background image

4 | Montaje

4.1 | Preparación

Coloque el vehículo de forma segura sobre los elementos de apoyo y asegúrese 

de que el puesto de trabajo esté bien iluminado.

4.2 | Desmontaje

En su caso, desmonte los extremos de manillar existentes. Compruebe que los 

extremos de manillar estén abiertos, que sean accesibles libremente y que su 

diámetro interior sea al menos de 14 mm.

4.3 | Montaje

Fije los casquillos de apriete (4+5) con el tornillo con hexágono interior M6 (3) 

al protector de palancas magazi (1). Elija de entre el volumen de suministro 

las piezas terminales (7) del color que mejor combine con su motocicleta y 

atorníllelas con cuidado al protector de palancas magazi (1) con los dos tornillos 

hexagonales. Aplique una gota de un fijador de roscas líquido de resistencia 

media en cada unión atornillada a modo de protección contra las vibraciones 

(adquisición por separado).

A continuación, monte el protector de palancas magazi (1) en el extremo de 

manillar de forma que el ángulo del brazo señale hacia abajo. Introduzca el 

casquillo de apriete (4+5) en el manillar. Si monta el protector de palancas en un 

manillar de acero, deslice además el casquillo (6) sobre los casquillos de apriete 

(4+5). Oriente el protector de palancas (1) con respecto al manillar de forma 

que la punta del protector de palancas (1) se encuentre exactamente a la altura 

de la palanca y asegurándose de que este no obstaculice el funcionamiento de 

la palanca. Es posible que deba desplazar ligeramente el soporte. En el lado 

derecho del manillar, asegúrese de que el protector de palancas magazi (1) no 

ejerza presión contra el puño del acelerador y de que este conserva su movilidad 

plena. Una vez alineados correctamente los protectores de palancas magazi (1), 

apriete el tornillo con hexágono interior M6 (3) con la fuerza suficiente para que 

el protector de palancas magazi (1) quede firmemente sujeto al manillar y no 

pueda girarse al aplicar sobre él una fuerza de pequeña a moderada.

5 | Almacenamiento

Guarde los protectores de palancas magazi aún sin montar en el embalaje 

original en un lugar cerrado y protegido de la humedad y de las inclemencias del 

tiempo. 

6 | Limpieza y conservación

Limpie los protectores de palancas magazi con una solución jabonosa tibia o con 

un producto de limpieza para motocicletas y un paño suave. No utilice productos 

de limpieza que puedan deteriorar el aluminio. Por último, utilice un producto de 

conservación que proteja y selle la superficie de las condiciones meteorológicas.

7 | Garantía

El presente producto tiene una garantía legal de dos años. El periodo de garantía 

comienza a partir de la fecha de compra. La garantía no cubre marcas de 

desgaste, mal uso, uso no conforme con el uso previsto, ni daños resultantes de 

un accidente, una manipulación o un intento de reparación por parte de servicios 

de atención al cliente o personas no autorizadas.

8 | Gestión de desechos 

Deseche el material de embalaje, así como el producto mismo, de 

acuerdo con las disposiciones administrativas regionales.

39

38

Summary of Contents for 10018796

Page 1: ...ORIGINAL GEBRAUCHS ANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUKCJA U YTKOWANIA HEBELSCH TZER LEVER PROTECTORS...

Page 2: ...1 Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren 4 2 2 Zeichenerkl rung 5 3 Sicherheit 5 3 1 Bestimmungsgem er Gebrauch 5 3 2 Sicherheitshinweise 5 4 Montage 6 4 1 Vorbereitung 6 4 2 Demontage 7 4 3 Montage...

Page 3: ...ie Angaben Ihrer Fahrzeugbedienungsanleitung sowie die Vorgaben des Fahrzeugherstellers Verwenden Sie den magazi Hebelsch tzer nur wie in dieser Anleitung beschrieben Jede andere Verwendung gilt als n...

Page 4: ...e Lenkerenden mit einem Innendurchmesser von mindestens 14 mm verf gt 4 3 Montage Befestigen Sie die Spannh lsen 4 5 mit der M6 Innensechskantschraube 3 am magazi Hebelsch tzer 1 bzw 2 W hlen Sie das...

Page 5: ...ion oder einem Reparaturversuch durch unautori sierte Kundendienste oder Personen resultieren sind von der Gew hrleistung ausgeschlossen 8 Entsorgung Entsorgen Sie Verpackungsmaterial sowie das Produk...

Page 6: ...o ensure that you use these components correctly and safely on your motorcycle always adhere to the specifications in your vehicle operating instructions and the stipulations of the vehicle manufactur...

Page 7: ...h an inner diameter of at least 14 mm 4 3 Installation Secure the clamping sleeves 4 5 to the magazi Lever Protector 1 using the M6 hex socket bolt 3 Select the end pieces 7 which look best with the c...

Page 8: ...ering or attempted repairs by unauthorised persons or customer service departments 8 Disposal Dispose of packaging material and the product itself according to applicable local regulations 9 Contact I...

Page 9: ...Ce symbole cette mention d avertissement d signe un danger avec un degr de risque faible qui lorsqu il n est pas vit peut entra ner des blessures l g res ou moyennes REMARQUE Cette mention d avertisse...

Page 10: ...e 3 2 Consignes de s curit AVERTISSEMENT Ce produit repr sente un danger pour les enfants et les personnes dont les capacit s physiques sensorielles ou mentales sont r duites par ex personnes souffran...

Page 11: ...6 Nettoyage et entretien Nettoyez les protecteurs pour leviers magazi l eau savonneuse chaude ou avec un nettoyant moto et un chiffon doux N utilisez pas de produit nettoyant pouvant attaquer l alumi...

Page 12: ...tijd mee te geven Bestelnr 10018796 beschermer voor de remhendel Bestelnr 10018797 beschermer voor de koppelingshendel 1 1x hendelbeschermer rechts rem 2 1x hendelbeschermer links z afb koppeling 3 1x...

Page 13: ...vaar met een lage risicograad dat indien dit niet wordt vermeden een gering of matig letsel tot gevolg kan hebben AANWIJZING Dit signaalwoord waarschuwt voor mogelijke materi le schade Dit symbool gee...

Page 14: ...kt Het handvat moet vrij kunnen blijven bewegen Als de magazi hendelbescher mers 1 correct zijn gepositioneerd trekt u de M6 inbusschroef 3 voldoende ste vig aan de magazi hendelbeschermer 1 moet zo s...

Page 15: ...protettore per la leva del freno Cod art 10018797 protettore per la leva della frizione 1 1x paraleva destro freno 2 1x paraleva sinistro senza fig frizione 3 1x vite a esagono incassato DIN 912 M6 x...

Page 16: ...con un grado di rischio basso che se non evitato pu avere come conseguenza lesioni lievi o di media entit NOTA Questa parola di segnalazione indica una situazione che potrebbe provocare danni materia...

Page 17: ...il paraleva magazi 1 non prema contro la manopola dell acceleratore la quale deve muoversi liberamente Se i paraleva magazi 1 sono allineati perfettamente serrare a sufficienza la vite a esagono inca...

Page 18: ...iones N ped 10018796 Protector para la palanca de freno N ped 10018797 Protector para la palanca de embrague 1 1 protector de palancas derecho freno 2 1 protector de palancas izquierdo sin ilustraci n...

Page 19: ...e s mbolo palabra de aviso advierte de un peligro con un nivel de riesgo bajo que de no ser evitado puede provocar lesiones leves o moderadas NOTA Esta palabra de aviso advierte de posibles da os mate...

Page 20: ...miento de la palanca Es posible que deba desplazar ligeramente el soporte En el lado derecho del manillar aseg rese de que el protector de palancas magazi 1 no ejerza presi n contra el pu o del aceler...

Page 21: ...o con nuestro centro de atenci n al cliente escribiendo a la direcci n de correo electr nico service louis de Le ayudaremos lo m s r pido posible As nos aseguraremos de que pueda utilizar correctament...

Page 22: ...MAGAZI 1 2 2 1 magazi magazi 10018796 10018797 magazi 2 2 3 3 1 magazi 14 magazi 1 1 2 1 3 1 DIN 912 M6 x 65 A2 4 1 14 1 5 1 14 2 6 1 18 7 1 8 2 DIN 7991 M3 x 6 9 1 8 3 2 4 5 6 7 43 42...

Page 23: ...3 2 magazi magazi magazi magazi 4 4 1 4 2 14 4 3 4 5 M6 3 magazi 1 7 magazi 1 magazi 1 4 5 6 4 5 1 45 44...

Page 24: ...magazi 1 magazi 1 magazi 1 M6 3 magazi 1 5 magazi 6 magazi 7 8 9 service louis de 47 46...

Page 25: ...18796 Os ona d wigni hamulca Nr kat 10018797 Os ona d wigni sprz g a 1 1x os ona d wigni po stronie prawej hamulec 2 1x os ona d wigni po stronie lewej brak rys sprz g o 3 1x ruba imbusowa DIN 912 M6...

Page 26: ...rzegawcze wskazuje na niebezpiecze stwo niskiego stopnia kt rego zignorowanie mo e prowadzi do lekkiego lub umiarkowanego zranienia WSKAZ WKA To has o ostrzegawcze ostrzega przed mo liwymi szkodami ma...

Page 27: ...ej d wigni W razie potrzeby nale y przesun nieco armatur Zwr ci uwag po prawej stronie kierownicy aby os ona d wigni 1 nie dociska a do manetki gazu kt ra musi si swobodnie porusza Po prawid owym usta...

Page 28: ...ukcji przed pierwszym u yciem produktu prosimy o kontakt z naszym Dzia em Obs ugi Klienta e mail service louis de Sprawnie poinstruujemy Pa stwa w zakresie dalszych czynno ci W ten spos b mo emy wsp l...

Page 29: ...rtriebsgesellschaft mbH Rungedamm 35 21035 Hamburg Germany Tel 0049 0 40 734 193 60 www louis de service louis de Detlev Louis AG Im Schwanen 5 8304 Wallisellen Switzerland Tel 0041 044 832 56 10 serv...

Reviews: