background image

Avertissements de sécurité généraux pour l’outil 

 

       

AVERTISSEMENT

  

Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. 

Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie 

et/ou une blessure sérieuse.

 

Conserver  tous  les  avertissements  et  toutes  les  instructions  pour  pouvoir  s’y  reporter 

ultérieurement. 

 

Règles additionnelles de sécurité pour cette machine 

 

1. 

Utilisez la ou les poignée(s) auxiliaire(s), si l’outil en possède.

 Toute perte de maîtrise 

comporte un risque de blessure. 

2. 

Ne tenir l’outil électroportatif qu’aux poignées isolées, si, pendant les travaux, l’outil 

de  travail  risque  de  toucher  des  câbles  électriques  cachés  ou  son  propre  câble 

d’alimentation. 

Le  contact  avec  des  conduites  sous  tension  entraîne  une  mise  sous 

tension des parties métalliques de l’appareil, provoquant ainsi une décharge électrique. 

3.  Il est nécessaire de débrancher l’appareil avant de faire de la maintenance, de changer les 

accessoires si nécessaire. 

4.  Avant d’utiliser la machine, vérifier que le câble et la prise de courant ne présentent aucun 

problème, si nécessaire procéder au remplacement des pièces immédiatement . Avant de 

faire le branchement, s’assurer que l’interrupteur soit en position hors-service. 

5.  La machine ne doit en aucun cas être mise ou utilisée dans un endroit humide. 

6.  Ne laissez pas la machine tourner sans raison. Appuyez sur l’interrupteur, seulement quand 

vous tenez celle-ci à deux mains. 

7.  Ne pas mettre vos mains en contact avec les pièces en rotation. 

8.  Un  bon  équilibre  facilite  l’utilisation  de  la  machine  dans  le  cas  de  blocage  de  l’arbre  de 

rotation. 

9.  Si vous utilisez longtemps cette machine, portez un casque anti-bruit. 

10.  Il est fortement recommandé de porter un casque ainsi que des lunettes de sécurité ; nous 

vous conseillons aussi de porter un masque et des gants. 

11.  Avant de commencer le travail, vérifier que l’accessoire soit fixé correctement. 

12.  Vérifier  que  les  vis  soient  vissées  correctement,  car  elles  peuvent  se  desserrer  avec  les 

vibrations et entraîner des incidents. 

13.  En position élevée, vérifiez qu’il n’y a personne en dessous. 

14.  Eviter de toucher la machine à travailler, car celle-ci peut provoquer des brûlures. 

15.  Pour  éviter  tout  démarrage  intempestif  de  la  machine,  vérifier  que  l’interrupteur  soit  en 

position hors-service. 

 

Poignée auxiliaire 

Pour  une  utilisation  manuelle,  il  est  nécessaire  d’utiliser  la  seconde  poignée  ;  celle-ci  doit  être 

solidement fixée sur le collet. 

 

Mise en Marche – Arrêt 

Cette carotteuse est équipée d’un interrupteur électronique avec bouton de blocage. Plus vous 

appuyez sur l’interrupteur, plus la vitesse est rapide ; cela permet une plus grande précision lorsque 

vous commencerez un trou. Dans des conditions normales d’utilisation, toujours travailler en vitesse 

maximum. 

 

Attention! N’utilisez en aucun cas le bouton de blocage en cas d’utilisation manuelle ! 

 

Utilisation courte et manuelle 

Marche:  

Appuyer sur l’interrupteur 

Arrêt:  

Relâcher l’interrupteur 

 

Utilisation longue  

Marche:  

Appuyer sur l’interrupteur et engager le bouton de blocage 

Arrêt:  

Appuyer sur l’interrupteur puis relâcher 

Summary of Contents for DBM080

Page 1: ...diamante Instrucciones de servicio originals Manual original NL Diamant t r kerneboremaskine Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing DK RO Diamant t r kerneboremaskine Carot diamantat Original brugsanvisni...

Page 2: ......

Page 3: ...BM 130 ist in Verbindung mit einem Diamant Trockenbohrsystem mit Staubabsaugung zum Bohren in Ziegel Kalksandstein Porenbeton u bestimmt f r Beton und Stein verwenden Sie eine geeignete Nass Kernbohrm...

Page 4: ...f sicheren Stand 9 Tragen Sie Geh rschutz bei l ngerer Benutzung der Maschine Lang anhaltende L rmbelastung kann zu Geh rsch den f hren 10 Tragen Sie Schutzhelm Schutzbrille und oder Gesichtsschutz Da...

Page 5: ...bei berlastung stellt keinen Defekt dar Nach entsprechender Wartezeit kann normal weitergearbeitet werden Absaugung Beim Arbeiten entstehender Staub ist gesundheitssch dlich Bei Trockenbohrungen ist d...

Page 6: ...ung ber den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erh hen F r eine genaue Absch tzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten ber cksichtigt werden in denen das Ger t abgeschaltet ist oder zwar l...

Page 7: ...lling of brick lime sand brick cellular concrete and others in combination with a Diamond Dry Drilling System with dust aspiration use an appropriate Wet Core Drill for concrete and stone The user is...

Page 8: ...r machine use wear hearing protectors 10 Likewise it is recommended to wear safety helmet safety glasses and or face shield Also wear a dust mask and thickly padded gloves 11 Prior to work starting ma...

Page 9: ...er an adequate time it is possible to restart working Dust Exhaust Dust which occurs during working is hazardous to health Therefore always use a suitable dust exhaust and wear a dust mask during dry...

Page 10: ...to vibration during the whole working period Additional protective measures in order to protect the operator from vibration effects e g maintenance of power tools and tools keeping hands warm organisa...

Page 11: ...mat riaux en association un dispositif de forage diamant sec avec aspiration de poussi res utilisation d une carotteuse eau adapt e au b ton et la pierre L utilisateur sera tenu responsable en cas d...

Page 12: ...ains 7 Ne pas mettre vos mains en contact avec les pi ces en rotation 8 Un bon quilibre facilite l utilisation de la machine dans le cas de blocage de l arbre de rotation 9 Si vous utilisez longtemps...

Page 13: ...des poussi res pour le per age sec ainsi que de porter un masque contre les poussi res L usage d une aspiration des poussi res est aussi la condition pr alable pour une puissance de coupe optimale de...

Page 14: ...oire pendant la totalit de la p riode de travail D finissez des mesures de s curit suppl mentaires pour prot ger l op rateur contre l effet des vibrations comme par exemple maintenance d outils lectri...

Page 15: ...in combinazione con un sistema di carotazione a secco dotato di aspirazione della polvere usare una carotatrice ad umido per il calcestruzzo e la pietra L utente responsabile di qualsiasi danno dovuto...

Page 16: ...o sulla coppia di reazione 9 In caso di uso prolungato della macchina indossare cuffie di protezione 10 Inoltre raccomandato l uso di elmetti occhiali i visiere di sicurezza E raccomandato pure l util...

Page 17: ...ione si attiva la macchina non potr essere rimessa immediatamente in funzione Occorre infatti attendere che la temperatura scenda Il tempo necessario per potere riavviare la macchina varia a seconda d...

Page 18: ...una precisa valutazione delle sollecitazioni indotte dalle vibrazioni si consiglia di considerare anche i tempi durante i quali l attrezzatura spenta o in funzione senza lavorare effettivamente In qu...

Page 19: ...c reos hormig n celular y otros materiales en combinaci n con un sistema de perforaci n de diamante en seco con succi n de polvo para perforar hormig n y piedra utilice un taladro de perforaci n en h...

Page 20: ...e 9 Si utiliza la herramienta durante largos periodos de tiempo utilice casco antirruidos 10 Para su seguridad le recomendamos que use casco gafas protectoras guantes espec ficos mascarilla pantalla t...

Page 21: ...aproximadamente 2 min este tiempo es necesario para reestablecer la temperatura de la maquina dependiendo de la temperatura del medio ambiente Es recommendable utilizar la herramienta en vaci despu s...

Page 22: ...ctivamente en servicio Esto puede reducir notablemente la carga por vibraciones sobre el periodo de trabajo completo Determine medidas de seguridad adicionales para protecci n del operador ante los ef...

Page 23: ...tijolo de silicocalc rio de bet o celular e outros em combina o com um sistema de perfura o a seco de diamante com aspira o de p utilize uma broca de n cleo molhado apropriada para bet o e pedra O uti...

Page 24: ...h mido ou molhado N o utilize o equipamento em locais h midos ou molhados 6 N o deixe o equipamento a funcionar sozinho Coloque o em LIGADO apenas quando estiver seguro nas m os 7 N o toque nas pe as...

Page 25: ...o poder ser retirada do motor usando a embraiagem de seguran a CUIDADO No caso de um bloqueio s bito poder ocorrer um forte bin rio de retorno Assim para uma utiliza o m o o equipamento deve ser segur...

Page 26: ...todo o per odo do trabalho Para ser preciso uma estimativa do n vel de exposi o vibra o tamb m dever ter em considera o as vezes em que a ferramenta est desligada e quando est a funcionar mas sem ser...

Page 27: ...machine DBM 080 DBM 130 is ontworpen om te boren in baksteen kalksteen poreus beton en vergelijkbare steensoorten in combinatie met het droge diamantboorsysteem met stofafzuiging gebruik een geschikte...

Page 28: ...de onderdelen 8 Zorg ervoor dat u altijd stevig staat 9 Draag bij langer gebruik van de boor gehoorbeschermers Langdurige geluidsbelasting kan leiden tot gehoorbeschadiging 10 Draag een veiligheidshel...

Page 29: ...peratuur Het feit dat de boor zichzelf bij overbelasting uitschakelt betekent niet dat deze defect is Na voldoende wachttijd kan normaal verder worden gewerkt Afzuiging Het stof dat bij het boren vrij...

Page 30: ...aanzienlijk doen toenemen Voor een nauwkeurige taxatie van de belasting door trillingen dient er ook rekening gehouden te worden met de perioden tijdens dewelke het apparaat uitgeschakeld is of welisw...

Page 31: ...0 DBM 130 er konstrueret til boring i teglsten kalksandsten cellebeton og lignende i kombination med et diamant t r boresystem med st vudsugning anvend en hensigtsm ssig v d kerneboremaskine til beton...

Page 32: ...ing kan f re til h reskader 10 Brug beskyttelseshjelm beskyttelsesbriller og eller ansigtsbeskyttelse Der kan ligeledes anbefales at man bruger en st vmaske og tykt polstrede handsker 11 S rg inden ar...

Page 33: ...et st v der opst r ved arbejdet er sundhedsfarligt Ved t rreboring skal der derfor bruges en passende st vsugning og der skal i givet fald b res en st vmaske Brugen af en sugning er ogs en foruds tnin...

Page 34: ...er er i drift uden rent faktisk at blive anvendt Dette kan reducere vibrationsbelastningen tydeligt over det samlede arbejdstidsrum Fasts t yderligere sikkerhedsforanstaltninger for at beskytte operat...

Page 35: ...aroase betonului spongios i a altor materiale mpreun cu un sistem de Carot Diamantat cu G urire Uscat i cu aspira ie de praf Folosi i o Carotier cu G urire Umed pentru ciment i piatr Utilizatorul este...

Page 36: ...ma inii 9 n caz de folosire ndelungat utiliza i antifoane 10 De asemenea se recomand folosirea unui echipament de protec ie complet format din casc ochelari sau vizor masc de praf m nu i palmare de pr...

Page 37: ...asupra ma inii asigura i v c aceasta este deconectat de la sursa de alimentare cu energie electric Datorit proiect rii sale ma ina necesit un minimum de ntre inere Oricum trebuie avute n vedere urm to...

Page 38: ...ea m inilor calde sau organizarea proceselor de munc Numai pentru rile europene Declara ie de Conformitate CE Makita declar faptul c Ma ina ile Makita Ma in Carot diamantat Model Nr Tip DBM 080 DBM 13...

Page 39: ...DBM 080 DBM 130 je ur en k vrt n cihly v penop skov cihly p nobetonu a jin ch v kombinaci se syst mem such ho diamantov ho vrt n s ods v n m prachu pro beton a k men pou ijte p slu nou j drovou vrta k...

Page 40: ...odit sluch 10 Noste ochrannou helmu ochrann br le nebo obli ejovou masku Rovn doporu ujeme nosit I protiprachovou masku a siln vypolstrovan rukavice 11 P ed zah jen m pr ce se p esv d ete e je vlo en...

Page 41: ...ds v n prachu a pop pad je dobr nosit protiprachovou masku Ods v n rovn vytv p edpoklad k optim ln mu ezn mu v konu vrtac korunky chlazen vzduchem P i v b ru vhodn ch vrtac ch korunek pro r zn materi...

Page 42: ...pou v n M e tak doj t k podstatn mu zv en z t e kmity b hem cel doby pr ce Stanovte dodate n bezpe nostn pokyny kter ochr n obsluhuj c osobu p ed p soben m kmit nap dr ba elektron ad a n stroj udr ov...

Page 43: ...sz raz magf r g p t gla m szhomokt gla habbeton s m s anyagok f r s ra szolg l a porelsz v ssal felszerelt gy m nt sz razf r rendszerrel kombin lva beton s k f r sakor haszn lja a megfelel nedves mag...

Page 44: ...g egys gekt l t vol 8 gyeljen arra hogy mindig biztosan lljon 9 Haszn ljon hall sv d t a g p hosszabbidej haszn latakor Tart s zajterhel s hall sk rosod shoz vezethet 10 Haszn ljon v d sisakot v d sze...

Page 45: ...k rnyezeti h m rs klett l f gg A g p lekapcsol d sa t lterhel skor nem tekinthet meghib sod snak Megfelel v rakoz si id letelt vel a g ppel a munka folytathat Elsz v s A munka k zben keletkez por eg s...

Page 46: ...ti a rezg sterhel st A rezg sterhel s pontos felbecs l s hez azokat az id ket is figyelembe kell venni melyekben a k sz l k ki van kapcsolva vagy ugyan j r de nincs t nylegesen haszn latban Ez a munka...

Page 47: ...E HNIKA DBM 080 DBM 130 110 V 230 V 110 V 230 V 1300 W 1700 W 0 2000 min 0 1000 min 0 2000 min 82 mm 132 mm 70 mm II II M 18 M 18 46 mm 53 mm EPTA1 01 2003 3 4 kg 5 5 kg Makita DBM 080 DBM 130 6 10...

Page 48: ...2 5 mm2 O 1 x o o o x o o o xo o o o 2 o o o o o o o o o o x o o o o x o o o o o o o o o o o o o o o o 3 4 OFF 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 DBM080 DBM 130...

Page 49: ...5 10 mm DBM 080 DBM 130 minimun...

Page 50: ...5 EN 60745 Makita Makita o ia antotr pano o o o DBM 080 DBM 130 o o o O 2011 65 19 2016 2004 108 20 2016 2014 30 2006 42 EN 60745 2 1 2010 EN 60745 1 2009 A11 2010 Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070...

Page 51: ...askowcu betonie kom rkowym oraz w innych materia ach w po czeniu z systemami do wiercenia z koronk diamentow z poch anianiem kurzu u y odpowiedniej wiertarki do wiercenia na mokro do betonu i kamienia...

Page 52: ...si cz ci 8 Nale y zawsze zwraca uwag na bezpieczn pozycj przy wierceniu 9 Podczas d u szego u ywania elektronarz dzia nale y nosi ochraniacze s uchu D ugotrwa e przebywanie w ha asie mo e prowadzi do...

Page 53: ...a go uruchomi dopiero po odpowiednim och odzeniu max 2 min Czas studzenia zale y od nagrzania uzwojenia silnika oraz temperatury otoczenia Od czenie w przypadku przeci enia nie oznacza usterki elektro...

Page 54: ...oddano go dostatecznej konserwacji poziom emisji drga mo e si r ni Mo e to prowadzi do znacznego zwi kszenia poziomu emisji drga przez ca y czas pracy W celu zachowania dok adno ci oszacowanie poziomu...

Page 55: ......

Page 56: ...Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com...

Reviews: