Madas JW-1 Series User Manual Download Page 26

26

ES

FR

EN

IT

JW...-1

Madas Technical Manual

 - 1|1.3J - REV. 0 of 1

st

 Aug 2019

• En caso de instalación al exterior, se recomienda colocar un techo de protección para evitar que el agua de lluvia pueda dañar 

las partes eléctricas del aparato. 

• Antes de realizar las conexiones eléctricas, hay que comprobar que la tensión de red se ajuste a la tensión de alimentación 

indicada en la etiqueta del producto.

• Antes de realizar el cableado, hay que desconectar la alimentación.

• En función de la geometría de la instalación, evalúe el riesgo de formación de mezcla explosiva en el interior del conducto;

• Si la electroválvula se instala en proximidad de otros equipos o como parte de un conjunto, hay que evaluar 

previamente la compatibilidad entre la electroválvula y estos equipos.

• Evite instalar la electroválvula cerca de superficies que podrían sufrir daños debido a la temperatura de la bobina; 

ATENCIÓN

: la temperatura superficial podría causar quemaduras de contacto. Si está instalada en un ámbito 

doméstico, no debe poder ser usada por personal no cualificado;

• La electroválvula es idónea para la instalación en lugares con un riesgo bajo de impacto mecánico. Prevea una protección 

contra golpes o contactos accidentales si la electroválvula está accesible a personal no autorizado.

  3.2 - INSTALACIÓN

• Montar el dispositivo enroscándolo, junto con las juntas correspondientes, en la instalación con tuberías y/o 

racores cuyas roscas encajen con la conexión a acoplar. No use la bobina (

11

)  como palanca para atornillar, 

use la herramienta adecuada; 

• La flecha, indicada en el cuerpo (

4

) del aparato, debe estar dirigida hacia la aplicación;

• El dispositivo se puede instalar también en posición vertical sin que se perjudique su correcto funcionamiento. 

No se puede colocar volcado (con la bobina (

11

) dirigida hacia abajo);

• Durante la instalación, evite que la suciedad o residuos metálicos penetren dentro del aparato;

• Garantice un montaje sin tensiones mecánicas, se recomienda el uso de juntas de compensación para absorber las 

dilataciones térmicas de la tubería;

• Si se ha previsto la instalación del aparato en una rampa, es deber del instalador preparar soportes o apoyos adecuados, 

correctamente dimensionados, para sostener y fijar el conjunto. Nunca deje, por ningún motivo, que el peso de la rampa 

recaiga solamente sobre las conexiones (roscadas o embridadas) de cada uno de los dispositivos;

• En cualquier caso, después de la instalación compruebe la estanqueidad de la instalación;

• ATENCIÓN:

 La bobina se suministra con cable de alimentación (

1

) pre-cableado con una longitud de 3 metros. Este 

cable 

NO

 se puede sustituir con uno diferente y, en caso de sufrir daños, el componente (bobina) debe ser eliminado y 

sustituido por uno idéntico y completo. La reparación (si es posible) puede realizarse solo por el fabricante;

• En la zona peligrosa, cablee los extremos del cable con un equipo aprobado a prueba de explosión (Ej. Caja terminal con 

protección “e” o seguridad aumentada según EN 60079-7) utilizando terminales de cable especiales;

• Coloración de los cables 

 

Fase 

: marrón (en alternativa, negro o gris)

 

Neutro  : azul

 

 

: amarillo/verde

• Asegúrese de que los cables de conexión estén conectados correctamente en el terminal eléctrico, comprobando de que 

no estén aplastados y/o dañados, para evitar cortocircuitos e interrupciones.

• Disponga su instalación en una colocación fija para que esté protegida adecuadamente contra las solicitaciones mecánicas.

• La válvula debe conectarse a tierra, bien con la tubería o con otros medios (ej. puentes de cables).

Condiciones especiales para un uso seguro

El símbolo “X” (colocado al final del modo de protección) indica condiciones de uso particulares:

•  Limpie periódicamente el producto con un paño antiestático para evitar que se acumule polvo y que se formen cargas 

electrostáticas;

•  La válvula debe instalarse en lugares con un riesgo bajo de impacto mecánico;

•  Respete el número de ciclos/h indicados en 2.0 (Datos técnicos). Para tiempos/ciclos diferentes, contacte con la oficina técnica;

•  Radio de curvatura mínimo del cable = 4 Ø, temperatura mínima de instalación -35°C;

•  El aparato debe estar protegido contra el efecto de las descargas de los rayos.

•  Tenga bajo control la humedad del ambiente para reducir al mínimo la formación de cargas electrostáticas;

•  Proteja la bobina contra las corrientes de aire directas que podrían causar acumulaciones de cargas electrostáticas;

•  Tocar solo con un objeto eléctricamente aislado.

•  Las chispas provocadas por golpes o roces sobre metales ligeros pueden ser fuente de ignición por tanto, no deben 

utilizarse en ningún caso (por ejemplo para regulaciones, mantenimiento, etc.) herramientas con superficies corroídas;

•  Proteja el producto de golpes o roces provocados por otros objetos;

•  No lo instale en lugares donde el producto se encuentre en contacto directo con gases corrosivos, productos químicos, 

agua salada, agua o vapor (grado de contaminación medioambiental C3 o medio). Para cualquier otro uso, contacte con 

la oficina técnica para el análisis de compatibilidad.

Summary of Contents for JW-1 Series

Page 1: ...DN 25 Norma di riferimento Reference standard Norme de r f rence Patr n de referencia EN 161 In conformit a In conformity with Conforme a Conforme Regolamento UE 2016 426 Direttiva ATEX 2014 34 UE Di...

Page 2: ...e os 27 Dimensioni tabella 1 Dimensions table 1 Dimensions tableau 1 Dimensiones tabla 1 30 Livello SIL tabella 2 SIL Level table 2 Niveau SIL tableau 2 Nivel SIL tabla 2 30 Bobine tabella 3 30 Coils...

Page 3: ...I ATTENZIONE Viene richiamata l attenzione su dettagli tecnici rivolti al personale qualificato PERICOLO In caso di inosservanza oltre a danni a beni materiali possono essere procurati danni alle pers...

Page 4: ...ufficio tecnico 2 1 INDIVIDUAZIONE MODELLI JW 1 Apertura rapida P max 0 5 bar o 1 bar ATEX 3G 3D JWF 1 Apertura rapida regolazione portata P max 0 5 bar o 1 bar ATEX 3G 3D JWQ 1 Apertura lenta regolab...

Page 5: ...tate o flangiate dei singoli dispositivi In ogni caso dopo l installazione verificare la tenuta dell impianto ATTENZIONE La bobina fornita con cavo di alimentazione 1 pre cablato di lunghezza pari a 3...

Page 6: ...zia con panno antistatico ecc 4 0 PRIMA MESSA IN SERVIZIO Prima della messa in servizio verificare che tutte le indicazioni presenti in targhetta inclusa la direzione del flusso siano rispettate Dopo...

Page 7: ...rimuoverla dal cannotto assieme alle apposite guarnizioni dischetti Inserire nel cannotto la nuova bobina guarnizioni dischetti e fissare il tutto tramite l apposita vite o dado Su versioni ad apertu...

Page 8: ...lo dal fabbricante Svitare il tappo 21 sotto il corpo valvola 4 Avvitare al posto del tappo 21 il kit CPI 15 Verificare che tra il corpo 4 e il kit CPI 15 sia presente la rondella di alluminio 20 Serr...

Page 9: ...per assicurare che rimanga una sorgente di accensione non attiva in caso di eventi attesi con regolarit X particolari condizioni di utilizzo Polveri II 3D Ex mc tc IIIC T C Dc X D atmosfera esplosiva...

Page 10: ...standards EN 161 EN 13611 EN 60079 0 7 14 15 18 31 1 2 KEY OF SYMBOLS ATTENTION Attention is drawn to the technical details intended for qualified staff DANGER In the event of inobservance may be caus...

Page 11: ...with ON OFF times different from those indicated contact our technical office 2 1 MODEL IDENTIFICATION JW 1 Fast opening P max 0 5 bar or 1 bar ATEX 3G 3D JWF 1 Fast opening flow adjustment P max 0 5...

Page 12: ...installation check the tightness of the plant ATTENTION The coil is provided with a 3m long power supply cable 1 This cable CANNOT be replaced with a different one In the event of damage the part coi...

Page 13: ...it is necessary to take appropriate precautions to prevent the accumulation of electrostatic charges e g cleaning with an antistatic cloth etc 4 0 FIRST START UP Before start up make sure that all of...

Page 14: ...and secure with the relative screw or nut On slow opening versions models S or R Completely loosen and take out the side screw 25 Completely loosen and take out the 3 screws 24 Remove the slow openin...

Page 15: ...by the manufacturer Unscrew the cap 21 under the valve body 4 In place of the cap 21 screw in the CPI kit 15 Make sure that between the body 4 and CPI kit 15 there is the aluminium washer 20 Tightenth...

Page 16: ...onal protective measures to ensure that it remains an inactive source of ignition in case of events expected regularly X particular conditions of use Dust II 3D Ex mc tc IIIC T C Dc X D explosive atmo...

Page 17: ...L GENDE SYMBOLES ATTENTION Nous attirons votre attention sur les d tails techniques s adressant au personnel qualifi DANGER En cas de non respect il se peut qu il y ait non seulement des dommages mat...

Page 18: ...ES JW 1 Ouverture rapide P max 0 5 bar ou 1 bar ATEX 3G 3D JWF 1 Ouverture rapide r glage d bit P max 0 5 bar ou 1 bar ATEX 3G 3D JWQ 1 Ouverture lente r glable r glage d clenchement rapide P max 0 5...

Page 19: ...ement sur les connexions filet es ou brides de chaque dispositif Dans tous les cas apr s la mise en place v rifier l tanch it de l installation Dans tous les cas apr s la mise en place v rifier l tanc...

Page 20: ...la plaque y compris la direction du flux sont respect es Apr s avoir pressuris progressivement l installation v rifier le joint d tanch it et le fonctionnement de l lectrovanne en mettant sous tension...

Page 21: ...nte mod les S ou R D visser compl tement et ter la vis lat rale 25 D visser compl tement et ter les 3 vis 24 ter le kit ouverture lente 23 ter lat ralement la bague sur la bobine 11 et l ter en tirant...

Page 22: ...n 21 sous le corps de vanne 4 Visser la place du bouchon 21 le kit CPI 15 S assurer qu entre le corps 4 et le kit CPI 15 il y a la rondelle d aluminium 20 Serrer le kit CPI 15 au corps vanne 4 avec un...

Page 23: ...qu il reste une source d allumage non active en cas d v nements attendus avec r gularit X conditions particuli res d utilisation Poussi res II 3D Ex mc tc IIIC T C Dc X D atmosph re explosive avec po...

Page 24: ...60079 0 7 14 15 18 31 1 2 LEYENDA DE S MBOLOS ATENCI N Se llama la atenci n sobre detalles t cnicos dirigidos al personal cualificado PRECAUCI N En caso de incumplimiento adem s de da os en bienes ma...

Page 25: ...de los indicados consulte a nuestro departamento t cnico 2 1 IDENTIFICACI N DE MODELOS JW 1 Apertura r pida P m x 0 5 bar o 1 bar ATEX 3G 3D JWF 1 Apertura r pida regulaci n de caudal P m x 0 5 bar o...

Page 26: ...talaci n compruebe la estanqueidad de la instalaci n ATENCI N La bobina se suministra con cable de alimentaci n 1 pre cableado con una longitud de 3 metros Este cable NO se puede sustituir con uno dif...

Page 27: ...a en servicio compruebe que se respeten todas las indicaciones presentes en la placa incluida la direcci n del flujo Despu s de presurizar de forma gradual la instalaci n compruebe la estanqueidad y e...

Page 28: ...adodelabobina 11 yqu teladelmanguitojuntoconlasjuntas discos Coloque en el manguito la nueva bobina juntas discos y fije todo con el tornillo o tuerca correspondiente En versiones de apertura lenta mo...

Page 29: ...le puede realizarse solo por el fabricante Desenrosque el tap n 21 debajo del cuerpo de la v lvula 4 Enrosque en lugar del tap n 21 el kit CPI 15 Compruebe que entreelcuerpo 4 yelkitCPI 15 est laarand...

Page 30: ...para garantizar que permanezca una fuente de ignici n no activa en caso de eventos esperados con regularidad X condiciones particulares de uso Polvos II 3D Ex mc tc IIIC T C Dc X D atm sfera explosiva...

Page 31: ...ual 1 1 3J REV 0 of 1st Aug 2019 JW 1 fig 1 JW apertura rapida JW fast opening JW ouverture rapide JW apertura r pida fig 2 Installazione CPI CPI installation Installation CPI Instalaci n CPI 13 12 10...

Page 32: ...the top R glages ouverture lente vues d en haut Regulaciones de apertura lenta vistas desde arriba Regolazioni apertura lenta viste dall alto Slow opening adjustments seen from the top R glages ouvert...

Page 33: ...5 Flow adjustment locking 26 Opening speed adjustment fig 1 2 3 y 4 1 Cable de alimentaci n 2 Junta t rica de estanquidad 3 Muelle de cierre 4 Cuerpo de la v lvula 5 Obturador 6 Arandela de estanqueid...

Page 34: ...SFF in 95 Expected Lifetime Cycles B10d 4834552 Expected Lifetime T10d years 85 8 Probability of Dangerous Failures PFHD 1 h 1 33E 7 Performance Level PL d Safety Integity Level SIL 2 Mean Time to Da...

Page 35: ...rtate usando il coefficiente Kv Flow control calculation using the Kv coefficient Calcul des d bits en utilisant le coefficient Kv C lculo de los caudales utilizando el coeficiente Kv Regime subcritic...

Page 36: ...K after figures denoting the connection Ajouter la lettre K apr s les chiffres indiquant les connexions A adir la letra K a continuaci n de las cifras que indican los di metros de conexi n Es E g Ex...

Page 37: ...W04 001 JW25 001 24 Vdc JW04 005 JW25 005 24 V 50 Hz JW04 003 JW25 003 110 V 50 60 Hz JW04 002 JW25 002 230 V 50 60 Hz JW04 008 JW25 008 P max 1 bar Attacchi Connections Raccords Conexiones Voltaggio...

Page 38: ...ll Tous Todos JW030066 JWF030066 JWQ030066 JWR030066 JWS030066 JWT030066 JW030036 JWF030036 JWQ030036 JWR030036 JWS030036 JWT030036 DN 25 Tutti All Tous Todos JW040066 JWF040066 JWQ040066 JWR040066 JW...

Page 39: ...20 Tutti All Tous Todos JWS03 JWQ03 JWR03 JWT03 DN 25 Tutti All Tous Todos JWS04 JWS25 JWQ04 JWQ25 JWR04 JWR25 JWT04 JWT25 S Q R T Apertura lenta regolabile Adjustable slow opening Ouverture lente r...

Page 40: ...ons le droit de toute modification technique et constructive Nos reservamos el derecho de realizar cualquier cambio t cnico y estructural Sede legale Via V Moratello 5 6 7 37045 Z A I Legnago VR Italy...

Reviews: