ES
FR
EN
IT
34
Madas Technical Manual
- 7|7.2 - REV. 0 of 8
th
Feb 2019
MVB/1 MAX
Tabella 2 - Table 2 - Tableau 2 -
Tabla 2
Caratteristiche molle di taratura / Setting spring data
Caractéristiques des ressorts d’étalonnage / Características de los muelles de calibración
Modello
Model
Modèle
Modelo
Codice molla
Spring code
Code ressort
Código muelle
dimensioni in mm
dimensions in mm
mesures en mm
dimensiones en mm
(
d
x
De
x
Lo
x
it
)
Attacchi
Connections
Raccords
Conexiones
P.max
(bar)
Taratura
Setting
Étalonnage
Calibración
(mbar)
a membrana
diaphragm
à membrane
con membrana
MO-3505
2,5X18X50X8,5
DN 20 ÷ DN 50
1 - 6
30 ÷ 450
MO-3505 +
MO-0620
2,5x18x50x8,5 +
1,5x9,3x55x19
1 - 6
400 ÷ 800*
a pistone** - piston**
à piston** - con pistón**
-
-
6
0,75 ÷ 3,5
a membrana
diaphragm
à membrane
con membrana
MO-3505
2,5x18x50x8,5
DN 65 ÷ DN 150
1 - 6
30 ÷ 450
MO-3505 +
MO-0620
2,5x18x50x8,5 +
1,5x9,3x55x19
6
200 ÷ 750*
a pistone**
piston**
à piston**
con pistón**
-
-
DN 65 ÷ DN 100
6
0,75 ÷ 3,5
DN 125 - DN 150
6
0,75 ÷ 3
* = versioni con membrana rinforzata. Le tarature contrassegnate con * non sono intercambiabili con le versioni standard (quelle senza *).
* = versions with reinforced diaphragm. Settings marked with * are not interchangeable with standard settings (the one without *).
* = versions avec membrane renforcée. Les étalonnages marqués avec * ne sont pas interchangeables avec les versions standards (celles sans *).
* = versiones con membrana reforzada. Las calibraciones marcadas con * no son intercambiables con las versiones estándar (sin *).
** = Su queste versioni la molla di taratura non può essere sostituita
** = On these versions the calibration spring cannot be replaced
** = Sur ces versions, le ressort d’étalonnage ne peut être remplacé
** = En estas versiones, el muelle de calibración no puede sustituirse
it= numero di spire totali
it= total number of turns
it= nombre total de spires
it= número total de espiras