Abschnitt 6
Abschnitt 7
48
Störungsbehebung
Technische Daten und Zubehör
Wenn Sie Fragen haben oder Hilfe benötigen, kontaktieren Sie unsere
Garantie-/Reparaturstelle unter 01 (909) 947-1006.
Problem Ursache/Beseitigung
1. Vergewissern Sie sich, dass der Akku mit positivem (+) Pol in
Richtung Kopfteil der Taschenlampe eingelegt ist.
2. Achten Sie darauf, dass das große Ende der Akkufeder in die
Abschlusskappe eingerastet ist.
3. Abschlusskappe festschrauben – Stellen Sie sicher, dass der nicht
beschichtete Bereich der Abschlusskappe und das Gehäuse sauber
ist. Siehe Abbildung 12
1. Akkuladezustand prüfen: Taschenlampe in das Lademodul einlegen.
Bei abgeschalteter Taschenlampe muss die Lademodul-LED
aufleuchten (siehe Seite 44). 15 Minuten lang laden … LED prüfen.
Wenn sie aufleuchtet (auch nur momentan), aufladen; wenn nicht,
Akku ersetzen.
1.
Taschenlampe an Mag Instrument zurücksenden (siehe
Garantiebestimmungen).
1. Akkugehäuse auf Defekte hin untersuchen.
2. Fremde Partikel im
Kolbeninnern.
1. Die LED ist beschädigt.
1. Abschlusskappe festziehen.
2. Steckverbindungen zum
Netzteil prüfen.
3. Stecker zur Stromquelle prüfen.
4. Ist das große Ende
der Akkufeder in die
Abschlusskappe
eingeschnappt.
Prüfung und Wartung
Akku –
siehe Abschnitt Warnhinweise für weitere Informationen. Entfernen Sie den Akku in regelmäßigen
Abständen (etwa monatlich) aus der Taschenlampe und untersuchen Sie ihn visuell auf Anzeichen
von Gasaustritt oder das Auslaufen von Chemikalien. Anzeichen für Leckagen sind Verfärbungen der
Kunststoffhülse oder weißes faseriges Material am oberen Bereich (Pluspol/knopfförmiges Ende) jeder Zelle.
Ein weiteres Anzeichen wäre eine beulenartige Verformung des Bodens (Minuspol/flaches Ende) der Zelle.
Wenn diese Anzeichen ersichtlich sind, muss der Akku ausgetauscht werden, um chemische Schäden an
der Innenseite der Taschenlampe zu verhindern.
Siehe Einjahresgarantie Akku für weitere Informationen
bezüglich der Garantiedeckung.
Lagerung eines voll aufgeladenen Akkus
– Falls die Taschenlampe für längere Zeit (über drei Monate) nicht
verwendet wird, empfiehlt es sich, den Akku aus der Taschenlampe zu entfernen, um durch auslaufende Chemikalien
(Batteriesäure) verursachte Schäden zu vermeiden.
Elektrische Kontakte
– Die blanken Metalloberflächen zwischen
Abschlusskappe und Taschenlampenkolben müssen von Zeit zu Zeit gereinigt werden, um guten elektrischen Kontakt
zu gewährleisten. Darüber hinaus muss die Abschlusskappenfeder sauber gehalten werden.
O-Ring-Dichtungen
und Schraubengewinde
– Um zu verhindern, dass Dichtungen austrocknen, sowie um sicherzustellen, dass
Schraubgewinde sich problemlos drehen lassen, muss man zwei bis drei Mal pro Jahr auf diese Oberflächen einige
Tropfen sauberes Schmieröl oder Petrolat auftragen.
Eloxiertes Finish
– Die schützende Oberflächenbehandlung der
Taschenlampe ist äußerst widerstandsfähig, doch führt die Einwirkung von Sonnenlicht, Wasser, Chemikalien, Gasen
usw. im Laufe der Zeit zum Verlust von Glanz, zur Verfärbung und schließlich gar zur Zerstörung des Finish. Harte
Umweltbedingungen sollten so weit wie möglich vermieden werden.
12-V-Ladekabel (Zigarettenanzünder)
Den Gleichstromkabeladapter in die Öffnung des 12
V–14 V Zigarettenanzünders einstecken. Den Adapter bei
abgeschaltetem Motor nicht für längere Zeit eingesteckt
lassen, um die Autobatterie nicht unnötig zu entleeren.
m
WARNUNG:
Dieser Adapter ist nur für
12-14-Volt-Systeme ausgelegt. Verwenden Sie ihn
nicht zum Anschluss an einen 24-Volt-Stromkreis,
da dies zu einer übermäßigen Wärmeentwicklung führt und dadurch
einen möglichen Brand auslösen und elektrische Komponenten
beschädigen kann.
120–240-V-Netzteil (Innenbetrieb)
Nachdem Sie das Lademodul an einem geeigneten Standort
angebracht haben, stecken Sie das Netzteil in eine entsprechende
120–240-V-Steckdose
Hinweis:
Die gesamte verwendbare Kabellänge beträgt etwa 1,8 m.
Taschenlampe
• Gehärtetes Gehäuse aus
Aluminiumlegierung
• Finish: hartes eloxiertes
Luftfahrtaluminium, Typ III (innen und
außen)
• Länge: ML150LR™-10-11/16" (271,45
mm) / ML150LRS™-8-1/4" (210 mm)
• Gewicht, einschließlich Akku:
ML150LR™-15.5 oz. (439 Gramm) /
ML150LRS™-11.2 oz. (317,51 Gramm)
• Kopfdurchmesser: 49,12 mm
• Kolbendurchmesser: 30,15 mm
• Eine eingravierte Seriennummer dient
der Registrierung und Identifizierung
• komplett abdichtender O-Ring
• Wiederaufladbarer 6,4V-ML150LR™
/ 3,2V-ML150LRS™ Lithium-Eisen-
Phosphat-Akku (LiFePO4)
• Polycarbonat-Linse
• Mikropolierter Reflektor
• Rautenrändeldesign
• Einstellbarer Lichtstrahl von „Spot“
auf „Flood“ („Spotlight-Einstellung“ auf
„Flutlicht-Einstellung“) bei einer ca. ¼
Umdrehung des Kopfes
• Durchgehend korrosionsbeständige
Federn
Ladegerät
• Für 12–14 Volt Gleichstrom geeignet
(nicht in 24-Voltanlagen einsetzen)
• Halbleiter-Ladeschaltung
• Ladestromstärke: 2500 mA
• Geschützt vor Rückwärtsspannung
(verhindert Schäden, falls die Batterie
falsch gepolt eingelegt wird)
• Mehrfarbige LED-Ladeanzeige
Umformer
• 120–240 Volt Wechselstrom 50/60 Hz
• Ausgabe 12 Volt Gleisspannung
• Doppelisolierung
Abb. 12
Unbeschichteter Bereich
Taschenlampe:
Funktioniert nicht
Ist der Akku aufgeladen?
Akku-Stäbe auswechseln
Funktioniert unregelmäßig
fehlender Fokus:
Ladegerät/Ladestation:
Die LED-Anzeige
leuchtet nicht.
Summary of Contents for ML150LR
Page 75: ...NOTES 74...
Page 76: ...NOTES 75...