$%
/Spraying Techniques/ Técnicas de pintura/Técnicas de pulverización
3X9478B
17
$%&
/Pressure Adjustment
Regulação da pressão/Ajuste de la presión
'(
Spraying Techniques/
Técnicas de pintura/Técnicas de pulverización
#'!,-''
/WARNING/ADVERTÊNCIA/ADVERTENCIA
/Page/Página/Página 3, 5.
( #" . &.& &
1 &. . 1& & # .
Motor runs only when gun is triggered. Sprayer is designed to stop pumping when gun trigger is released.
O motor só funciona quando a pistola é accionada. O equipamento é concebido de modo a parar de bombear
quando se liberta o gatilho da pistola.
El motor funciona sólo cuando se abre la pistola. El pulverizador está diseñado para dejar de bombear cuando se
suelta el gatillo de la pistola.
.
)##"&& &.& & & #
& #& "#
Align arrow on sprayer with spray symbol on pressure control knob.
Alinhe a seta do equipamento com o símbolo de pintar no botão
regulador da pressão.
Situe la flecha del pulverizador con el símbolo de pulverización del
mando de control de presión.
.
#& 7. / 70 #7.
#
Turning knob right (clockwise) increases pressure at gun.
Virar o botão para a direita (sentido dos ponteiros do relógio) aumenta
a pressão na pistola.
Al girar el mando hacia la derecha (sentido horario) se aumenta la
presión en la pistola.
ti2031a
ti2032a