background image

8

INSTRUCCIONES DE USO

Tostadora 2 rebanadas

Modelo No : 158039

Tensión de uso : 220-240 V ~50 Hz  Potencia : 850-1050 W

ES

RIPORRE L’APPARECCHIO

Prima di riporre il tostapane, controllare che si sia raffreddato completamente e che sia pulito. Riporre l’apparecchio nella confezione 

o in un luogo pulito e asciutto.

PULIZIA

Prima di pulire il tostapane, scollegarlo dalla presa di corrente e lasciarlo raffreddare completamente. Pulire le pareti esterne esclusi-

vamente con un panno morbido e asciutto.
ATTENZIONE: non immergere il tostapane, il cavo e la spina in acqua o in qualsiasi altro liquido.

Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso. Conserve estas instrucciones, el tique de caja y, si puede, la caja 

con el material de protección interior.

ANTES DE UTILIZAR LA TOSTADORA 

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

ATENCIÓN: Atención, el pan tostado puede quemar. No coloque ni utilice su aparato cerca o debajo de cortinas u otro material 

inflamable. Durante el funcionamiento del dispositivo, nunca lo deje sin supervisión.
ADVERTENCIAS — Durante el uso de la tostadora, las partes expuestas de metal se calientan.

1. Saque con delicadeza la tostadora de su embalaje. Retire todos los elementos de embalaje de las ranuras de la tostadora. 
2. Coloque la tostadora sobre una superficie estable, segura y seca, a cierta distancia del borde. El pan puede quemarse. Así pues, 

no utilice este aparato cerca de materiales inflamables como cortinas. No utilice nunca la tostadora bajo un armario o un estante 

fijado a la pared.
3. En la primera utilización, el aparato puede desprender un poco de olor, porque las piezas calefactoras calientan por primera vez. 

Es normal, no debe preocuparse. Para eliminar el olor, basta con poner en marcha la tostadora sin pan la primera vez.
4. Deje que la tostadora se enfríe antes de tostar el pan.

 No utilice su tostadora bajo un armario o cerca de una pared para evitar que se chamusquen.
. Espere a que la tostadora se enfríe antes de moverla.
. No levante nunca su tostadora colocando los dedos en las ranuras ni en su contorno.
. Coloque su tostadora sobre una superficie lisa y estable, cerca de una toma de corriente, lejos de fuentes de calor y fuera del alcance 

de los niños.
. El dispositivo puede ser utilizado por niños de más de 8 años de edad, así como por personas con discapacidades físicas, sensoriales 

o mentales, y por personas sin experiencia ni conocimientos, si se encuentran bajo supervisión o han sido instruidos sobre el uso 

seguro del dispositivo y han comprendido los riesgos que conlleva. Los niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y 

mantenimiento del dispositivo no pueden ser realizados por niños.
. El dispositivo no está diseñado para ser utilizado con un programador externo o por control remoto.
. Mantenga el cable lejos de objetos calientes.
. Cuando utilice la tostadora en compañía de niños, vigile en todo momento a los niños.
. Antes de guardar la tostadora, asegúrese de que se ha enfriado completamente.
. El pan puede quemarse. No utilice este aparato cerca de materiales inflamables como cortinas.
. Si tuesta rebanadas de pan de menos de 85 mm de largo, tenga cuidado de no quemarse al retirar las rebanadas.
. Asegúrese de que el pan entra fácilmente en las ranuras antes de utilizar su tostadora. Las rebanadas de pan gruesas o cortadas con 

la mano pueden quedarse bloqueadas en la tostadora.
. Para retirar el pan bloqueado en las ranuras, primero debe desenchufar la tostadora de la toma de corriente. Deje que la tostadora 

se enfríe del todo antes de intentar retirar una rebanada bloqueada. No utilice ningún objeto metálico, como un cuchillo, para mover 

o sacar el pan bloqueado en la tostadora.
. Asegúrese de no dañar el mecanismo interior o los elementos calefactores cuando retire el pan. No toque las partes interiores de 

su tostadora con un utensilio.
. La tostadora está diseñada únicamente para un uso doméstico normal. 

Atención 
Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este aparato o conectarlo a la red.
Este aparato debe conectarse a tierra.
Este aparato no incluye ninguna pieza interna que pueda reparar el usuario. Confíe la reparación a un técnico autorizado.

Summary of Contents for 158039

Page 1: ...1 GRILLE PAIN TOASTER TOSTAPANE TOSTADORA TORRADORA TORRADEIRA BROODROOSTER TOASTER FR EN IT ES 3 4 6 8 CA PT NL DE 9 11 13 15 Model No 220 240V 50Hz 850 1050W Batch Code 158039 313656 ...

Page 2: ...Lift Tasten 3 Bouton Décongélation Defrost button Pulsante di Scongela Botón Descongelación Botó Descongelació Botão para descongelar Knop Ontdooien Auftau Knopf 4 Bouton Annulation Cancel button Pulsante Annulla Botón Anulación Botó Anul lació Botão para cancelar Knop Annuleren Stopp Knopf 5 Commande de réglage du brunissage Variable browning control Manopola di rego lazione della doratura Regula...

Page 3: ... Veillez à ne pas utiliser votre grille pain sous un placard ou à proximité d un mur pour éviter de les faire roussir Attendez que votre grille pain refroidisse avant de le déplacer Ne soulevez jamais votre grille pain en plaçant vos doigts dans les fentes ni sur leur pourtour Placez votre grille pain sur une surface lisse et stable à proximité d une prise d alimentation secteur à l écart de toute...

Page 4: ...us élevé Commande de réglage du brunissage Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment en appuyant sur le bouton Annulation Bouton Annulation La fonction Décongélation permet de faire griller du pain tout juste sorti du congélateur Insérez le pain dans les fentes abaissez la commande de descente du pain et appuyez sur le bouton Décongélation Le voyant du bouton Décongélation s allume Votre grille...

Page 5: ...k of burning when taking out of the slices Ensure that the bread fits easily into the slots before using your toaster Torn or thick slices can cause your toaster to jam Never attempt to remove bread that has jammed in the slots without first unplugging your toaster from the mains supply Allow your toaster to cool completely before attempting to remove toast that has jammed Never use a metal object...

Page 6: ... imballaggi protettivi interni PRIMA DELL USO NORME DI SICUREZZA ATTENZIONE prestare attenzione a non scottarsi toccando il pane tostato Non posizionare e non utilizzare l apparecchio nelle vicinanze o al di sotto di tende o di altri materiali infiammabili Non lasciare il tostapane in funzione senza sorveglianza AVVERTENZE Quando il tostapane è in funzione le parti esterne in metallo si riscaldano...

Page 7: ...e non bruci 5 È possibile fermare la cottura in ogni momento premendo il pulsante Annulla NB se il pane dovesse incastrarsi scollegare il tostapane dalla presa di corrente prima di estrarlo delicatamente prestando atten zione a non danneggiare gli elementi riscaldanti ATTENZIONE non inserire coltelli o utensili nello scomparto per rimuovere il pane PULSANTI La manopola di regolazione della doratur...

Page 8: ...a No levante nunca su tostadora colocando los dedos en las ranuras ni en su contorno Coloque su tostadora sobre una superficie lisa y estable cerca de una toma de corriente lejos de fuentes de calor y fuera del alcance de los niños El dispositivo puede ser utilizado por niños de más de 8 años de edad así como por personas con discapacidades físicas sensoriales o mentales y por personas sin experie...

Page 9: ...de tostado más bajo El pan extrafresco y las rebanadas gruesas requieren un ajuste más alto Regulador de nivel de tostado Para detener la cocción basta con pulsar el botón Anulación Botón Anulación La función Descongelación permite tostar pan acabado de sacar del congelador Introduzca el pan en las ranuras baje la palanca de bajada del pan y pulse el botón Descongelación La luz del botón Descongel...

Page 10: ...ques Assegureu vos que el pa entra fàcilment a les ranures abans d utilitzar la torradora Les llesques de pa gruixudes o tallades a mà poden quedar se bloquejades a la torradora Per retirar el pa bloquejat a les ranures primer heu de desendollar la torradora de la presa de corrent Deixeu que la torradora es refredi completament abans d intentar treure una llesca bloquejada No utilitzeu cap objecte...

Page 11: ...ec calefactors INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Torradeira de 2 fendas Modelo No 158039 Tensão de utilização 220 240 V 50 Hz Potência 850 1050 W PT Antes de colocar este aparelho em funcionamento leia atentamente as instruções de utilização Conserve estas instruções o talão de pagamento e se possível a caixa do aparelho com o material de fixação interior ANTES DA COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO 1 Retire cuidad...

Page 12: ...eve ser facilmente inserido nas fendas Nunca coloque pão com manteiga na torradeira FUNCIONAMENTO DA TORRADEIRA 1 Ajuste o nível de tostagem pretendido rodando o botão de regulação correspondente no sentido dos ponteiros do relógio Quanto mais elevada for a posição mais intensa é a tostagem 2 Coloque pão na torradeira Pode torrar uma ou duas fatias de pão mas nunca coloque mais do que uma fatia po...

Page 13: ...laats de broodroos ter nooit onder een kast of legplank die bevestigd is aan de muur 3 Wanneer u de broodrooster voor de eerste keer gebruikt kan er een lichte geur vrijkomen Dit komt doordat de verwarming selementen voor de eerste keer opwarmen Dit is normaal U hoeft zich geen zorgen te maken Om minder geur te verspreiden volstaat het om uw broodrooster de eerste keer leeg te laten opwarmen 4 Laa...

Page 14: ...kunt u hem nogmaals in de broodrooster steken Stel een lagere bruiningsgraad in en controleer uw boterham zodat hij niet verbrandt 5 U kunt het roosteren op elk moment stopzetten door op de knop Annuleren te drukken Opmerking Als uw brood toevallig klem geraakt moet u de broodrooster uit het stopcontact trekken alvorens u het brood voor zichtig verwijdert Let erop dat u de verwarmingselementen nie...

Page 15: ...atte stabile Fläche in der Nähe einer Netzsteckdose fern von jeglicher Heizquelle und außerhalb der Reichweite von Kindern Das Gerät kann nur dann von Kindern ab 8 Jahren von Personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen mit fehlender Erfahrung oder fehlendem Wissen benutzt werden wenn sie dabei beaufsichtigt werden oder vorher Anweisungen erha...

Page 16: ... in den Schlitz um das Brot herauszuholen FUNKTIONEN Mit der Bräunungsgradeinstellung kann die gewünschte Bräunung eingestellt werden Die niedrigen Positionen ergeben eine leich tere Bräunung und die höheren Positionen eine dunklere Bräunung Vergessen Sie beim Einstellen des Bräunungsgrades nicht dass trockenere Brotscheiben oder die inneren Teile vom Brot schneller toasten dafür müssen Sie also e...

Reviews: