background image

 

 

2

En el modelo de 100 litros, la capacidad está entre 60 y 65 Kg. 
 
 

INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN  

 
A continuación detallamos la forma de utilizar la " amasadora-mezcladora "  en las distintas clases de género que 
más usualmente se elaboran. La carne deberá tener, a ser posible, un mínimo de 24 horas de cámara de 
conservación, antes de su elaboración cuando se trate de embutido para curar. 
a.- Picamos el género y a continuación lo pasamos a la amasadora. 
b.- Vertemos, esparciendo por todo el recipiente, el pimentón, la sal, o sus correspondientes aditivos, según los 
casos. 
c.- Ponemos la máquina en marcha en la posición MEZCLA - pala hacia atrás durante 30 segundos. Luego 
paramos e invertimos el sentido de giro de la pala; o sea, el interruptor en la posición  AMASADO - pala hacia 
delante durante 30 segundos y así sucesivamente según las necesidades que requiera el buen estado de 
amasado o mezclado de la masa que se esté elaborando. 
Orientativamente, podemos indicar unos tiempos  de proceso para algunos productos: 
- de 3 a 4 minutos girando alternativamente la pala en cada sentido para la salchicha o  cruda. 
- de 4 a 6 minutos para morcilla o negra. 
- de 6 a 8 minutos para longaniza o chorizo. 
- de 8 a 10 minutos para sobrasada. 
Para vaciar la máquina deberá levantar la tapa recipiente (

B

) .  

Tirar de la corredera de bloqueo  del recipiente (

C

) y volcar el recipiente tirando de la maneta del mismo. Coloque 

un recipiente de forma rectangular frente a la cuba de la máquina para que el producto caiga en su interior, bien 
por su propio peso o ayudado manualmente. En caso de precisar movimiento de las palas en esta situación, 
accionar los dos pulsadores simultaneamente ( excepto para la amasadora de 20 litros). 
 
 

LIMPIEZA 

 
Para proceder a la limpieza de la amasadora, deberá desconectar la clavija de la red eléctrica. 
Saque  y coloque la pala con las piezas triangulares laterales en posición horizontal, para tirar hacia arriba y 
sacarla del recipiente. De esta forma y con la ayuda de agua caliente, jabón neutro y unos trapos húmedos, la 
limpieza será tarea fácil. También es posible limpiar el recipiente y la pala con un aparato de presión, procurando 
no incidir de forma directa  en las zonas de los ejes derecho e izquierdo, donde se hallan los retenes. 
 

 
MANTENIMIENTO 

 
Engrase el engranaje de transmisión de la pala cada 100 horas de funcionamiento, aproximadamente, con una 
grasa consistente y antigoteo. 
Lubrique también las zonas de giro de ambos extremos del recipiente ( en modelo de 40 litros, solo lado 
izquierdo ) con aceite fino atóxico. Para la amasadora de 20 litros no es necesário ningún tipo de engrase. 
 
 

NIVEL SONORO 

 
El nivel de presión acústica continuo equivalente ponderado " A" en el puesto de trabajo y sin carga es de como 
máximo  62  dB(A). 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for RC-100

Page 1: ...59553750 RC 100 1 ESPA OL 1 2 ENGLISH 5 3 DEUTSCH 7 4 FRAN AIS 9 P I Coll de la Manya Jaume Ferr n s n E 08400 Granollers Barcelona SPAIN 34 93 849 18 22 17 54 Fax 34 93 849 71 76 www mainca com E mai...

Page 2: ...cer los pedidos de recambios de material el ctricos rogamos indiquen la marca y referencia completa tomada del aparato IMPORTANT Pour les comandes de mat riel lectrique indiquez s il vous plait la mar...

Page 3: ...las caracter sticas t cnicas indicadas en la placa de la m quina WARNING The machine must be connected to a power breaker combined overload and earth leakage detector rated as per the details on the m...

Page 4: ...La m quina debe conectarse a la red obligatoriamente a trav s de un protector diferencial de calibre adecuado a las caracter sticas t cnicas indicadas en la placa de la m quina Conecte la clavija a l...

Page 5: ...ente B Tirar de la corredera de bloqueo del recipiente C y volcar el recipiente tirando de la maneta del mismo Coloque un recipiente de forma rectangular frente a la cuba de la m quina para que el pro...

Page 6: ...machine be connected to the mains through a differential protector with an adequate gauge for the technical specifications indicated on the machine s nameplate Connect the plug to the mains Be sure t...

Page 7: ...ner by pulling on its handle Place a rectangular container in front of the machine s bowl so that the product falls in the interior of the container by its own weight or by helping it manually If it i...

Page 8: ...rt des Stromnetzes und der Maschine einphasig dreiphasig mit oder ohne Nullleiter mit den Angaben auf dem Typenschild der Maschine bereinstimmen Der Elektriker muss den Netzstecker der Maschine so an...

Page 9: ...achstehend die Verarbeitungszeiten von einigen Produkten genannt 3 bis 4 Minuten f r Br h und Rohw rste wenn die Schaufel abwechselnd in die eine und in die andere Richtung gedreht wird 4 bis 6 Minute...

Page 10: ...e m me v rifiez le type d alimentation du r seau et de la machine monophas triphas avec ou sans neutre L installateur doit adapter la prise m le fiche de la machine la base porteuse du r seau de sorte...

Page 11: ...oudin blanc ou noir entre 6 et 8 minutes pour la grosse saucisse ou le chorizo entre 8 et 10 minutes pour le cervelas Pour vider la machine lever le couvercle du r cipient B Tirer de la glissi re de v...

Page 12: ...1 L 2 10 2012 2 1 5 mm 33 34 FU1 2A 1500rpm KM 1 SA 1 2 0 1 2 4 6 8 10 12 1 3 5 7 9 11 L2 PE 1 5 mm 2 1 mm 2 KM 1 A2 A1 3 4 SB 2 FA 1 FA 2 SB 1 2 1 SQ 1 11 12 KM 1 13 14 SA 1 14 13 SB 3 SQ 2 11 12 3...

Page 13: ...pm KM 1 SA 1 2 0 1 2 4 6 8 10 12 1 3 5 7 9 11 L2 PE 1 5 mm 2 1 mm 2 KM 1 A2 A1 3 4 SB 2 FA 1 FA 2 SB 1 2 1 SQ 1 11 12 KM 1 13 14 SA 1 14 13 SB 3 SQ 2 11 12 3 4 SB 2 3 4 L 3 34 33 06 2014 SQ 2 14 M 1 3...

Page 14: ...C 100 III DIL EM 10 230V 50 60Hz MOELLER ZE 9 RC 100 P 3P 220V 60 PE 1 3 kW RC 100 III DIL EM 10 230V 50 60Hz MOELLER ZE 9 RC 100 S 3P 380V 60 PE 1 3 kW RC 100 III DIL EM 10 380V 60Hz MOELLER ZE 4 RC...

Page 15: ...22 48 8 5 4 37 35 59 72 110 61 111 94 63 62 30 103 70 60 79 84 28 113 82 83 85 86 87 104 88 89 82 81 106 81 22 101 15 78 93 37 36 4 38 5 43 44 39 42 40 41 1 71 24 26 105 25 15 100 56 C 76 F A D E G 2...

Page 16: ...00 28 07 2015 Subgrupos 01 131 122 130 125 133 123 120 132 121 120 128 129 127 126 124 133 125 62 4RM31013 CAJETIN MICRO RM 100 145 148 141 140 142 147 144 146 56 C 4MG43335 GRUPO CORREDERA BLOQU MG90...

Page 17: ...155 156 158 157 20 RC 100 28 07 2015 OPCION GUARDAMOTOR...

Page 18: ...RC MG...

Page 19: ...UILLO TOPE RM 100 1 28 5RC10224 ENVOLVENTE RM 100 1 29 5CM42351 PLACA FIJACION MICRO CM 21 1 30 6125I06 ARANDELA 06 INOX 8 31 6933I0612 TLLO 6C M6x12 INOX 3 32 6XX1A32N MICRO OMRON D4D 1A32N 1 33 6125...

Page 20: ...T048213 INTERRUPTOR INVERSOR 1 85 6EM10400 CONTACTOR DIL EM 10 400v 1 86 6CG120 BORNE PORAFUSIBLES CSFL4U 1 87 6FUS19195 FUSIBLE T 2A REF 19195 CR GS 1 88 6MK10 CAMARA A K10 1 89 6M22AK11 CAMARA A K01...

Page 21: ...OX 2 132 61481I312 PASADOR ELASTICO 3x12 INOX 1 133 6TO0925 TORICA 9x2 5 2 140 5MG43335 SOPORTE CORREDERA MG90 1 141 5MG43350 CASQUILLO TRASERO CORREDERA MG 90 1 142 5MG43349 CASQUILLO DELANTERO CORRE...

Reviews: