background image

se teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung 

ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an 

Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder)! 

• Zum Lieferumfang gehörende Kleinteile und Verpackungsfolie 

halten Sie fern von Kindern, da Erstickungsgefahr besteht.

VORSICHT!

Unfallgefahr!

• Der magazi Hebelschützer muss fest montiert sein 

- ein herabfallender Hebelschützer kann andere 

Verkehrsteilnehmer gefährden und Unfälle verursachen. 

• Bei der Montage darf der magazi Hebelschützer den Gasgriff 

nicht einklemmen, dieser muss aus jeder Position selbsttätig 

zurückschnellen, wenn man ihn loslässt.

• Der magazi Hebelschützer darf die Funktion von Kupplung 

und Bremse in keiner Weise einschränken.

VORSICHT!

Verletzungsgefahr!

• Achten Sie bei Montagearbeiten auf einen sicheren Stand des 

Fahrzeugs und einen gut beleuchteten Arbeitsplatz.

HINWEIS!

Beschädigungsgefahr!

• Überprüfen Sie den magazi Hebelschützer nach der Montage 

und vor jeder Fahrt auf festen Sitz und gute Ausrichtung 

hinsichtlich der Hebel.

4 | Montage

4.1 | Vorbereitung

Bocken Sie das Fahrzeug standsicher auf und sorgen für eine ausreichende 

Beleuchtung des Arbeitsplatzes.

4.2 | Demontage

Demontieren Sie die ggf. vorhandenen Lenkerenden. Prüfen Sie, ob der Lenker 

über frei zugängliche, offene Lenkerenden, mit einem Innendurchmesser von 

mindestens 14 mm verfügt.

4.3 | Montage

Befestigen Sie die Spannhülsen (4+5) mit der M6 Innensechskantschraube (3) 

am magazi Hebelschützer (1 bzw. 2). Wählen Sie das farblich am besten zu Ihrem 

Motorrad passende Endstück (7) aus dem Lieferumfang aus und schrauben Sie 

es mit den beiden Sechskantschrauben mit Gefühl am magazi Hebelschützer (1) 

fest. Verwenden Sie zum Schutz vor Vibrationen jeweils einen Tropfen flüssige, 

mittelfeste Schraubensicherung (separat zu erwerben).

Zur weiteren Montage setzen Sie den magazi Hebelschützer (1) so an das 

Lenkerende, dass die Winkelung des Armes nach unten weist. Führen Sie nun 

die Spannhülse (4+5) in den Lenker ein. Wenn Sie den Hebelschützer an einem 

Stahllenker montieren, schieben Sie die Hülse (6) zusätzlich über die Spannhül-

sen (4+5). Richten Sie den Hebelschützer (1) so am Lenker aus, dass er mit der 

Spitze genau auf der Höhe des Handhebels sitzt. Der magazi Hebelschützer (1) 

darf den Hebel dabei nicht in seiner Funktion behindern. Ggf. muss die Armatur 

dazu etwas versetzt werden. Achten Sie an der rechten Lenkerseite darauf, dass 

der magazi Hebelschützer (1) nicht gegen den Gasgriff drückt, dieser muss 

freigängig bleiben. Sind die magazi Hebelschützer (1) einwandfrei ausgerichtet, 

ziehen Sie die M6 Innensechskantschraube (3) ausreichend fest an – der magazi 

Hebelschützer (1) muss so solide im Lenker geklemmt sein, dass er sich mit 

geringem bis mittlerem Kraftaufwand nicht verdrehen lässt.

7

6

Summary of Contents for 10018796

Page 1: ...ORIGINAL GEBRAUCHS ANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUKCJA U YTKOWANIA HEBELSCH TZER LEVER PROTECTORS...

Page 2: ...1 Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren 4 2 2 Zeichenerkl rung 5 3 Sicherheit 5 3 1 Bestimmungsgem er Gebrauch 5 3 2 Sicherheitshinweise 5 4 Montage 6 4 1 Vorbereitung 6 4 2 Demontage 7 4 3 Montage...

Page 3: ...ie Angaben Ihrer Fahrzeugbedienungsanleitung sowie die Vorgaben des Fahrzeugherstellers Verwenden Sie den magazi Hebelsch tzer nur wie in dieser Anleitung beschrieben Jede andere Verwendung gilt als n...

Page 4: ...e Lenkerenden mit einem Innendurchmesser von mindestens 14 mm verf gt 4 3 Montage Befestigen Sie die Spannh lsen 4 5 mit der M6 Innensechskantschraube 3 am magazi Hebelsch tzer 1 bzw 2 W hlen Sie das...

Page 5: ...ion oder einem Reparaturversuch durch unautori sierte Kundendienste oder Personen resultieren sind von der Gew hrleistung ausgeschlossen 8 Entsorgung Entsorgen Sie Verpackungsmaterial sowie das Produk...

Page 6: ...o ensure that you use these components correctly and safely on your motorcycle always adhere to the specifications in your vehicle operating instructions and the stipulations of the vehicle manufactur...

Page 7: ...h an inner diameter of at least 14 mm 4 3 Installation Secure the clamping sleeves 4 5 to the magazi Lever Protector 1 using the M6 hex socket bolt 3 Select the end pieces 7 which look best with the c...

Page 8: ...ering or attempted repairs by unauthorised persons or customer service departments 8 Disposal Dispose of packaging material and the product itself according to applicable local regulations 9 Contact I...

Page 9: ...Ce symbole cette mention d avertissement d signe un danger avec un degr de risque faible qui lorsqu il n est pas vit peut entra ner des blessures l g res ou moyennes REMARQUE Cette mention d avertisse...

Page 10: ...e 3 2 Consignes de s curit AVERTISSEMENT Ce produit repr sente un danger pour les enfants et les personnes dont les capacit s physiques sensorielles ou mentales sont r duites par ex personnes souffran...

Page 11: ...6 Nettoyage et entretien Nettoyez les protecteurs pour leviers magazi l eau savonneuse chaude ou avec un nettoyant moto et un chiffon doux N utilisez pas de produit nettoyant pouvant attaquer l alumi...

Page 12: ...tijd mee te geven Bestelnr 10018796 beschermer voor de remhendel Bestelnr 10018797 beschermer voor de koppelingshendel 1 1x hendelbeschermer rechts rem 2 1x hendelbeschermer links z afb koppeling 3 1x...

Page 13: ...vaar met een lage risicograad dat indien dit niet wordt vermeden een gering of matig letsel tot gevolg kan hebben AANWIJZING Dit signaalwoord waarschuwt voor mogelijke materi le schade Dit symbool gee...

Page 14: ...kt Het handvat moet vrij kunnen blijven bewegen Als de magazi hendelbescher mers 1 correct zijn gepositioneerd trekt u de M6 inbusschroef 3 voldoende ste vig aan de magazi hendelbeschermer 1 moet zo s...

Page 15: ...protettore per la leva del freno Cod art 10018797 protettore per la leva della frizione 1 1x paraleva destro freno 2 1x paraleva sinistro senza fig frizione 3 1x vite a esagono incassato DIN 912 M6 x...

Page 16: ...con un grado di rischio basso che se non evitato pu avere come conseguenza lesioni lievi o di media entit NOTA Questa parola di segnalazione indica una situazione che potrebbe provocare danni materia...

Page 17: ...il paraleva magazi 1 non prema contro la manopola dell acceleratore la quale deve muoversi liberamente Se i paraleva magazi 1 sono allineati perfettamente serrare a sufficienza la vite a esagono inca...

Page 18: ...iones N ped 10018796 Protector para la palanca de freno N ped 10018797 Protector para la palanca de embrague 1 1 protector de palancas derecho freno 2 1 protector de palancas izquierdo sin ilustraci n...

Page 19: ...e s mbolo palabra de aviso advierte de un peligro con un nivel de riesgo bajo que de no ser evitado puede provocar lesiones leves o moderadas NOTA Esta palabra de aviso advierte de posibles da os mate...

Page 20: ...miento de la palanca Es posible que deba desplazar ligeramente el soporte En el lado derecho del manillar aseg rese de que el protector de palancas magazi 1 no ejerza presi n contra el pu o del aceler...

Page 21: ...o con nuestro centro de atenci n al cliente escribiendo a la direcci n de correo electr nico service louis de Le ayudaremos lo m s r pido posible As nos aseguraremos de que pueda utilizar correctament...

Page 22: ...MAGAZI 1 2 2 1 magazi magazi 10018796 10018797 magazi 2 2 3 3 1 magazi 14 magazi 1 1 2 1 3 1 DIN 912 M6 x 65 A2 4 1 14 1 5 1 14 2 6 1 18 7 1 8 2 DIN 7991 M3 x 6 9 1 8 3 2 4 5 6 7 43 42...

Page 23: ...3 2 magazi magazi magazi magazi 4 4 1 4 2 14 4 3 4 5 M6 3 magazi 1 7 magazi 1 magazi 1 4 5 6 4 5 1 45 44...

Page 24: ...magazi 1 magazi 1 magazi 1 M6 3 magazi 1 5 magazi 6 magazi 7 8 9 service louis de 47 46...

Page 25: ...18796 Os ona d wigni hamulca Nr kat 10018797 Os ona d wigni sprz g a 1 1x os ona d wigni po stronie prawej hamulec 2 1x os ona d wigni po stronie lewej brak rys sprz g o 3 1x ruba imbusowa DIN 912 M6...

Page 26: ...rzegawcze wskazuje na niebezpiecze stwo niskiego stopnia kt rego zignorowanie mo e prowadzi do lekkiego lub umiarkowanego zranienia WSKAZ WKA To has o ostrzegawcze ostrzega przed mo liwymi szkodami ma...

Page 27: ...ej d wigni W razie potrzeby nale y przesun nieco armatur Zwr ci uwag po prawej stronie kierownicy aby os ona d wigni 1 nie dociska a do manetki gazu kt ra musi si swobodnie porusza Po prawid owym usta...

Page 28: ...ukcji przed pierwszym u yciem produktu prosimy o kontakt z naszym Dzia em Obs ugi Klienta e mail service louis de Sprawnie poinstruujemy Pa stwa w zakresie dalszych czynno ci W ten spos b mo emy wsp l...

Page 29: ...rtriebsgesellschaft mbH Rungedamm 35 21035 Hamburg Germany Tel 0049 0 40 734 193 60 www louis de service louis de Detlev Louis AG Im Schwanen 5 8304 Wallisellen Switzerland Tel 0041 044 832 56 10 serv...

Reviews: