background image

11

ATENCIÓ: No introduïu ganivets ni estris de cuina a la ranura per treure el pa.

BOTONS 

El regulador de nivell de torrat permet ajustar la coloració desitjada. Les posicions baixes donen un torrat més lleuger i les posicions 

altes donen un torrat més fosc. 
Per ajustar el regulador de nivell de torrat, no oblideu que les llesques de pa més seques o interiors es torren abans; per tant, heu de 

seleccionar un grau de torrat més baix. El pa extrafresc i les llesques gruixudes necessiten un ajustament més alt.

Regulador de nivell de torrat

Per aturar la cocció, només cal prémer el botó Anul·lació.

Botó Anul·lació

La funció Descongelació permet torrar pa acabat de treure del congelador. Introduïu el pa a les ranures, baixeu la palanca de baixada 

del pa i premeu el botó Descongelació. El llum del botó Descongelació s’encén. La torradora allarga el temps de cocció per descon-

gelar i torrar el pa. Controleu l’estat de la llesca per assegurar-vos que no es crema.

Funció Descongelació

És important no deixar que les molles s’acumulin al fons de la torradora.
Per treure les molles, només cal extreure el calaix de molles de la base de la torradora. A continuació, buideu el calaix. Abans de 

fer aquesta operació, primer heu de deixar refredar la torradora i desendollar-la. Torneu a col·locar el calaix de molles al lloc abans 

d’utilitzar una altra vegada la torradora.
No heu de tocar mai l’interior de la torradora amb un raspall o qualsevol altre estri.

Eliminació de les molles

NETEJA

Abans de netejar la torradora, desendolleu-la i deixeu que es refredi completament. Netegeu les parets exteriors únicament amb un 

drap suau i humit.
ATENCIÓ: No heu de submergir la torradora, el cable ni l’endoll en aigua o qualsevol altre líquid.

EMMAGATZEMATGE

Abans de desar la torradora, espereu que es refredi completament i assegureu-vos que estigui neta. Deseu l’aparell a l’embalatge o en 

un lloc net i sec.

calefactors.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Torradeira de 2 fendas 

Modelo No : 158039

Tensão de utilização : 220-240 V ~50 Hz  Potência : 850-1050 W

PT

Antes de colocar este aparelho em funcionamento, leia atentamente as instruções de utilização.

Conserve estas instruções, o talão de pagamento e, se possível, a caixa do aparelho com o material de fixação interior.

ANTES DA COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO 

 

1. Retire cuidadosamente a torradeira da embalagem. Retire todos os materiais de embalagem nas fendas da torradeira. 
2. Coloque a torradeira numa superfície de trabalho estável, segura e seca, afastada do rebordo. O pão pode queimar. Por isso, não 

utilize este aparelho perto de materiais combustíveis, tais como cortinas. Nunca utilize a torradeira por baixo de um armário ou de 

uma prateleira fixa à parede.
3. Aquando da primeira utilização, é possível que se liberte um ligeiro odor proveniente dos elementos de aquecimento que estão 

a funcionar pela primeira vez. Esta situação é normal, não devendo suscitar preocupação. Para eliminar o odor, basta colocar a 

torradeira a funcionar pela primeira vez vazia.
4.  Deixe arrefecer a torradeira antes de colocar o pão a torrar.

CONSELHOS DE SEGURANÇA

ATENÇÃO: Tenha cuidado para não se queimar no pão torrado. Não coloque nem utilize o aparelho perto ou por baixo de cortinas 

ou de outro material combustível. Não deixe a torradeira a funcionar sem vigilância.
ADVERTÊNCIA — Aquando da utilização da torradeira, as peças expostas em metal aquecem.

. Não utilize a torradeira por baixo de armários ou perto de paredes para não os manchar.
. Deixe a torradeira arrefecer antes de a deslocar.
. Nunca levante a torradeira colocando os dedos nas fendas nem no respetivo contorno.
. Coloque a torradeira numa superfície lisa e estável, perto de uma tomada de alimentação, afastada de qualquer fonte de calor e do 

alcance das crianças.
. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou 

mentais reduzidas, desprovidas de experiência ou conhecimentos, desde que sejam sujeitas a vigilância ou que lhes sejam dadas 

Summary of Contents for 158039

Page 1: ...1 GRILLE PAIN TOASTER TOSTAPANE TOSTADORA TORRADORA TORRADEIRA BROODROOSTER TOASTER FR EN IT ES 3 4 6 8 CA PT NL DE 9 11 13 15 Model No 220 240V 50Hz 850 1050W Batch Code 158039 313656 ...

Page 2: ...Lift Tasten 3 Bouton Décongélation Defrost button Pulsante di Scongela Botón Descongelación Botó Descongelació Botão para descongelar Knop Ontdooien Auftau Knopf 4 Bouton Annulation Cancel button Pulsante Annulla Botón Anulación Botó Anul lació Botão para cancelar Knop Annuleren Stopp Knopf 5 Commande de réglage du brunissage Variable browning control Manopola di rego lazione della doratura Regula...

Page 3: ... Veillez à ne pas utiliser votre grille pain sous un placard ou à proximité d un mur pour éviter de les faire roussir Attendez que votre grille pain refroidisse avant de le déplacer Ne soulevez jamais votre grille pain en plaçant vos doigts dans les fentes ni sur leur pourtour Placez votre grille pain sur une surface lisse et stable à proximité d une prise d alimentation secteur à l écart de toute...

Page 4: ...us élevé Commande de réglage du brunissage Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment en appuyant sur le bouton Annulation Bouton Annulation La fonction Décongélation permet de faire griller du pain tout juste sorti du congélateur Insérez le pain dans les fentes abaissez la commande de descente du pain et appuyez sur le bouton Décongélation Le voyant du bouton Décongélation s allume Votre grille...

Page 5: ...k of burning when taking out of the slices Ensure that the bread fits easily into the slots before using your toaster Torn or thick slices can cause your toaster to jam Never attempt to remove bread that has jammed in the slots without first unplugging your toaster from the mains supply Allow your toaster to cool completely before attempting to remove toast that has jammed Never use a metal object...

Page 6: ... imballaggi protettivi interni PRIMA DELL USO NORME DI SICUREZZA ATTENZIONE prestare attenzione a non scottarsi toccando il pane tostato Non posizionare e non utilizzare l apparecchio nelle vicinanze o al di sotto di tende o di altri materiali infiammabili Non lasciare il tostapane in funzione senza sorveglianza AVVERTENZE Quando il tostapane è in funzione le parti esterne in metallo si riscaldano...

Page 7: ...e non bruci 5 È possibile fermare la cottura in ogni momento premendo il pulsante Annulla NB se il pane dovesse incastrarsi scollegare il tostapane dalla presa di corrente prima di estrarlo delicatamente prestando atten zione a non danneggiare gli elementi riscaldanti ATTENZIONE non inserire coltelli o utensili nello scomparto per rimuovere il pane PULSANTI La manopola di regolazione della doratur...

Page 8: ...a No levante nunca su tostadora colocando los dedos en las ranuras ni en su contorno Coloque su tostadora sobre una superficie lisa y estable cerca de una toma de corriente lejos de fuentes de calor y fuera del alcance de los niños El dispositivo puede ser utilizado por niños de más de 8 años de edad así como por personas con discapacidades físicas sensoriales o mentales y por personas sin experie...

Page 9: ...de tostado más bajo El pan extrafresco y las rebanadas gruesas requieren un ajuste más alto Regulador de nivel de tostado Para detener la cocción basta con pulsar el botón Anulación Botón Anulación La función Descongelación permite tostar pan acabado de sacar del congelador Introduzca el pan en las ranuras baje la palanca de bajada del pan y pulse el botón Descongelación La luz del botón Descongel...

Page 10: ...ques Assegureu vos que el pa entra fàcilment a les ranures abans d utilitzar la torradora Les llesques de pa gruixudes o tallades a mà poden quedar se bloquejades a la torradora Per retirar el pa bloquejat a les ranures primer heu de desendollar la torradora de la presa de corrent Deixeu que la torradora es refredi completament abans d intentar treure una llesca bloquejada No utilitzeu cap objecte...

Page 11: ...ec calefactors INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Torradeira de 2 fendas Modelo No 158039 Tensão de utilização 220 240 V 50 Hz Potência 850 1050 W PT Antes de colocar este aparelho em funcionamento leia atentamente as instruções de utilização Conserve estas instruções o talão de pagamento e se possível a caixa do aparelho com o material de fixação interior ANTES DA COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO 1 Retire cuidad...

Page 12: ...eve ser facilmente inserido nas fendas Nunca coloque pão com manteiga na torradeira FUNCIONAMENTO DA TORRADEIRA 1 Ajuste o nível de tostagem pretendido rodando o botão de regulação correspondente no sentido dos ponteiros do relógio Quanto mais elevada for a posição mais intensa é a tostagem 2 Coloque pão na torradeira Pode torrar uma ou duas fatias de pão mas nunca coloque mais do que uma fatia po...

Page 13: ...laats de broodroos ter nooit onder een kast of legplank die bevestigd is aan de muur 3 Wanneer u de broodrooster voor de eerste keer gebruikt kan er een lichte geur vrijkomen Dit komt doordat de verwarming selementen voor de eerste keer opwarmen Dit is normaal U hoeft zich geen zorgen te maken Om minder geur te verspreiden volstaat het om uw broodrooster de eerste keer leeg te laten opwarmen 4 Laa...

Page 14: ...kunt u hem nogmaals in de broodrooster steken Stel een lagere bruiningsgraad in en controleer uw boterham zodat hij niet verbrandt 5 U kunt het roosteren op elk moment stopzetten door op de knop Annuleren te drukken Opmerking Als uw brood toevallig klem geraakt moet u de broodrooster uit het stopcontact trekken alvorens u het brood voor zichtig verwijdert Let erop dat u de verwarmingselementen nie...

Page 15: ...atte stabile Fläche in der Nähe einer Netzsteckdose fern von jeglicher Heizquelle und außerhalb der Reichweite von Kindern Das Gerät kann nur dann von Kindern ab 8 Jahren von Personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen mit fehlender Erfahrung oder fehlendem Wissen benutzt werden wenn sie dabei beaufsichtigt werden oder vorher Anweisungen erha...

Page 16: ... in den Schlitz um das Brot herauszuholen FUNKTIONEN Mit der Bräunungsgradeinstellung kann die gewünschte Bräunung eingestellt werden Die niedrigen Positionen ergeben eine leich tere Bräunung und die höheren Positionen eine dunklere Bräunung Vergessen Sie beim Einstellen des Bräunungsgrades nicht dass trockenere Brotscheiben oder die inneren Teile vom Brot schneller toasten dafür müssen Sie also e...

Reviews: