MAISONS DU MONDE 158039 User Manual Download Page 14

14

Opgepast 
Lees aandachtig de instructies alvorens het apparaat te gebruiken of de stekker in het stopcontact te steken.
Het apparaat moet geaard worden.
Dit toestel bevat geen enkel onderdeel dat door de gebruiker hersteld kan worden. Vertrouw de herstelling steeds toe aan een 

bevoegd persoon.
Het elektriciteitssnoer van dit product kan niet vervangen worden door de gebruiker. Indien het elektriciteitssnoer beschadigd 

is, moet het volledige toestel teruggezonden worden naar de dienst-na-verkoop.
Bescherm dit product tegen regen of vocht tijdens de ingebruikname of opberging.

. Haal nooit geklemd brood uit de sleuven als uw broodrooster nog in het stopcontact zit.  Laat uw broodrooster volledig afkoelen 

alvorens u de boterham eruit haalt. Gebruik nooit metalen voorwerpen zoals een mes om geklemd brood uit de broodrooster te 

verwijderen.
. Let erop dat u het interne mechanisme of de verwarmingselementen niet beschadigt wanneer u het brood verwijdert. Raak de 

binnenkant van de broodrooster nooit aan met keukengerei.
. De broodrooster is enkel bestemd voor huishoudelijk gebruik. 

OPGELET: et nooit veel kracht op het apparaat wanneer u brood in de broodrooster steekt. Het brood moet gemakkelijk in de 

sleuven ingebracht kunnen worden.
Rooster nooit brood dat met boter besmeerd is.

WERKING VAN DE BROODROOSTER

1. Stel de gewenste bruiningsgraad in door de instelknop in wijzerzin te verdraaien. Hoe hoger het nummer, hoe donkerder het 

brood zal worden.
2. Steek brood in het toestel. U kunt één of twee boterhammen roosteren, maar plaats niet meer dan één boterham per sleuf. Duw 

de broodlift naar beneden tot hij vastklikt.
Opmerking: de broodlift kan niet naar beneden geduwd worden wanneer de broodrooster niet in het stopcontact zit.
3. Wanneer het brood geroosterd is, komt de broodlift automatisch naar boven. U kunt het brood uit het toestel nemen. U kunt 

de broodlift omhoog brengen tot boven de positie voor zijn ruststand om het geroosterde brood gemakkelijker uit het apparaat te 

nemen.
4. Indien uw boterham onvoldoende geroosterd is, kunt u hem nogmaals in de broodrooster steken. Stel een lagere bruiningsgraad 

in en controleer uw boterham zodat hij niet verbrandt.
5. U kunt het roosteren op elk moment stopzetten door op de knop Annuleren te drukken.
Opmerking: Als uw brood toevallig klem geraakt, moet u de broodrooster uit het stopcontact trekken alvorens u het brood voor-

zichtig verwijdert. Let erop dat u de verwarmingselementen niet beschadigt.

OPGELET: Steek geen mes of ander keukengerei in de sleuf om het brood te verwijderen.

FUNCTIES

Met de bruiningsgraad kunt u aangeven hoe donker u uw brood wilt. De lage nummers geven een lichte verkleuring. Hoe hoger het 

nummer hoe donkerder uw brood zal worden. 
Bij het instellen van de bruiningsgraad mag u niet vergeten dat sneetjes die droger zijn of van het midden van een brood sneller 

roosteren. U moet dus een lagere bruiningsgraad instellen. Vers brood of dikkere boterhammen vragen een hogere bruiningsgraad.

Instelknop voor de bruiningsgraad

U kunt het roosteren op elk moment stopzetten door op de knop Annuleren te drukken.

Knop Annuleren

Met de functie Ontdooien kan u brood roosteren dat net uit de diepvriezer genomen werd. Steek het brood in de sleuven, duw de 

broodlift naar beneden en druk op de knop Ontdooien. Het lichtje van de knop Ontdooien brandt. Uw broodrooster verlengt de 

roostertijden zodat het brood kan ontdooien en roosteren. Controleer uw boterham zodat hij niet verbrandt.

Functie Ontdooien

Het is belangrijk om de kruimels niet te laten opstapelen op de bodem van de broodrooster.
Om de kruimels weg te nemen, volstaat het om de kruimellade onderaan het apparaat te verwijderen. U kunt nu de kruimellade 

leeg maken. Alvorens u dit doet, moet u de broodrooster laten afkoelen en de stekker uit het stopcontact trekken. Plaats de krui-

mellade weer voordat u de broodrooster gebruikt.
Raak nooit de binnenkant van uw broodrooster aan met een borstel of ander keukengerei.

Verwijderen van kruimels

REINIGEN

Voordat u het apparaat reinigt, moet u de stekker uit het stopcontact trekken en de broodrooster volledig laten afkoelen. Reinig de 

buitenkant enkel met een zachte en vochtige doek.
OPGELET: Dompel de broodrooster, het elektriciteitssnoer of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof.

Summary of Contents for 158039

Page 1: ...1 GRILLE PAIN TOASTER TOSTAPANE TOSTADORA TORRADORA TORRADEIRA BROODROOSTER TOASTER FR EN IT ES 3 4 6 8 CA PT NL DE 9 11 13 15 Model No 220 240V 50Hz 850 1050W Batch Code 158039 313656 ...

Page 2: ...Lift Tasten 3 Bouton Décongélation Defrost button Pulsante di Scongela Botón Descongelación Botó Descongelació Botão para descongelar Knop Ontdooien Auftau Knopf 4 Bouton Annulation Cancel button Pulsante Annulla Botón Anulación Botó Anul lació Botão para cancelar Knop Annuleren Stopp Knopf 5 Commande de réglage du brunissage Variable browning control Manopola di rego lazione della doratura Regula...

Page 3: ... Veillez à ne pas utiliser votre grille pain sous un placard ou à proximité d un mur pour éviter de les faire roussir Attendez que votre grille pain refroidisse avant de le déplacer Ne soulevez jamais votre grille pain en plaçant vos doigts dans les fentes ni sur leur pourtour Placez votre grille pain sur une surface lisse et stable à proximité d une prise d alimentation secteur à l écart de toute...

Page 4: ...us élevé Commande de réglage du brunissage Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment en appuyant sur le bouton Annulation Bouton Annulation La fonction Décongélation permet de faire griller du pain tout juste sorti du congélateur Insérez le pain dans les fentes abaissez la commande de descente du pain et appuyez sur le bouton Décongélation Le voyant du bouton Décongélation s allume Votre grille...

Page 5: ...k of burning when taking out of the slices Ensure that the bread fits easily into the slots before using your toaster Torn or thick slices can cause your toaster to jam Never attempt to remove bread that has jammed in the slots without first unplugging your toaster from the mains supply Allow your toaster to cool completely before attempting to remove toast that has jammed Never use a metal object...

Page 6: ... imballaggi protettivi interni PRIMA DELL USO NORME DI SICUREZZA ATTENZIONE prestare attenzione a non scottarsi toccando il pane tostato Non posizionare e non utilizzare l apparecchio nelle vicinanze o al di sotto di tende o di altri materiali infiammabili Non lasciare il tostapane in funzione senza sorveglianza AVVERTENZE Quando il tostapane è in funzione le parti esterne in metallo si riscaldano...

Page 7: ...e non bruci 5 È possibile fermare la cottura in ogni momento premendo il pulsante Annulla NB se il pane dovesse incastrarsi scollegare il tostapane dalla presa di corrente prima di estrarlo delicatamente prestando atten zione a non danneggiare gli elementi riscaldanti ATTENZIONE non inserire coltelli o utensili nello scomparto per rimuovere il pane PULSANTI La manopola di regolazione della doratur...

Page 8: ...a No levante nunca su tostadora colocando los dedos en las ranuras ni en su contorno Coloque su tostadora sobre una superficie lisa y estable cerca de una toma de corriente lejos de fuentes de calor y fuera del alcance de los niños El dispositivo puede ser utilizado por niños de más de 8 años de edad así como por personas con discapacidades físicas sensoriales o mentales y por personas sin experie...

Page 9: ...de tostado más bajo El pan extrafresco y las rebanadas gruesas requieren un ajuste más alto Regulador de nivel de tostado Para detener la cocción basta con pulsar el botón Anulación Botón Anulación La función Descongelación permite tostar pan acabado de sacar del congelador Introduzca el pan en las ranuras baje la palanca de bajada del pan y pulse el botón Descongelación La luz del botón Descongel...

Page 10: ...ques Assegureu vos que el pa entra fàcilment a les ranures abans d utilitzar la torradora Les llesques de pa gruixudes o tallades a mà poden quedar se bloquejades a la torradora Per retirar el pa bloquejat a les ranures primer heu de desendollar la torradora de la presa de corrent Deixeu que la torradora es refredi completament abans d intentar treure una llesca bloquejada No utilitzeu cap objecte...

Page 11: ...ec calefactors INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Torradeira de 2 fendas Modelo No 158039 Tensão de utilização 220 240 V 50 Hz Potência 850 1050 W PT Antes de colocar este aparelho em funcionamento leia atentamente as instruções de utilização Conserve estas instruções o talão de pagamento e se possível a caixa do aparelho com o material de fixação interior ANTES DA COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO 1 Retire cuidad...

Page 12: ...eve ser facilmente inserido nas fendas Nunca coloque pão com manteiga na torradeira FUNCIONAMENTO DA TORRADEIRA 1 Ajuste o nível de tostagem pretendido rodando o botão de regulação correspondente no sentido dos ponteiros do relógio Quanto mais elevada for a posição mais intensa é a tostagem 2 Coloque pão na torradeira Pode torrar uma ou duas fatias de pão mas nunca coloque mais do que uma fatia po...

Page 13: ...laats de broodroos ter nooit onder een kast of legplank die bevestigd is aan de muur 3 Wanneer u de broodrooster voor de eerste keer gebruikt kan er een lichte geur vrijkomen Dit komt doordat de verwarming selementen voor de eerste keer opwarmen Dit is normaal U hoeft zich geen zorgen te maken Om minder geur te verspreiden volstaat het om uw broodrooster de eerste keer leeg te laten opwarmen 4 Laa...

Page 14: ...kunt u hem nogmaals in de broodrooster steken Stel een lagere bruiningsgraad in en controleer uw boterham zodat hij niet verbrandt 5 U kunt het roosteren op elk moment stopzetten door op de knop Annuleren te drukken Opmerking Als uw brood toevallig klem geraakt moet u de broodrooster uit het stopcontact trekken alvorens u het brood voor zichtig verwijdert Let erop dat u de verwarmingselementen nie...

Page 15: ...atte stabile Fläche in der Nähe einer Netzsteckdose fern von jeglicher Heizquelle und außerhalb der Reichweite von Kindern Das Gerät kann nur dann von Kindern ab 8 Jahren von Personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen mit fehlender Erfahrung oder fehlendem Wissen benutzt werden wenn sie dabei beaufsichtigt werden oder vorher Anweisungen erha...

Page 16: ... in den Schlitz um das Brot herauszuholen FUNKTIONEN Mit der Bräunungsgradeinstellung kann die gewünschte Bräunung eingestellt werden Die niedrigen Positionen ergeben eine leich tere Bräunung und die höheren Positionen eine dunklere Bräunung Vergessen Sie beim Einstellen des Bräunungsgrades nicht dass trockenere Brotscheiben oder die inneren Teile vom Brot schneller toasten dafür müssen Sie also e...

Reviews: