background image

4 | Montaggio

4.1 | Preparazione

Sollevare il veicolo in modo sicuro e assicurarsi che la postazione di lavoro sia 

adeguatamente illuminata.

4.2 | Smontaggio

Smontare le estremità del manubrio eventualmente presenti. Controllare se il 

manubrio dispone di estremità aperte e liberamente accessibili con un diametro 

interno di almeno 14 mm.

4.3 | Montaggio

Fissare i manicotti di serraggio (4+5) al paraleva magazi (1) con la vite a esagono 

incassato M6 (3). Scegliere i terminali (7) più adatti al colore della propria moto 

dalla fornitura e serrarli delicatamente al paraleva magazi (1) con le due viti 

a testa esagonale. Come protezione dalle vibrazioni, utilizzare una goccia di 

frenafiletti liquido a media resistenza (da acquistare separatamente).

Per continuare il montaggio, posizionare il paraleva magazi (1) sull'estremità 

del manubrio in modo tale che l'inclinazione del braccio sia rivolta verso il 

basso. Introdurre ora il manicotto di serraggio (4+5) nel manubrio. Se si monta il 

paraleva su un manubrio in acciaio, spingere il manicotto (6) anche sui manicotti 

di serraggio (4+5). Allineare il paraleva (1) al manubrio in modo che la punta si 

trovi esattamente all'altezza della leva manuale. Il paraleva magazi (1) non deve 

impedire il funzionamento della leva. A tale scopo è eventualmente necessario 

spostare leggermente il comando. Assicurarsi che, sul lato destro del manubrio, 

il paraleva magazi (1) non prema contro la manopola dell'acceleratore, la quale 

deve muoversi liberamente. Se i paraleva magazi (1) sono allineati perfettamente, 

serrare a sufficienza la vite a esagono incassato M6 (3). Il paraleva magazi (1) 

deve essere serrato saldamente nel manubrio in modo tale che non possa essere 

ruotato se si applica una forza da bassa a media.

5 | Stoccaggio

Conservare i paraleva magazi non ancora montati nella confezione originale in un 

ambiente chiuso e protetto da intemperie e umidità. 

6 | Pulizia e manutenzione

Pulire i paraleva magazi con acqua saponata calda o con un detergente per moto 

e un panno morbido. Non utilizzare detergenti che potrebbero risultare aggressivi 

sull'alluminio. Infine utilizzare un prodotto per proteggere la superficie dagli 

agenti atmosferici e renderla stagna.

7 | Garanzia

Questo prodotto è coperto dalla garanzia di legge valida per due anni. La 

garanzia decorre dalla data di acquisto. La garanzia non copre tracce di usura, 

uso improprio, uso non conforme e danni derivanti da incidente, manipolazione o 

tentativi di riparazione a opera di servizi clienti o soggetti non autorizzati.

8 | Smaltimento 

Smaltire il materiale di imballaggio e il prodotto stesso in conformità 

alle normative locali.

9 | Contatti

Per domande sul prodotto e/o sulle presenti istruzioni, prima del primo utilizzo 

del prodotto vi preghiamo di contattare il nostro centro di assistenza via e-mail 

all'indirizzo: [email protected]. Saremo lieti di aiutarvi. Insieme garantiremo 

l'utilizzo corretto del prodotto. 

Prodotto in Taiwan

33

32

Summary of Contents for 10018796

Page 1: ...ORIGINAL GEBRAUCHS ANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUKCJA U YTKOWANIA HEBELSCH TZER LEVER PROTECTORS...

Page 2: ...1 Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren 4 2 2 Zeichenerkl rung 5 3 Sicherheit 5 3 1 Bestimmungsgem er Gebrauch 5 3 2 Sicherheitshinweise 5 4 Montage 6 4 1 Vorbereitung 6 4 2 Demontage 7 4 3 Montage...

Page 3: ...ie Angaben Ihrer Fahrzeugbedienungsanleitung sowie die Vorgaben des Fahrzeugherstellers Verwenden Sie den magazi Hebelsch tzer nur wie in dieser Anleitung beschrieben Jede andere Verwendung gilt als n...

Page 4: ...e Lenkerenden mit einem Innendurchmesser von mindestens 14 mm verf gt 4 3 Montage Befestigen Sie die Spannh lsen 4 5 mit der M6 Innensechskantschraube 3 am magazi Hebelsch tzer 1 bzw 2 W hlen Sie das...

Page 5: ...ion oder einem Reparaturversuch durch unautori sierte Kundendienste oder Personen resultieren sind von der Gew hrleistung ausgeschlossen 8 Entsorgung Entsorgen Sie Verpackungsmaterial sowie das Produk...

Page 6: ...o ensure that you use these components correctly and safely on your motorcycle always adhere to the specifications in your vehicle operating instructions and the stipulations of the vehicle manufactur...

Page 7: ...h an inner diameter of at least 14 mm 4 3 Installation Secure the clamping sleeves 4 5 to the magazi Lever Protector 1 using the M6 hex socket bolt 3 Select the end pieces 7 which look best with the c...

Page 8: ...ering or attempted repairs by unauthorised persons or customer service departments 8 Disposal Dispose of packaging material and the product itself according to applicable local regulations 9 Contact I...

Page 9: ...Ce symbole cette mention d avertissement d signe un danger avec un degr de risque faible qui lorsqu il n est pas vit peut entra ner des blessures l g res ou moyennes REMARQUE Cette mention d avertisse...

Page 10: ...e 3 2 Consignes de s curit AVERTISSEMENT Ce produit repr sente un danger pour les enfants et les personnes dont les capacit s physiques sensorielles ou mentales sont r duites par ex personnes souffran...

Page 11: ...6 Nettoyage et entretien Nettoyez les protecteurs pour leviers magazi l eau savonneuse chaude ou avec un nettoyant moto et un chiffon doux N utilisez pas de produit nettoyant pouvant attaquer l alumi...

Page 12: ...tijd mee te geven Bestelnr 10018796 beschermer voor de remhendel Bestelnr 10018797 beschermer voor de koppelingshendel 1 1x hendelbeschermer rechts rem 2 1x hendelbeschermer links z afb koppeling 3 1x...

Page 13: ...vaar met een lage risicograad dat indien dit niet wordt vermeden een gering of matig letsel tot gevolg kan hebben AANWIJZING Dit signaalwoord waarschuwt voor mogelijke materi le schade Dit symbool gee...

Page 14: ...kt Het handvat moet vrij kunnen blijven bewegen Als de magazi hendelbescher mers 1 correct zijn gepositioneerd trekt u de M6 inbusschroef 3 voldoende ste vig aan de magazi hendelbeschermer 1 moet zo s...

Page 15: ...protettore per la leva del freno Cod art 10018797 protettore per la leva della frizione 1 1x paraleva destro freno 2 1x paraleva sinistro senza fig frizione 3 1x vite a esagono incassato DIN 912 M6 x...

Page 16: ...con un grado di rischio basso che se non evitato pu avere come conseguenza lesioni lievi o di media entit NOTA Questa parola di segnalazione indica una situazione che potrebbe provocare danni materia...

Page 17: ...il paraleva magazi 1 non prema contro la manopola dell acceleratore la quale deve muoversi liberamente Se i paraleva magazi 1 sono allineati perfettamente serrare a sufficienza la vite a esagono inca...

Page 18: ...iones N ped 10018796 Protector para la palanca de freno N ped 10018797 Protector para la palanca de embrague 1 1 protector de palancas derecho freno 2 1 protector de palancas izquierdo sin ilustraci n...

Page 19: ...e s mbolo palabra de aviso advierte de un peligro con un nivel de riesgo bajo que de no ser evitado puede provocar lesiones leves o moderadas NOTA Esta palabra de aviso advierte de posibles da os mate...

Page 20: ...miento de la palanca Es posible que deba desplazar ligeramente el soporte En el lado derecho del manillar aseg rese de que el protector de palancas magazi 1 no ejerza presi n contra el pu o del aceler...

Page 21: ...o con nuestro centro de atenci n al cliente escribiendo a la direcci n de correo electr nico service louis de Le ayudaremos lo m s r pido posible As nos aseguraremos de que pueda utilizar correctament...

Page 22: ...MAGAZI 1 2 2 1 magazi magazi 10018796 10018797 magazi 2 2 3 3 1 magazi 14 magazi 1 1 2 1 3 1 DIN 912 M6 x 65 A2 4 1 14 1 5 1 14 2 6 1 18 7 1 8 2 DIN 7991 M3 x 6 9 1 8 3 2 4 5 6 7 43 42...

Page 23: ...3 2 magazi magazi magazi magazi 4 4 1 4 2 14 4 3 4 5 M6 3 magazi 1 7 magazi 1 magazi 1 4 5 6 4 5 1 45 44...

Page 24: ...magazi 1 magazi 1 magazi 1 M6 3 magazi 1 5 magazi 6 magazi 7 8 9 service louis de 47 46...

Page 25: ...18796 Os ona d wigni hamulca Nr kat 10018797 Os ona d wigni sprz g a 1 1x os ona d wigni po stronie prawej hamulec 2 1x os ona d wigni po stronie lewej brak rys sprz g o 3 1x ruba imbusowa DIN 912 M6...

Page 26: ...rzegawcze wskazuje na niebezpiecze stwo niskiego stopnia kt rego zignorowanie mo e prowadzi do lekkiego lub umiarkowanego zranienia WSKAZ WKA To has o ostrzegawcze ostrzega przed mo liwymi szkodami ma...

Page 27: ...ej d wigni W razie potrzeby nale y przesun nieco armatur Zwr ci uwag po prawej stronie kierownicy aby os ona d wigni 1 nie dociska a do manetki gazu kt ra musi si swobodnie porusza Po prawid owym usta...

Page 28: ...ukcji przed pierwszym u yciem produktu prosimy o kontakt z naszym Dzia em Obs ugi Klienta e mail service louis de Sprawnie poinstruujemy Pa stwa w zakresie dalszych czynno ci W ten spos b mo emy wsp l...

Page 29: ...rtriebsgesellschaft mbH Rungedamm 35 21035 Hamburg Germany Tel 0049 0 40 734 193 60 www louis de service louis de Detlev Louis AG Im Schwanen 5 8304 Wallisellen Switzerland Tel 0041 044 832 56 10 serv...

Reviews: