background image

 

Avant de mettre la machine en marche, il est indispensable d’avoir lu attentivement toutes les instructions et 
d’avoir suivi le mode l’installation et d’emploi. 
La capacité pour le modèle de 20 litres est d’entre 10 et 12 kg, mais elle peut varier en fonction du type de 
produit. 
Pour le modèle de 40 litres, la capacité est d’entre 20 et 25 kg. 
Pour le modèle de 90 litres, la capacité est d’entre 55 et 60 kg. 
 
 

MODE D’EMPLOI 

 
Nous détaillons ci-après le mode d’emploi du « pétrin mélangeur » pour les différents types de produits qu’il sert 
le plus souvent à élaborer. La viande doit, si possible, avoir passé au moins 24 heures dans une chambre de 
conservation avant son élaboration lorsqu’il s’agit de charcuterie à sécher. 
a.- Hacher le produit puis le mettre dans le pétrin mélangeur. 
b.- Verser le paprika, le sel ou les additifs qui correspondent, selon le cas, en les éparpillant dans tout le récipient. 
c.- Mettre la machine en marche et la mettre en position de MÉLANGE – pale vers l’arrière pendant 30 secondes. 
Arrêter la machine et inverser le sens de rotation de la pale en plaçant l’interrupteur dans la position de 
PÉTRISSAGE – pale vers l’avant pendant 30 secondes – et ainsi successivement en fonction des besoins de 
pétrissage ou de mélange de la masse élaborée. 
De façon indicative, voici quelques temps de traitement pour certains produits : 
- entre 3 et 4 minutes en faisant tourner la pale dans chaque sens, alternativement, pour la chair à saucisse cuite 
ou crue. 
- entre 4 et 6 minutes pour le boudin blanc ou noir. 
- entre 6 et 8 minutes pour la grosse saucisse ou le chorizo. 
- entre 8 et 10 minutes pour le cervelas. 
Pour vider la machine, lever le couvercle du récipient (

B

). 

Tirer de la glissière de verrouillage du récipient (

C

) et retourner le récipient en tirant de la manette de ce dernier. 

Placer le récipient rectangulaire face à la cuve de la machine pour que le produit tombe à l’intérieur de son propre 
poids ou en vous s’aidant des mains. Si le mouvement des pales est requis, actionner les deux boutons poussoirs 
simultanément (sauf pour le pétrin mélangeur de 20 litres). 
 
 

NETTOYAGE 

 
Pour procéder au nettoyage du pétrin mélangeur, la prise de la machine doit avoir été débranchée du réseau 
électrique. 
Extraire la pale avec les pièces triangulaires latérales et la placer à l’horizontale pour tirer vers le haut et l’extraire 
du récipient. De cette façon, le nettoyage sera tâche facile avec de l’eau chaude, du savon neutre et des linges 
humides. Il est aussi possible de nettoyer le récipient et la pale avec un appareil de pression, mais, dans ce cas, 
prendre soin de ne pas toucher directement les zones des axes droit et gauche où se trouvent les joints. 

 
 
ENTRETIEN 

 
Graissez l’engrenage de transmission de la pale toutes les 100 heures de fonctionnement, environ, avec de la 
graisse consistante et anti-goutte. 
Lubrifiez également les zones de rotation des deux extrémités du récipient (sur le modèle de 40 litres, 
uniquement du côté gauche) avec de l’huile fine atoxique. Pour le pétrin mélangeur de 20 litres, aucun type de 
graissage n’est requis. 
 
 

NIVEAU SONORE 

 
Le niveau de pression acoustique continu équivalent pondéré sur le poste de travail A et sans charge est au plus 
de 62 dB (A). 

  

Summary of Contents for RC-100

Page 1: ...59553750 RC 100 1 ESPA OL 1 2 ENGLISH 5 3 DEUTSCH 7 4 FRAN AIS 9 P I Coll de la Manya Jaume Ferr n s n E 08400 Granollers Barcelona SPAIN 34 93 849 18 22 17 54 Fax 34 93 849 71 76 www mainca com E mai...

Page 2: ...cer los pedidos de recambios de material el ctricos rogamos indiquen la marca y referencia completa tomada del aparato IMPORTANT Pour les comandes de mat riel lectrique indiquez s il vous plait la mar...

Page 3: ...las caracter sticas t cnicas indicadas en la placa de la m quina WARNING The machine must be connected to a power breaker combined overload and earth leakage detector rated as per the details on the m...

Page 4: ...La m quina debe conectarse a la red obligatoriamente a trav s de un protector diferencial de calibre adecuado a las caracter sticas t cnicas indicadas en la placa de la m quina Conecte la clavija a l...

Page 5: ...ente B Tirar de la corredera de bloqueo del recipiente C y volcar el recipiente tirando de la maneta del mismo Coloque un recipiente de forma rectangular frente a la cuba de la m quina para que el pro...

Page 6: ...machine be connected to the mains through a differential protector with an adequate gauge for the technical specifications indicated on the machine s nameplate Connect the plug to the mains Be sure t...

Page 7: ...ner by pulling on its handle Place a rectangular container in front of the machine s bowl so that the product falls in the interior of the container by its own weight or by helping it manually If it i...

Page 8: ...rt des Stromnetzes und der Maschine einphasig dreiphasig mit oder ohne Nullleiter mit den Angaben auf dem Typenschild der Maschine bereinstimmen Der Elektriker muss den Netzstecker der Maschine so an...

Page 9: ...achstehend die Verarbeitungszeiten von einigen Produkten genannt 3 bis 4 Minuten f r Br h und Rohw rste wenn die Schaufel abwechselnd in die eine und in die andere Richtung gedreht wird 4 bis 6 Minute...

Page 10: ...e m me v rifiez le type d alimentation du r seau et de la machine monophas triphas avec ou sans neutre L installateur doit adapter la prise m le fiche de la machine la base porteuse du r seau de sorte...

Page 11: ...oudin blanc ou noir entre 6 et 8 minutes pour la grosse saucisse ou le chorizo entre 8 et 10 minutes pour le cervelas Pour vider la machine lever le couvercle du r cipient B Tirer de la glissi re de v...

Page 12: ...1 L 2 10 2012 2 1 5 mm 33 34 FU1 2A 1500rpm KM 1 SA 1 2 0 1 2 4 6 8 10 12 1 3 5 7 9 11 L2 PE 1 5 mm 2 1 mm 2 KM 1 A2 A1 3 4 SB 2 FA 1 FA 2 SB 1 2 1 SQ 1 11 12 KM 1 13 14 SA 1 14 13 SB 3 SQ 2 11 12 3...

Page 13: ...pm KM 1 SA 1 2 0 1 2 4 6 8 10 12 1 3 5 7 9 11 L2 PE 1 5 mm 2 1 mm 2 KM 1 A2 A1 3 4 SB 2 FA 1 FA 2 SB 1 2 1 SQ 1 11 12 KM 1 13 14 SA 1 14 13 SB 3 SQ 2 11 12 3 4 SB 2 3 4 L 3 34 33 06 2014 SQ 2 14 M 1 3...

Page 14: ...C 100 III DIL EM 10 230V 50 60Hz MOELLER ZE 9 RC 100 P 3P 220V 60 PE 1 3 kW RC 100 III DIL EM 10 230V 50 60Hz MOELLER ZE 9 RC 100 S 3P 380V 60 PE 1 3 kW RC 100 III DIL EM 10 380V 60Hz MOELLER ZE 4 RC...

Page 15: ...22 48 8 5 4 37 35 59 72 110 61 111 94 63 62 30 103 70 60 79 84 28 113 82 83 85 86 87 104 88 89 82 81 106 81 22 101 15 78 93 37 36 4 38 5 43 44 39 42 40 41 1 71 24 26 105 25 15 100 56 C 76 F A D E G 2...

Page 16: ...00 28 07 2015 Subgrupos 01 131 122 130 125 133 123 120 132 121 120 128 129 127 126 124 133 125 62 4RM31013 CAJETIN MICRO RM 100 145 148 141 140 142 147 144 146 56 C 4MG43335 GRUPO CORREDERA BLOQU MG90...

Page 17: ...155 156 158 157 20 RC 100 28 07 2015 OPCION GUARDAMOTOR...

Page 18: ...RC MG...

Page 19: ...UILLO TOPE RM 100 1 28 5RC10224 ENVOLVENTE RM 100 1 29 5CM42351 PLACA FIJACION MICRO CM 21 1 30 6125I06 ARANDELA 06 INOX 8 31 6933I0612 TLLO 6C M6x12 INOX 3 32 6XX1A32N MICRO OMRON D4D 1A32N 1 33 6125...

Page 20: ...T048213 INTERRUPTOR INVERSOR 1 85 6EM10400 CONTACTOR DIL EM 10 400v 1 86 6CG120 BORNE PORAFUSIBLES CSFL4U 1 87 6FUS19195 FUSIBLE T 2A REF 19195 CR GS 1 88 6MK10 CAMARA A K10 1 89 6M22AK11 CAMARA A K01...

Page 21: ...OX 2 132 61481I312 PASADOR ELASTICO 3x12 INOX 1 133 6TO0925 TORICA 9x2 5 2 140 5MG43335 SOPORTE CORREDERA MG90 1 141 5MG43350 CASQUILLO TRASERO CORREDERA MG 90 1 142 5MG43349 CASQUILLO DELANTERO CORRE...

Reviews: