background image

– 49 –

avec les interrupteurs disposés pour toutes
les fonctions de la machine.
Toute autre utilisation sera qualifiée de non
conforme. La responsabilité du fabricant ne
pourra pas être mise en cause en cas de
dommages résultant d'une utilisation non
conforme ; la responsabilité incombe à l'u-
tilisateur et à lui seul.
De même, la présente machine ne con-
vient pas à une exploitation en plein air,
sous la pluie ou dans des milieux à risque
d'explosion.
Fait également partie intégrante de l'utilisa-
tion conforme le respect des 
conditions d'exploitation, de maintenance
et de remise en état dictées par MAFELL,
ainsi que l'application des consignes de
sécurité contenues dans la présente notice
d'emploi.
La tenonneuse ZAF 250 ne doit être uti-
lisée, équipée et entretenue que par des
personnes familiarisées avec la machine et
ayant été informées des dangers qui en
émanent. Les travaux de remise en état ne
doivent être effectués que par les déposi-
taires  agréés MAFELL ou par des points
de service après-vente MAFELL.
Les consignes en vigueur pour la préventi-
on des accidents, ainsi que les directives
générales reconnues en matière de techni-
que de sécurité et de médecine du travail
doivent être également respectées. 
Toute modification de la machine dégage
la responsabilité du constructeur pour les
dommages qui pourraient en résulter.

1.9 Risques résiduels

Même lors de l’utilisation conforme et mal-
gré la prise en compte de toutes les consi-
gnes de sécurité en vigueur, des risques
résiduels subsistent en raison même du
type de construction de la machine et de
son champ d'application, par  ex. :

– Contact avec les arêtes de l'outil lors du

changement d'outil.

– Rupture de l'outil et propulsion de pièces.
– Saut de la pièce à usiner, si 

cette dernière n'est pas bridée.

– Contact avec des éléments sous tension

lors de l’ouverture du carter, si l'interrup-
teur principal n'a pas été mis hors tensi-
on et si la fiche n’a pas été débranchée. 

– Lésion de l’ouïe lors de travail long et

continu sans protection auditive. 

– Émission de poussière de bois nuisible à

la santé en cas de travail long et continu
dans des locaux fermés ne disposant
pas d'une ventilation suffisante.

1.9.1   Informations concernant le laser

– Le laser est activé et désactivé à l’aide

de l’interrupteur principal se trouvant sur
le côté de l’armoire de commande.

– L’orifice du laser se trouve dans la partie

supérieure du capot, à gauche à côté du
rideau de sécurité. Le laser dirige son
rayon à l’oblique vers le bas (bord de
coupe de la fraise) sur la pièce à usiner.

– Ne pas placer d’instruments optiques

supplémentaires en amont du laser.

– Ne pas réparer soi-même un laser défail-

lant.

– Le laser monté satisfaisant à la classe

2M, il ne s’avère par conséquent pas
dangereux pour l’œil humain en cas de
brève exposition avec réflexe de ferme-
ture des paupières (fixation du regard
jusqu’à 0,25 s sur le rayon).

Ne pas fixer le rayon laser du re-
gard !

Summary of Contents for ZAF 250 VARIO

Page 1: ...eise die f r das sichereArbeiten mit dieser Maschine wichtig sind Lesen Sie deshalb unbedingt diese Betriebsanleitung sorgf ltig durch CAUTION These operating instructions contain important notes on s...

Page 2: ......

Page 3: ...Aufstellung 12 2 3 Elektroanschluss 13 2 4 Absauganschluss 13 3 Betrieb 14 3 1 Erstinbetriebnahme 14 3 2 Schalteinrichtungen 14 3 3 Ein und Ausschalten 15 3 4 Fr sen von geraden Zapfen 15 3 5 Fr sen...

Page 4: ...rkst ckabnahme Beseitigung von Produktionsabf l len Instandhaltung Pflege Wartung Inspektionen Instandsetzung Transport w hrend der Inbetriebnahme zum Aufstellungsort Aufstellen und Anschlies sen beau...

Page 5: ...sen rechtwinkelig 500 x 250 mm Zapfenfr sen mit maximaler Schr ge von 60 220 x 250 mm Abplatten rechtwinkelig und schr g bis 45 340 x 250 mm Maximale Zapfenl nge 110 mm Maximale Abplattung in einem A...

Page 6: ...mm Arbeitsh he 780 mm Abmessungen Auflagetisch B x L x H 350 x 3000 x 900 mm Gewicht ohne Auflagetisch 380 kg Gewicht Auflagetisch 83 kg Durchmesser Absauganschlussstutzen 2 x 100 mm 1 4 Lieferumfang...

Page 7: ...mm Dicke und 40 mm L nge an einem Werkst ck aus Fichte mit den Abmessungen 180 x 160 mm mit dem serienm igen Werkzeug und der vorgegebenen Drehzahl von 6260 1 min Lastdrehzahl Abplatten Abplatten an e...

Page 8: ...w der Ab plattung erm glichen Alle zur Steuerung der Maschine notwendi gen elektrischen Schalter sind in dem am Arbeitsplatz angeordneten klar geglieder ten Bedienpult angeordnet Mit dem Wahl schalter...

Page 9: ...cherung gegen Werkzeugbesch di gung Beim Einstellen der Maschine zum Fr sen schr ger Zapfen wird durch automatische Korrektur der Ausgangslage durch Zur ck fahren des Werkzeugs eine Kollision mit dem...

Page 10: ...ei bestimmungsgem er Verwen dung k nnen trotz Einhaltung aller ein schl gigen Sicherheitsvorschriften auf grund der durch den Einsatzzweck der Ma schine bedingten Konstruktion noch Restri siken auftre...

Page 11: ...ur Verwendung pers nlicher Schutzausr stungen Tragen Sie stets eng anliegende Arbeits kleidung und legen Sie Ringe Armb n der und Uhren ab Benutzen Sie w hrend der Arbeit mit der Zapfenfr se und beim...

Page 12: ...arkierte Transporteinrichtung Nr 1 Abb 1 reichen Beim Verfahren Maschine nur wenige Zen timeter anheben Sofort nach dem Abladen sollten Sie die Maschine auf evtl Transportsch den un tersuchen Besch di...

Page 13: ...chluss Die Zapfenfr se ist sowohl f r den Betrieb ohne Absaugung als auch zum Anschluss an eine betriebliche Absauganlage vorge sehen Dazu besitzt sie 2 Anschlussstutzen mit jeweils 100 mm Durchmesser...

Page 14: ...eile der elektrischen Schaltein richtungen der Maschine sind im Schalt pult am Bedienplatz angeordnet siehe Abb 5 Die einzelnen in Abb 5 dargestell ten Schalter haben folgende Funktionen 6 Hauptschalt...

Page 15: ...omatische Bremse auf ca 3 Sekunden reduziert wird Ansch lie end ffnet sich der Schutzvorhang Das Ausschalten der Maschine erfolgt somit selbstt tig Der NOT HALT Taster ist lediglich zum schnellen Stil...

Page 16: ...und das Werkst ck da gegen schieben Danach Werkst ck mit dem Schrau benspanner Nr 26 Abb 14 festzie hen Den Starttaster Nr 8 Abb 5 bet tigen Der Schutzvorhang schlie t sich Der Fr skopf f hrt automati...

Page 17: ...n die untere Endlage abfahren und anschlie end Betriebsar tenwahlschalter Nr 7 Abb 5 auf Stel lung 3 schalten und Deckel des Ma schinengeh uses schlie en 6 Das angerissene Werkst ck gegen die Anlageka...

Page 18: ...as Werkst ck muss auf genauen Winkel und L nge zugeschnitten werden Beim Abplatten siehe Abb 7 wird der Weg des Fr saggregates auf die f r diese Bearbei tungsart notwendige Horizontalbewegung begrenzt...

Page 19: ...beachten Nun Werkst ck mit Schraubenspanner Nr 26 Abb 14 klemmen 3 9 Vorschubregelung Bei der ZAF 250 Vario besteht die M glich keit die Vorschubgeschwindigkeit der Vor schubmotoren bis auf 50 der re...

Page 20: ...aturen und ist au erdem Vorausset zung f r eine einwandfreie Fr squalit t Die MAFELL Zapfenfr se ist wartungsarm kon struiert und bedarf nur geringer Pflege Je nach Verschmutzungsgrad sollte sie minde...

Page 21: ...AFELL Die Ermittlung der Ursachen von vorliegenden St rungen und deren Be seitigung erfordern stets erh hte Aufmerksamkeit und Vorsicht Vorher Hauptschalter ausschalten oder Netzstecker ziehen St rung...

Page 22: ...lz zu feucht bzw zu langer Betrieb ohne Entfernen der Sp ne Sp ne unterhalb der Auswurf sch chte der Maschine entfer nen Maschine f r den Betrieb mit Absaugung eingestellt Klappen an den Auswurf sch c...

Page 23: ...t 32 2 2 Installation 32 2 3 Electrical connection 32 2 4 Dust extractor connection 33 3 Operation 33 3 1 Initial startup 33 3 2 Switchgear 33 3 3 Switching on and off 34 3 4 Cutting straight tenons 3...

Page 24: ...placement and removal of workpieces clearing away process waste maintain the machine cleaning servicing inspection repair transport the machine during conveyance to its final location installation an...

Page 25: ...2 in tenon cutting with maximum inclination of 60 220 x 250 mm 8 21 32 x 9 27 32 in flattening at right angle and maximum tilt angle of 45 340 x 250 mm 13 25 64 x 9 27 32 in Maximum tendon length 110...

Page 26: ...30 45 64 in dimensions of infeed table W x L x H 350 x 3000 x 900 mm 13 3 4 x 118 7 64 x 35 1 2 in weight without infeed table 380 kg 836 lbs weight of infeed table 83 kg 182 6 lbs diameter of extrac...

Page 27: ...on with a thickness of 40 mm 1 9 16 in and a length of 40 mm 1 9 16 in at a 180 x 160 mm 7 x 6 1 4 in workpiece of fir wood with the serial tool and the specified speed of 6260 rpm load speed Flatteni...

Page 28: ...ing All electrical switches for controlling the machine are arranged at the clearly struc tured operating panel located directly at the workplace Use the operating mode selec tion switch to preselect...

Page 29: ...setting of milling unit can be changed in every direction by means of the inching control key 7 Chip disposal The chips are guided through the integra ted chip deflection channel either to 2 ejec tio...

Page 30: ...otection Emission of hazardous wood dusts in case of prolonged operation in closed rooms without sufficient ventilation 1 9 1 Information in respect of the laser The laser is switched on and off with...

Page 31: ...here is no tripping ha zard at the operator station Make sure that the operator station is fre ely accessible sufficiently lighted and slip proof Ensure that there are no other individuals in the work...

Page 32: ...achine base horizontally align the tenon cutting machine with a spirit level placed on the workpiece support Then screw down the 2 feet at the work piece support table Attach this table with the two p...

Page 33: ...the section Safety information You must check that all protection devi ces have been installed and are operati ve When operated in closed rooms the ma chine must be connected to an in plant dust extra...

Page 34: ...operating mode selection switch this start push button is not active 9 EMERGENCY STOP pushbutton Aborts the milling process in case of danger and aborts all movements 10 Pushbutton for moving the mil...

Page 35: ...button Z to return the milling unit to the lower end position Then set the operating mode selec tion switch no 7 Fig 5 to position 3 and close the lid of the machine housing 9 For one sided tenons loo...

Page 36: ...section 3 4 4 Set the horizontal travel path of the mil ling unit by means of the hand wheels no 11 Fig 8 and no milling unit 12 First use the hand wheel no 11 Fig 8 to set the face grinding dimension...

Page 37: ...idth of the tenon d the dimension X1 see Fig 17 Example For a desired tenon width of 4 cm and an edge distance of 8 cm set the pointer to a dimension of 12 cm 8 Perform the steps 8 to 10 described in...

Page 38: ...until the mark t is aligned with the 0 position corresponds to the line pro jection of the laser Observe the maxi mum machining length of 110 mm 4 3 8 in per work step Now fix the workpiece with the...

Page 39: ...e degree of soiling it should be cleaned at least once per week This goes in particu lar for the guides of the milling unit and the spindles for the dimensions setting func tions Remove any clinging c...

Page 40: ...hed on Switch on the main switch and start the machine Failure of power supply on one or several phases Check the power supply in the building EMERGENCY STOP push button has been pressed Unlock the EM...

Page 41: ...too long without chip removal Remove the chips below the vertical chutes of the machine Machine is set to operation with dust extractor system Open the shutters at the verti cal chutes see section 2 4...

Page 42: ...place 51 2 3 Raccord lectrique 52 2 4 Raccord d aspiration 52 3 Fonctionnement 53 3 1 Premi re mise en service 53 3 2 Dispositifs de mise en marche 53 3 3 Marche et arr t 54 3 4 Fa onnage de tenons d...

Page 43: ...retrait des pi ces de l limination des d chets r sultant de la production de la remise en tat entretien maintenance inspections r paration du transport pendant la mise en service vers le lieu d impla...

Page 44: ...pour le fa onnage de tenons angle droit 500 x 250 mm le fa onnage de tenons avec une oblique maxi de 60 220 x 250 mm arasement angle droit et oblique jusqu 45 340 x 250 mm Longueur de tenon maxi 110 m...

Page 45: ...00 x 1450 mm Hauteur de travail 780 mm Dimensions de la table support l x L x h 350 x 3000 x 900 mm Poids sans table support 380 kg Poids de la table support 83 kg Diam tre de la tubulure de raccord d...

Page 46: ...de tenons Fa onnage d un tenon droit de 40 mm d paisseur et 40 mm de longueur dans une pi ces en pin de 180 x 160 mm avec l outil de s rie et la vitesse de rotation pr conis e de 6260 1 min vitesse d...

Page 47: ...a g om trie de tenon ou de l arasement vou lu Tous les interrupteurs lectriques n ces saires la commande de la machine sont log s dans un pupitre de commande clai rement ordonn sur le poste de travail...

Page 48: ...f de bridage actionnement manuel 5 S curit contre l endommagement de l outil Lors du r glage de la machine pour le fa onnage de tenons obliques une collisi on avec la pi ce est vit e gr ce une correct...

Page 49: ...ues r siduels M me lors de l utilisation conforme et mal gr la prise en compte de toutes les consi gnes de s curit en vigueur des risques r siduels subsistent en raison m me du type de construction de...

Page 50: ...ail non flottants et ter bagues bracelets et montres Toujours utiliser des gants de protection appropri s pendant le travail avec la te nonneuse et lors du changement d outil Afin d viter toute l sion...

Page 51: ...tif de transport viss sur le b ti et mar ch en bleu n 1 ill 1 Lors du d placement ne soulever la ma chine que de quelques centim tres Imm diatement apr s le d chargement examiner la machine quant la p...

Page 52: ...ige le regard par l ouverture d alimentation de pi ce Si le sens de rotation est incorrect retirer le c ble d alimentation et permuter 2 phases dans la prise de courant par ex L1 et L2 2 4 Raccord d a...

Page 53: ...Tous les l ments de r glage des disposi tifs de mise en marche lectriques de la machine sont dispos s dans le pupitre de commande voir l ill 5 Les interrupteurs repr sent s dans l ill 5 ont les foncti...

Page 54: ...ton de d marrage Une fois le cycle achev la toupie revient dans sa position initiale o elle est alors automatiquement coup e la d c l ration tant assur e par le frein au tomatique pendant 3 secondes e...

Page 55: ...e la but e du por te pi ce et l introduire dans l ouverture d alimentation Rabattre le clapet de but e avant n 30 ill 15 et pousser la pi ce usiner contre le clapet Brider ensuite la pi ce l aide du s...

Page 56: ...ai de de la molette n 21 ill 12 comme d crit au point 3 5 3 5 Redescendre la toupie en position de but e inf rieure en actionnant le bou ton Z puis enclencher le s lecteur de modes n 7 ill 5 en positi...

Page 57: ...e cote r gler de 12 cm 8 Effectuer les s quences 8 10 comme d crites au point 3 4 3 8 Arasement La pi ce usiner doit tre d coup e sur l angle et la longueur pr cis Pour l arase ment voir ill 7 la cour...

Page 58: ...de projection du laser Respec ter ici aussi la longueur d usinage maxi de 110 mm par passe Brider mainten ant la pi ce l aide du serre joints n 26 ill 14 3 9 R gulation de l avance Sur la ZAF 250 Vari...

Page 59: ...41 avec la rondelle de ser rage n 42 8 Ramener le groupe de fa onnage en position initiale en actionnant les bou tons Z et X n 10 ill 5 4 2 Entretien de la machine Un nettoyage r gulier de la machine...

Page 60: ...ra nement pour l outil de fa onnage est pourvu d un frein pression de ressort m canique r agissant automa tiquement lors de la mise hors circuit Ceci permet de r duire la dur e d immobilisation de l a...

Page 61: ...ant l usinage voulu en clencher le s lecteur des mo des en position 2 3 ou 4 R action de la protection con tre les surcharges liminer la cause de la surcharge attendre le refro idissement et r enclenc...

Page 62: ...pets au niveau des goulottes d jection voir le point 2 4 Colmatage du manchon d a spiration lors de l exploitation avec installation d aspiration Vitesse d aspiration trop faible au niveau des manchon...

Page 63: ......

Page 64: ......

Page 65: ......

Page 66: ......

Page 67: ...67...

Page 68: ...68...

Page 69: ...185 Ec S 35 M ERIKA 60 E ERIKA 85 Ec DD40 P DD40 G EVA 150 E ZH 205 Ec ZH 320 Ec LS 103 Ec ZK 115 Ec LO 65 Ec Z 5 Ec MF 26 cc SKS 130 MAFELL AG Beffendorfer Stra e 4 78727 Oberndorf a N Germany Tel 49...

Page 70: ...aring parts For this purpose the machine or the appliance is to be forwarded freight paid to our plant or to an authorized MAFELL repair service Refrain from trying to carry out the repairs yourself a...

Reviews: