eventuell nicht erhältlich WARNUNG Verwenden Sie nur die oben aufgeführten Akkus und Ladegeräte Bei Verwendung irgend welcher anderer Akkus und Ladegeräte besteht Verletzungs und oder Brandgefahr Vorgesehene Verwendung Das Werkzeug ist für das Schleifen großer Flächen von Holz Kunststoff und Metallmaterial sowie von lackierten Oberflächen vorgesehen Geräusch Typischer A...

Page 23: ...heitswarnungen Anweisungen Abbildungen und technischen Daten durch Eine Missachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag Brand und oder schweren Verletzungen führen Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf Der Ausdruck Elektrowerkzeug in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom mit Kabel oder Akku ohne Kabel betriebenes Elek...

Page 24: ...nn 11 Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom Werkzeug und entsorgen Sie ihn an einem sicheren Ort Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Akkus 12 Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Makita angegebenen Produkten Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem Brand übermäßiger Hitzebildung einer Explosion oder Auslaufen von Elektrolyt führen 13 S...

Page 25: ...hängig von den Benutzungsbedingungen und der Umgebungstemperatur kann die Anzeige geringfügig von der tatsächlichen Kapazität abweichen HINWEIS Die erste äußerste linke Anzeigelampe blinkt wenn das Akku Schutzsystem aktiv ist Werkzeug Akku Schutzsystem Das Werkzeug ist mit einem Werkzeug Akku Schutzsystem ausgestattet Dieses System schaltet die Stromversorgung des Motors automatisch ab um die Lebe...

Page 26: ...teller 2 Halten Sie den Klemmhebel am vorderen oder hinteren Ende des Schleiftellers gedrückt und schieben Sie ihn vom Stopper weg so dass die Klemme aus ihrer verriegelten Position gelöst wird 3 Ziehen Sie den Klemmhebel so weit wie möglich nach außen um einen Raum zwischen der Klemme und der Seitenwand der Schleifbasis zu schaffen in den ein Ende des Schleifpapiers eingeführt werden kann 4 Schie...

Page 27: ...en mit denen der Schleifteller an der Schleifbasis befestigt ist Abb 13 1 Schrauben 2 Schleifteller 3 Schleifbasis 2 Ersetzen Sie den serienmäßigen Schleifteller durch einen optionalen Klett Schleifteller 3 Ziehen Sie die Schrauben wieder fest an um den Klett Schleifteller zu sichern Abb 14 1 Schleifpapier 2 Schleifteller 3 Staubabsauglöcher 4 Entfernen Sie alle Verschmutzungen und Fremdkörper vom...

Page 28: ...zu gewährleisten leeren Sie den Staubsammelbehälter wenn er etwa bis zur Hälfte seiner Kapazität gefüllt ist 1 Nehmen Sie den Staubsammelbehälter vom Werkzeug ab 2 Nehmen Sie die Staubabsaugdüse vom Behälter ab während Sie die Sperrklinken an beiden Seiten des Behälters drücken und halten 3 Schütteln oder klopfen Sie den Staubsammelbehälter sanft um ihn zu entleeren Austauschen des Papierfilters A...

Page 29: ...et und der Akku abgenommen ist ANMERKUNG Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin Waschbenzin Verdünner Alkohol oder dergleichen Solche Mittel können Verfärbung Verformung oder Rissbildung verursachen Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten sollten Reparaturen und andere Wartungs oder Einstellarbeiten nur von Makita Vertragswerkstätten oder Makita Kundendienstzentren unt...

Page 30: ...zare solo le cartucce delle batterie e i caricabatterie elencati sopra L utilizzo di altre cartucce delle batterie e di altri caricabatterie potrebbe causare lesioni personali e o un incendio Utilizzo previsto Questo utensile serve alla smerigliatura di grandi superfici di legno plastica e metallo nonché di superfici verniciate Rumore Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo stan...

Page 31: ...ci forniti con il presente utensile elettrico La mancata osser vanza di tutte le istruzioni elencate di seguito potrebbe risul tare in scosse elettriche incendi e o gravi lesioni personali Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni come riferimento futuro Il termine utensile elettrico nelle avvertenze si riferisce sia all utensile elettrico cablato nel funzionamento alimentato da rete elettric...

Page 32: ...dell imballaggio 11 Quando si intende smaltire la cartuccia della batteria rimuoverla dall utensile e smaltirla in un luogo sicuro Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria 12 Utilizzare le batterie esclusivamente con i prodotti specificati da Makita L installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe risultare in incendi calore eccessivo esplosioni o...

Page 33: ...Indicazione della carica residua della batteria Solo per cartucce delle batterie dotate di indicatore Fig 2 1 Indicatori luminosi 2 Pulsante di controllo Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria per indicare la carica residua della batteria Gli indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi Indicatori luminosi Carica residua Illuminato Spento Lampeggiante Dal 75 al 100...

Page 34: ...lo nel punto di contatto MONTAGGIO ATTENZIONE Accertarsi sempre che l uten sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di effettuare qualsiasi inter vento sull utensile Installazione e rimozione della carta abrasiva ATTENZIONE Prima dell uso accertarsi sempre che un foglio di carta abrasiva sia instal lato saldamente In caso contrario la carta potrebbe allentarsi stac...

Page 35: ...ori di aspirazione delle polveri nella carta con quelli presenti nel platorello Fig 10 1 Carta abrasiva 2 Platorello 3 Fori di aspirazione delle polveri 3 Per rimuovere la carta abrasiva staccarla dal bordo sollevandola Per i modelli DBO481 e DBO482 AVVISO Il tappo o la guarnizione circolare potrebbero fuoriuscire dalla base di smerigliatura mentre si sostituisce il platorello Prima di instal lare...

Page 36: ...enitore polveri Accessorio opzionale Montare il contenitore polveri sul beccuccio di scarico delle polveri conico presente all estremità posteriore dell alloggiamento del motore Inserire la presa di entrata delle polveri fino in fondo sul beccuccio di scarico delle polveri per evitare che si stacchi durante l uso Fig 26 1 Beccuccio di scarico delle polveri 2 Presa di entrata delle polveri 3 Bocche...

Page 37: ...esta funzionalità è pratica quando si levigano oggetti quali ad esempio le stecche delle persiane Fig 33 MANUTENZIONE ATTENZIONE Accertarsi sempre che l uten sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di tentare di eseguire inter venti di ispezione o manutenzione AVVISO Non utilizzare mai benzina benzene solventi alcol o altre sostanze simili In caso contrario si pot...

Page 38: ...tsluitend de accu s en laders die hierboven worden genoemd Gebruik van enige andere accu of lader kan leiden tot letsel en of brand Gebruiksdoeleinden Dit gereedschap is bedoeld voor het schuren van grote oppervlakken van hout kunststof en metaalmateria len en ook geschilderde oppervlakken Geluidsniveau De typische A gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN62841 2 4 Model DBO480 Geluidsdrukn...

Page 39: ...ing VEILIGHEIDSWAAR SCHUWINGEN Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap WAARSCHUWING Lees alle veiligheids waarschuwingen aanwijzingen afbeeldingen en technische gegevens behorend bij dit elektrische gereedschap aandachtig door Als u niet alle onder staande aanwijzingen naleeft kan dat resulteren in brand elektrische schokken en of ernstig letsel Bewaar alle waarschuwingen en...

Page 40: ... strengere nationale regelgeving Blootliggende contactpunten moeten worden afgedekt met tape en de accu moet zodanig worden verpakt dat deze niet kan bewegen in de verpakking 11 Wanneer u de accu wilt weggooien verwijdert u de accu vanaf het gereedschap en gooit u hem op een veilige manier weg Volg bij het weggooien van de accu de plaatselijke voorschriften 12 Gebruik de accu s uitsluitend met de ...

Page 41: ...omgevingstemperatuur is het moge lijk dat de aangegeven acculading verschilt van de werkelijke acculading OPMERKING Het eerste meest linker indicator lampje knippert wanneer het accubeveiligingssys teem in werking is getreden Gereedschap accubeveiligingssysteem Het gereedschap is voorzien van een gereedschap accubeveiligingssysteem Dit systeem schakelt auto matisch de voeding naar de motor uit om ...

Page 42: ...mlaag geduwd aan de voor of achterkant van het steunblok en schuif deze weg van de aanslag zodat de klem wordt ontgrendeld uit zijn vergrendelde stand 3 Trek de klemhendel zo ver mogelijk naar buiten om ruimte te creëren tussen de klem en de zijkant van de schuurzool zodat een uiteinde van het schuurpapier daarin kan worden gestoken 4 Steek één uiteinde van het schuurpapier op zijn plaats tussen d...

Page 43: ...uitgerust door een optioneel klittenbandsteunblok 3 Draai de schroeven weer stevig vast om het klit tenbandsteunblok te bevestigen Fig 14 1 Schuurpapier 2 Steunblok 3 Stofafzuiggat 4 Verwijder al het vuil en vreemd materiaal vanaf het klittenbandsteunblok 5 Bevestig een optioneel vel klittenbandschuurpa pier op het steunblok en lijn daarbij de stofafzuiggaten in het papier uit met die in het steun...

Page 44: ...eide zijkanten van de stofopvangdoos ingedrukt houdt 3 Maak de stofopvangdoos vervolgens leeg door hem te schudden of ertegen te tikken De papieren stofzak vervangen KENNISGEVING Let erop dat bij het weer aan brengen van de componenten alle logo s op de stofopvangdoos de papieren stofzak en het stof mondstuk in dezelfde richting wijzen 1 Verwijder de stofopvangdoos vanaf het gereedschap 2 Maak het...

Page 45: ...hakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens te beginnen met onderhoud of inspectie KENNISGEVING Gebruik nooit benzine was benzine thinner alcohol en dergelijke Hierdoor kunnen verkleuring vervormingen en barsten worden veroorzaakt Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven dienen alle reparaties onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita servi...

Page 46: ...e solamente los cartuchos de batería y cargadores listados arriba La utilización de cualquier otro cartucho de batería y cargador puede ocasionar heridas y o un incendio Uso previsto La herramienta ha sido diseñada para lijar superficies grandes de madera plástico y materiales metálicos así como también superficies pintadas Ruido El nivel de ruido A ponderado típico determinado de acuerdo con la n...

Page 47: ...dad instrucciones ilustraciones y espe cificaciones provistas con esta herramienta eléc trica Si no sigue todas las instrucciones indicadas abajo podrá resultar en una descarga eléctrica un incendio y o heridas graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias El término herramienta eléctrica en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica de funciona miento c...

Page 48: ...e batería retírelo de la herramienta y deséchelo en un lugar seguro Siga los reglamentos locales referen tes al desecho de la batería 12 Utilice las baterías solamente con los produc tos especificados por Makita La instalación de las baterías en productos no compatibles puede resultar en un incendio calor excesivo explosión o fuga de electrolito 13 Si la herramienta no va a ser utilizada durante u...

Page 49: ...ndicador Fig 2 1 Lámparas indicadoras 2 Botón de comprobación Presione el botón de comprobación en el cartucho de batería para indicar la capacidad de batería restante Las lámparas indicadoras se iluminan durante unos pocos segundos Lámparas indicadoras Capacidad restante Iluminada Apagada Parpadeando 75 a 100 50 a 75 25 a 50 0 a 25 Cargue la batería Puede que la batería no esté funcio nando bien ...

Page 50: ...de contacto MONTAJE PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y el cartucho de batería retirado antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta Instalación y desmontaje del papel abrasivo PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que hay una hoja de papel abrasivo instalada firme mente antes de utilizar De lo contrario el papel se podrá aflojar desprender fácilmente y quedar expu...

Page 51: ...brasivo de gancho y bucle opcional en la almohadilla y alinee los agujeros de succión de polvo del papel con los de la almohadilla Fig 10 1 Papel abrasivo 2 Almohadilla 3 Agujeros de succión de polvo 3 Para retirar el papel abrasivo despréndalo por el borde Para DBO481 y DBO482 AVISO La tapa o la junta tórica se puede salir de la base lijado al reemplazar la almohadilla Asegúrese de volver a poner...

Page 52: ...de polvo Accesorios opcionales Coloque la caja de polvo sobre el conducto de polvo cónico del extremo trasero del alojamiento del motor Ponga la boca de entrada de polvo en el conducto de polvo a fondo para evitar que se salga durante la operación Fig 26 1 Conducto de polvo 2 Boca de entrada de polvo 3 Tobera de polvo 4 Caja de polvo AVISO No agarre la caja de polvo cuando trans porte la herramien...

Page 53: ...niente cuando lije un objeto tal como una celosía Fig 33 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y de que el cartucho de batería está retirado antes de intentar hacer una inspección o mantenimiento AVISO No utilice nunca gasolina bencina disol vente alcohol o similares Podría producir desco loración deformación o grietas Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD...

Page 54: ...s baterias e carregadores listados acima A utilização de quaisquer outras bate rias e carregadores pode causar ferimentos e ou um incêndio Utilização a que se destina A ferramenta foi concebida para lixamento de grandes superfícies de materiais de madeira plástico e metal assim como de superfícies pintadas Ruído A característica do nível de ruído A determinado de acordo com a EN62841 2 4 Modelo DB...

Page 55: ... de segurança instruções ilustrações e especificações for necidos com esta ferramenta elétrica O não cumprimento de todas as instruções indicadas em baixo pode resultar em choque elétrico incêndio e ou ferimentos graves Guarde todos os avisos e instru ções para futuras referências O termo ferramenta elétrica nos avisos refere se às ferramentas elétricas ligadas à corrente elétrica com cabo ou às f...

Page 56: ...a bateria remova a da ferra menta e elimine a num local seguro Siga os regulamentos locais relacionados com a elimi nação de baterias 12 Utilize as baterias apenas com os produtos especificados pela Makita Instalar as baterias em produtos não conformes poderá resultar num incêndio calor excessivo explosão ou fuga de eletrólito 13 Se a ferramenta não for utilizada durante um período de tempo prolon...

Page 57: ...ndições de utilização e da temperatura ambiente a indicação pode ser ligeira mente diferente da capacidade real NOTA A primeira luz indicadora extremo esquerdo pisca quando o sistema de proteção da bateria funciona Sistema de proteção da ferramenta bateria A ferramenta está equipada com um sistema de prote ção da ferramenta bateria Este sistema corta automati camente a corrente para o motor para a...

Page 58: ...fada e deslize a afastando do batente de modo que o dispositivo de fixação seja libertado da respetiva posição de bloqueio 3 Puxe a alavanca de fixação para fora tanto quanto possível para criar um espaço entre o dispositivo de fixação e a parede lateral da base de lixamento em que pode ser inserida uma extremidade do papel de lixa 4 Deslize uma extremidade do papel de lixa para o espaço entre o d...

Page 59: ... na base de lixamento Fig 13 1 Parafusos 2 Almofada 3 Base de lixamento 2 Substitua a almofada equipada de série por uma almofada com fecho de gancho e laço opcional 3 Volte a apertar os parafusos firmemente para fixar a almofada com fecho de gancho e laço Fig 14 1 Papel de lixa 2 Almofada 3 Orifícios de sucção de pó 4 Remova toda a sujidade e matérias estranhas da almofada com fecho de gancho e l...

Page 60: ...e metade da sua capacidade 1 Remova a caixa do pó da ferramenta 2 Desprenda o bocal para pó da caixa enquanto pressiona sem soltar as linguetas de bloqueio em ambos os lados da caixa 3 Sacuda ou toque suavemente na caixa do pó para a esvaziar Substituir o filtro de papel OBSERVAÇÃO Tenha o cuidado de alinhar os logótipos na caixa do pó no filtro de papel e no bocal para pó numa orientação consiste...

Page 61: ...tar qualquer inspeção ou manutenção OBSERVAÇÃO Nunca utilize gasolina ben zina diluente álcool ou produtos semelhantes Pode ocorrer a descoloração deformação ou rachaduras Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto as reparações e qualquer outra manutenção ou ajuste devem ser levados a cabo pelos centros de assistência Makita autorizados ou pelos centros de assistência de fábrica utilizand...

Page 62: ... ikke tilgængelige afhængigt af hvilket område du bor i ADVARSEL Brug kun de akkuer og opladere der er angivet ovenfor Brug af andre akkuer og opladere kan medføre personskade og eller brand Tilsigtet anvendelse Denne maskine er beregnet til slibning af større fla der af træ plast og metalmaterialer samt malede overflader Støj Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overens stemmelse med EN6284...

Page 63: ...t el værktøj i advarslerne henviser til det netfor synede netledning el værktøj eller batteriforsynede akku el værktøj Sikkerhedsadvarsler for sliber 1 Anvend altid sikkerhedsbriller eller beskyttel sesbriller Almindelige briller og solbriller er IKKE sikkerhedsbriller 2 Hold godt fast i maskinen 3 Maskinen må ikke køre uden opsyn Maskinen må kun være i gang når den holdes i hånden 4 Denne maskine...

Page 64: ...jl i maskinen eller akkuen hvilket kan medføre forbrændinger eller personskade 17 Medmindre maskinen understøtter brugen i nærheden af elektriske højspændingslednin ger skal du ikke anvende akkuen i nærheden af elektriske højspændingsledninger Det kan muligvis medføre funktionsfejl på eller nedbrud af maskinen eller akkuen 18 Opbevar batteriet utilgængeligt for børn GEM DENNE BRUGSANVISNING FORSIG...

Page 65: ...ttelse mod andre årsager Beskyttelsessystemet er også designet til andre årsager der kan beskadige maskinen og giver maski nen mulighed for at stoppe automatisk Benyt alle nedenstående trin for at fjerne årsagerne når maskinen midlertidigt er blevet bragt til standsning eller sat ud af drift 1 Sluk for maskinen og tænd den derefter igen for at genstarte 2 Genoplad batteriet batterierne eller udski...

Page 66: ...ngt ud som muligt for at skabe et mellemrum mellem klemmen og sidevæg gen på slibebasen hvor den ene ende af slibepapiret kan indsættes 3 Anbring et ark slibepapir over slibetallerkenen mens du juster støvsugningshullerne i papiret med dem på slibetallerkenen Fig 8 1 Slibepapir 2 Slibetallerken 3 Støvsugningshul 4 Skub den ene ende af slibepapiret ind i rummet mellem klemmen og slibebasen 5 Sæt kl...

Page 67: ...t Fig 20 1 Slibepapir 2 Slibetallerken Rektangulær tallerken Fig 21 1 Skruer 2 Rektangulær tallerken 3 Slibebase 4 Fjern alt snavs og fremmedlegemer fra den tre kantede rektangulære tallerken 5 Fastgør et ark valgfrit slibepapir med krog og løkke på den trekantede rektangulære tallerken mens du juster støvsugningshullerne i papiret med dem på tallerkenen Trekantet tallerken Fig 22 1 Slibepapir 2 T...

Page 68: ...et og eller reducere maskinens levetid Hold godt fast i maskinen Tænd for maskinen og vent til den når fuld hastighed Placer derefter forsigtigt maskinen ned på overfladen af arbejdsemnet En svingsliber bruges generelt til kun at fjerne en lille mængde materiale ad gan gen Da kvaliteten af overfladen er vigtigere end den fjernede mængde materiale må du ikke trykke ned på maskinen Sørg for at basen...

Page 69: ...ο τις κασέτες μπαταριών και τους φορτιστές που παρατίθενται ανωτέρω Η χρήση οποιασδήποτε άλλης κασέτας μπαταριών ή φορτιστή μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή και πυρκαγιά Προοριζόμενη χρήση Το εργαλείο προορίζεται για λείανση μεγάλων επιφα νειών από ξύλο πλαστικά και μεταλλικά υλικά καθώς και βαμμένων επιφανειών Θόρυβος Το τυπικό Α επίπεδο καταμετρημένου θορύβου καθορί ζεται σύμφωνα με το EN62841...

Page 70: ...μη τήρηση όλων των οδηγιών που αναγράφονται κατωτέρω μπορεί να καταλήξει σε ηλεκτροπληξία πυρκαγιά ή και σοβαρό τραυματισμό Φυλάξτε όλες τις προειδοποιή σεις και τις οδηγίες για μελλο ντική παραπομπή Στις προειδοποιήσεις ο όρος ηλεκτρικό εργαλείο αναφέρεται σε ηλεκτρικό εργαλείο που τροφοδοτείται από την κύρια παροχή ηλεκτρικού ρεύματος με ηλε κτρικό καλώδιο ή σε ηλεκτρικό εργαλείο που τροφοδο τεί...

Page 71: ...πορρίπτετε την κασέτα μπαταριών αφαιρέστε την από το εργαλείο και διαθέστε την σε ένα ασφαλές μέρος Τηρήστε τους τοπικούς κανονισμούς που σχετίζονται με τη διάθεση της μπαταρίας 12 Χρησιμοποιήστε τις μπαταρίες μόνο με τα προϊόντα που καθορίζει η Makita Αν τοποθετή σετε τις μπαταρίες σε μη συμβατά προϊόντα μπο ρεί να έχει ως αποτέλεσμα πυρκαγιά υπερβολική θερμότητα έκρηξη ή διαρροή ηλεκτρολύτη 13 Α...

Page 72: ...ενδεικτική λυχνία Εικ 2 1 Ενδεικτικές λυχνίες 2 Κουμπί ελέγχου Πιέστε το κουμπί ελέγχου στην κασέτα μπαταριών για να υποδείξετε την υπολειπόμενη χωρητικότητα μπαταρίας Οι ενδεικτικές λυχνίες ανάβουν για λίγα δευτερόλεπτα Ενδεικτικές λυχνίες Υπολειπόμενη χωρητικότητα Αναμμένες Σβηστές Αναβοσβήνουν 75 έως 100 50 έως 75 25 έως 50 0 έως 25 Φορτίστε την μπαταρία Μπορεί να προέκυψε δυσλειτουρ γία στην μ...

Page 73: ...άνει το τεμάχιο εργα σίας και να το λιώσει στο σημείο επαφής ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντα ότι το εργα λείο είναι σβηστό και η κασέτα μπαταρίας έχει αφαιρεθεί πριν εκτελέσετε κάποια εργασία στο εργαλείο Τοποθέτηση και αφαίρεση λειαντικού χαρτιού ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνετε πάντα ότι έχει τοπο θετηθεί με ασφάλεια ένα φύλλο λειαντικού χαρτιού πριν από τη χρήση Διαφορετικά το χαρτί μπορεί να χ...

Page 74: ...ού με άγκιστρο και βρόχο στο πέλμα ευθυγραμ μίζοντας τις οπές αναρρόφησης σκόνης στο χαρτί με αυτές στο πέλμα Εικ 10 1 Λειαντικό χαρτί 2 Πέλμα 3 Οπές αναρ ρόφησης σκόνης 3 Για να αφαιρέσετε το λειαντικό χαρτί ξεκολλήστε το από το άκρο Για DBO481 και DBO482 ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Το καπάκι ή ο στρογγυλός δακτύ λιος μπορεί να βγει από τη βάση λείανσης ενώ αντικαθιστάτε το πέλμα Βεβαιωθείτε να προσαρ μόσετε το κ...

Page 75: ... από το κωνικό στόμιο απαγωγής σκόνης στο πίσω μέρος του περιβλήματος μοτέρ Τοποθετήστε την είσοδο σκόνης στο στόμιο απαγωγής σκόνης μέχρι τέρμα για να μην αποσυνδεθεί κατά τη διάρκεια της λειτουργίας Εικ 26 1 Στόμιο απαγωγής σκόνης 2 Είσοδος σκόνης 3 Ακροφύσιο σκόνης 4 Κουτί συλλογής σκόνης ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην κρατάτε το κουτί συλλογής σκόνης όταν μεταφέρετε το εργαλείο Διαφορετικά το εργαλείο μπορεί ...

Page 76: ...ό όταν λειαίνετε ένα αντικείμενο όπως μια περσίδα Εικ 33 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν την εκτέλεση εργασιών επιθε ώρησης ή συντήρησης πάντοτε να βεβαιώνεστε ότι η συσκευή απενεργοποιήθηκε και η κασέτα μπαταριών έχει αφαιρεθεί ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην χρησιμοποιείτε ποτέ βεν ζίνη πετρελαϊκό αιθέρα διαλυτικό αλκοόλη ή παρόμοιες ουσίες Μπορεί να προκληθεί απο χρωματισμός παραμόρφωση ή ρωγμές Για τη διατήρηση της ΑΣΦ...

Page 77: ...ARI Sadece yukarıda listelenen batarya kartuşlarını ve şarj aletlerini kullanın Başka batarya kartuş larının ve şarj aletlerinin kullanılması yaralanma ve veya yangına neden olabilir Kullanım amacı Bu alet ahşap plastik ve metal malzemelerin geniş yüzeyleriyle boyalı yüzeylerin zımparalanması amacıyla kullanılır Gürültü Tipik A ağırlıklı gürültü düzeyi EN62841 2 4 standar dına göre belirlenen Mode...

Page 78: ... güvenlik uyarıları 1 Daima koruyucu gözlükler kullanın Normal gözlükler veya güneş gözlükleri koruyucu gözlük DEĞİLDİR 2 Aleti sıkı tutun 3 Aleti çalışır durumda bırakmayın Aleti sadece elinizde tutarken çalıştırın 4 Bu alet su geçirmez değildir bu nedenle iş parçasının yüzeyinde su kullanmayın 5 Zımparalama işlemi yaparken çalışma yerinizi iyi havalandırın 6 Bazı malzemeler zehirli olabilen kimy...

Page 79: ...tarya kartuşunun arızalanmasına veya bozulmasına neden olabilir 18 Bataryayı çocuklardan uzak tutun BU TALİMATLARI MUHAFAZA EDİNİZ DİKKAT Sadece orijinal Makita bataryalarını kullanın Orijinal olmayan Makita bataryaları ya da üzerine değişiklik yapılmış bataryaların kullanımı bataryanın patlamasına ve sonuç olarak yangın kişisel yaralanma ve hasara neden olabilir Ayrıca Makita aleti ve şarj aletin...

Page 80: ...ama ve durma yaparsa nedenleri ortadan kaldırmak için aşağıdaki tüm adımları uygulayın 1 Aleti kapatın ve ardından tekrar açarak yeniden çalıştırın 2 Bataryaları şarj edin veya şarjlı bataryalarla değiştirin 3 Cihazın ve bataryaların soğumasını bekleyin Koruma sistemi eski haline getirilerek ilerleme kaydedi lemezse yerel Makita Servis Merkezinize başvurun Anahtar işlemi DİKKAT Alet iş parçasının ...

Page 81: ... tabanı arasındaki boşluğa geçirin 5 Zımpara kağıdının ucu sıkıca kenetlenecek şekilde kıskaç kolunu kilitli konuma geri alın 6 Diğer uçtaki kıskacı kurtarın ve zımpara kağıdının diğer ucunu kenetlenmeye hazır hale getirin 7 Zımpara kağıdı üzerinde uygun bir gerginliği koruyun ve ardından diğer uçtaki kıskaç kolunu kilitli konuma alın Şek 9 1 Zımpara kağıdı 2 Kıskaç 3 Zımparalama tabanı 4 Kıskaç k...

Page 82: ...mpara kağıdını çıkarmak için kenardan sıyırarak kaldırın Toz torbasının takılması ve çıkarılması İsteğe bağlı aksesuar Toz torbasını motor gövdesinin arka ucundaki konik toz ağzına takın Çalışma sırasında çıkmasını önlemek için torbanın toz girişini toz ağzına sonuna kadar sokun Şek 24 1 Toz ağzı 2 Toz girişi 3 Toz torbası ÖNEMLİ NOT Aleti taşırken toz torbasından tutma yın Aksi takdirde alet düşe...

Page 83: ...kullanılır Yüzey kalitesi zımparayla kaldırılan miktardan daha önemli olduğu için alete çok fazla bastırmayın Tabanı daima iş parçasına dayalı tutun Şek 32 Üçgen dikdörtgen ped ile zımparalama yaparken mal zemeyi pedin üst ve alt tarafı ile zımparalayabilirsiniz Panjur gibi bir cismi zımparalarken kullanışlıdır Şek 33 BAKIM DİKKAT Muayene ya da bakım yapmadan önce aletin kapalı ve batarya kartuşun...

Page 84: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885937 997 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20211004 ...

Reviews: