Maclaren Mark II Owner'S Manual Download Page 23

42

43

ch

本符号表示警告与图示相关,须一并参阅。

重要:请保留以供日后参考

警 告 :

AU/NZ 产品

澳大利亚安全测试标准AS/NZS 2088/CPN No.8 2007 - 最大荷载为25kg

本产品按照下列安全标准设计并测试最大荷重能力:
美国安全测试标准ASTM F833 - 最大荷载25kg,最大高度 110cm
欧洲安全测试标准EN1888及其它标准 - 最大荷载25kg 

警告

  为了避免伤害或死亡,请遵循生产厂家的使用说明。

停泊婴儿车时请确保已使用刹车装置。
固定婴儿车时请确保已使用刹车装置。
切勿将孩子单独留在无人看管的地方。
请随时系好安全带,以确保孩子的安全。
切勿在婴儿车上放置多于一个小孩或包袋。
调整婴儿车时,请确保孩子远离所有可移动部件,以免受
伤。
请随时系好安全带。
不使用时,将肩部安全带从腰部安全带和/或带扣上松开。
不适合6个月以下婴儿使用。

重要信息:

危险:谨慎看护孩子,在折叠或打开产品时,

请确保孩子远离婴儿车。在这些操作过程中,将不可避免地
涉及夹指和剪切操作。折叠时,注意不要夹到孩子的手指,
将所有松散的材料都折叠好。

 

请务必正确系安全带并调整合适对孩子的安全(尤其是洗涤
更换后)。若未按照指导说明正确调整安全带,则可能会损
害到孩子的安全和婴儿车的稳固。

重要信息:

 

  此手推车仅限一个孩子使用,适用于6个月以上最重不超过

25kg的孩子。

 将孩子抱入车内或抱出婴儿车时使用刹车装置。 任何附加

在扶手和/或座椅靠背后方及/或车身侧方的载重均会影响
婴儿车的稳定性。

 注意: 购物篮超重可能会导致危险的不稳定状态。购物篮 

均匀分布的最大负载为2kg(4.4 lb) 。每个顶篷袋(如 
有提供)的最大承载负重为0.5 kg (1.1 lb) 。在产品上附加
包袋或配件,或两者兼有,可能会导致产品不稳固。

婴儿车折叠时可以将购物篮折在一起,但要将购物篮内

  的所有物品取出。如未取出可能会损坏婴儿车及购物篮
  内的物品。若用户使用说明中无明确说明,切勿在车上
  搭载额外的孩子(无论是在车上还是使用“婴儿车板”
  。切勿在顶篷上放置物品。

 请勿使用未经生产商认可的配件。仅可使用由生产商提

  供或建议的更换部件。使用不当的配件导致的损坏不在
  我们的保修条款的覆盖范围内。

 请结合裆带和腰部及肩部安全带一起使用,为您的孩子

  正确调整安全带。背带和座椅安全带不能替代成人的监
  管看护。  

 此产品不适合长时间睡眠使用。这款车不能替代婴儿小

  床或床。如果您的孩子需要睡觉,则应将其放置在一个
  合适的婴儿车内,婴儿床或床上。

 请严格遵守说明内容。不正确的使用将对婴儿车造成损

  坏。

 防雨罩必须在成人监护下使用

婴儿车的稳定性会受到大风和防雨罩安装的影响,此时

  使用婴儿车必须有负责人的成人随时看顾。保持使用系
  带,尤其是在斜坡上时。为免过热或可能窒息的风险,
  在室内或炎热的天气时必须将防雨罩拆除。将防雨罩彻
  底烘干并存储起来。切勿将婴儿车暴露在热源下,如开
  放的明火,曝露的火焰,散热器或经受阳光的直射。

 当上、下楼梯或自动扶梯或在其它形式的运输工具上使

  用时,切勿将孩子留在婴儿车内。

婴儿车应打开、折叠方便,切勿使强劲猛压。有必要重

  复阅读用户说明。

 倾翻危险:为了避免倾倒,请使用童车在平坦或平缓的

  地面。童车可能不稳定在较高倾斜和不平的路面。

切勿让孩子站在脚踏板上。

不要把小孩独自留在没有成人看管的座椅上。

确保所有锁定装置均已上锁。

使用前请仔细阅读本说明,并保留作日后参考之用。

为了避免严重伤害,折叠或打开产品时请确保您的孩子远离本产品。

切勿让孩子将本产品当作玩具。

本儿童车仅供一名儿童使用。

本座椅产品不适合6个月以下儿童使用。

请保持使用安全保护系统。

使用前检查婴儿车身或座椅或汽车座椅的附件设施均已正确上锁。

本产品不适合于奔跑或滑冰时使用。
避免跌落或滑出导致的严重伤害。请坚持使用安全带。



ཿ

ch

㦻䶵绌缂䯉翣⛙經⦥䯉䦇腈᧨檗₏∄癰腀ᇭ

摜尐᧶嵚≬䟨ⅴ∪㡴㈛♒劒

巵⛙

弜⣩ᓑ

䍉ℕ挎⏜⍆⹂㒥㸊ℰ᧨嵚挄㈹䞮䞱ㅯ⹅䤓∎䞷崹㢝ᇭ

⋫㽙⶿⏡慙㣑嵚䭉≬め∎䞷Ⓢ慙孬函ᇭ
⦉⸩⶿⏡慙㣑嵚䭉≬め∎䞷Ⓢ慙孬函ᇭ
⒖▎⺖ⷸ⷟⠽䗷䟨⦷䎰ⅉ䦚丰䤓⦿㡈ᇭ
嵚椷㣑僺Ⰼ⸘⏷ヅ᧨ⅴ䭉≬ⷸ⷟䤓⸘⏷ᇭ
⒖▎⦷⶿⏡慙ₙ㟍函⮩㡋₏⊚⺞ⷸ㒥▔嬚ᇭ
嵎㠃⶿⏡慙㣑᧨嵚䭉≬ⷸ⷟拯楱㓏㦘♾䲊╤捷ↅ᧨
ⅴ⏜♦⍆ᇭ
嵚椷㣑僺Ⰼ⸘⏷ヅᇭ
ₜ∎䞷㣑᧨⺖匸捷⸘⏷ヅ㈭叿捷⸘⏷ヅ✛㒥ヅ㓲ₙ涕栚ᇭ
㦻⏡䵴慙ₜ拸⚗⊚㦗ⅴₚ⶿⏡∎䞷ᇭ

整崺恽巃

⠑橇ᓑ廯㗆䬆弭⿵⿜ᓃ⯂㜊䦋㚊㛅椩䤥⥠㪧ᓃ庂

䲳⒉⿵⿜損橿⾼◸找⊊⯂揇⍋㤹␋揼䷽⋠ᓃゎ⋀⢏搬◳⯊磪⡪
ⷐ㝹⤫✍⚫㤹␋⊊㜊䦋㪧ᓃ䄰㖇⋀崺ⷐ⛔⿵⿜䪀㚽㝹ᓃゎ㚲㭪
溙㧍䪀㮱㨃撧㜊䦋⸏⊊
庂❻㐿㾵䲳僨〔☍㊵⋙并㧞⢨搖ゔ⿵⿜䪀〔☍ᒿオ☛㪔䅝䌈㭕
㡌㐇ᓀ⊊嚵㮋㝻䖌㝹ゕ遃㩵㾵䲳并㧞〔☍㊵ᓃ⛫⢏哘㭤㡾〼⛔
⿵⿜䪀〔☍⤫⾼◸找䪀乛⮔⊊

整崺恽巃

ವ㷳㓚㘷慙⍔棟₏⊚ⷸ⷟∎䞷᧨拸䞷㡋⊚㦗ⅴₙ㦏摜ₜ怔拝

NJ䤓ⷸ⷟ᇭ

ವ⺖ⷸ⷟㕀⏴慙⏶㒥㕀⒉⶿⏡慙㣑∎䞷Ⓢ慙孬函ᇭ↊⇤棓┯⦷

㔅㓚✛㒥ㄶ㮔槯卛㈛㡈♙㒥慙愺⌃㡈䤓憘摜⧖㦒㈀檎⶿⏡慙
䤓䳸⸩㊶ᇭ

䄰㖇

律䓸仒怔摜♾厌㦒⺝咃☀椹䤓ₜ䳸⸩䕏㏚ᇭ律䓸仒⧖

▊⒕⇗䤓㦏⮶弯憘䍉NJ᧤OE᧥ᇭ㹞⊚檑了嬚᧤Ⱁ㨫∪
㑘᧥䤓㦏⮶㔎憘弯摜䍉NJOEᇭ⦷䞱❐ₙ棓┯▔嬚㒥
揜ↅ᧨㒥⏸劔␋㦘᧨♾厌㦒⺝咃䞱❐ₜ䳸⦉ᇭ

ವ⶿⏡慙㔧䠙㣑♾ⅴ⺖律䓸仒㔧⦷₏怆᧨⇕尐嶪律䓸仒⏶䤓㓏

㦘䓸❐♥⒉ᇭⰑ㦹♥⒉♾厌㦒㚜⭭⶿⏡慙♙律䓸仒⏶䤓
䓸❐ᇭ啴䞷㓅∎䞷崹㢝₼䎰㢝䭉崹㢝᧨⒖▎⦷慙ₙ㚼憘
櫜⮥䤓ⷸ⷟᧤䎰嵥㢾⦷慙ₙ挓㢾∎䞷ಯ⶿⏡慙㨎ರ᧥ᇭ⒖
▎⦷檑了ₙ㟍函䓸❐ᇭ

ವ嵚▎∎䞷㦹倢䞮䞱⟕崜♾䤓揜ↅᇭ⍔♾∎䞷䟀䞮䞱⟕㙟

∪㒥ㆉ巿䤓㦃㙪捷ↅᇭ∎䞷ₜ䠅䤓揜ↅ⺝咃䤓㚜⭭ₜ⦷
㒠⊠䤓≬≽㬬㷍䤓尕坚乓⦜⏶ᇭ

ವ嵚俟⚗寯ヅ✛叿捷♙匸捷⸘⏷ヅ₏怆∎䞷᧨䍉㌷䤓ⷸ⷟

㷲䭉嵎㠃⸘⏷ヅᇭ卛ヅ✛ㄶ㮔⸘⏷ヅₜ厌㦎ⅲ㒟ⅉ䤓䥲
丰䦚帆ᇭ

ವ㷳䞱❐ₜ拸⚗栆㣑栢䧰䦯∎䞷ᇭ抨㷍慙ₜ厌㦎ⅲ⶿⏡⺞

ㄙ㒥ㄙᇭⰑ㨫㌷䤓ⷸ⷟榏尐䧰屉᧨ⓖ㑘⺖␅㟍函⦷₏⊚
⚗拸䤓⶿⏡慙⏶᧨⶿⏡ㄙ㒥ㄙₙᇭ

ವ嵚⥃㫋挄⸗崹㢝⏶⹈ᇭₜ㷲䭉䤓∎䞷⺖⺜⶿⏡慙抯㒟㚜

⭭ᇭ

ವ棁楷凸㉔檗⦷㒟ⅉ䥲帆ₚ∎䞷
ವ⶿⏡慙䤓䳸⸩㊶㦒♦Ⓙ⮶欷✛棁楷凸⸘孬䤓㈀檎᧨㷳㣑

∎䞷⶿⏡慙㉔檗㦘弯弻ⅉ䤓㒟ⅉ椷㣑䦚櫶ᇭ≬㖐∎䞷侊
ヅ᧨⺳␅㢾⦷㠫⧰ₙ㣑ᇭ䍉⏜拝䑀㒥♾厌䴡㋾䤓欷椹᧨
⦷⸳⏶㒥䌝䑀䤓⮸㺲㣑㉔檗⺖棁楷凸㕕棳ᇭ⺖棁楷凸㉈
ㄤ䍧ℍ₵ⷧ⏁怆∕ᇭ⒖▎⺖⶿⏡慙㥃槁⦷䑀䄟ₚ᧨Ⱁ栚
㟍䤓㢝䋺᧨㥬槁䤓䋺䎿᧨㟲䑀⣷㒥倢♦椌⏘䤓䦃⺓ᇭ

ವ䠅ₙᇬₚ㲢㬾㒥呹╤㔅㬾㒥⦷␅⸒ㇱ㆞䤓拚懇ぴ␆ₙ∎

䞷㣑᧨⒖▎⺖ⷸ⷟䟨⦷⶿⏡慙⏶ᇭ

ವ⶿⏡慙㑘㓢栚ᇬ㔧䠙㡈≎᧨⒖▎∎═䖪⭢ᇭ㦘㉔尐摜宖

桀帏䞷㓅崹㢝ᇭ

╦叙⠑橇

᧶䍉ℕ挎⏜⍍⊡᧨嵚∎䞷䵴慙⦷㄂⧵㒥㄂偸䤓

⦿槱ᇭ䵴慙♾厌ₜ䳸⸩⦷憒⍍㠫✛ₜ㄂䤓恾槱ᇭ

ವ⒖▎帢ⷸ⷟䵨⦷吂悞㨎ₙᇭ

ₜ尐㔙⺞ⷸ䗷呹䟨⦷㼡㦘㒟ⅉ䦚丰䤓ㄶ㮔ₙᇭ

䭉≬㓏㦘春⸩孬函⧖めₙ春ᇭ

∎䞷ⓜ嵚Ⅳ便桀帏㦻崹㢝᧨₵≬䟨⇫㡴㈛♒劒⃚䞷ᇭ

䍉ℕ挎⏜⥃摜⍆⹂᧨㔧䠙㒥㓢栚䞱❐㣑嵚䭉≬㌷䤓ⷸ⷟拯楱㦻䞱❐ᇭ

⒖▎帢ⷸ⷟⺖㦻䞱❐䠅⇫䘸␆ᇭ

㦻⏡䵴慙⍔∪₏⚜⏡䵴∎䞷ᇭ

㦻ㄶ㮔䞱❐ₜ拸⚗⊚㦗ⅴₚ⏡䵴∎䞷ᇭ

嵚≬㖐∎䞷⸘⏷≬帆侊倀ᇭ

∎䞷ⓜ㴱㩴⶿⏡慙愺㒥ㄶ㮔㒥㼌慙ㄶ㮔䤓棓ↅ岼㡌⧖め㷲䭉ₙ春ᇭ

㦻䞱❐ₜ拸⚗㡋⯣恠㒥䅠␿㣑∎䞷ᇭ

挎⏜恛囌㒥䅠⒉⺝咃䤓⥃摜⍆⹂ᇭ嵚⪔㖐∎䞷⸘⏷ヅᇭ

$81=䞱❐ದ䉂㿁⸘⏷䂻峵㲨䄥$61=6&311R㦏⮶嘆戌䍉NJ
㦻䞱❐㖘䏶ₚ⒦⸘⏷㲨䄥岼岗₵䂻峵㦏⮶嘆摜厌┪᧶
初⦚⸘⏷䂻峵㲨䄥$670)㦏⮶嘆摜NJ᧨㦏⮶浧ㄵFP
㷟㿁⸘⏷䂻峵㲨䄥(1♙␅⸒㲨䄥㦏⮶嘆戌NJ
0DFODUHQ≬䟨㟈帙↊⇤䞱❐岼岗䤓㶙Ⓒ᧨ⅴ⇫䍉␅㖐儛䪣䤋岗䟺䤓₏捷⒕ᇭ

ཿ

0DFODUHQ≬䟨㟈♧↊⇤ℶ❐幍帰䤓㧒Ⓒ᧨ⅴ⇫⃉␅㖐兼䪣♠帰⒡䤓₏捷⒕ᇭ

Summary of Contents for Mark II

Page 1: ... BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM TALİMATI INSTRUÇÕES DE USO PETUNJUK PENGGUNAAN 使用说明书 䞷崹㢝㦇 㔀崻㢝㦇 ꩡ끞 ꐺ ӄҫᦊᦈ ᦓ ҫ Ү ᧄ᧔ᧀ 6 MONTHS 6 MOIS 6 MESES 6 MONATE 6 MESI 6 MAANDEN 6 MÅNADER 6 MÅNEDER 6 MIESIĘCY 6 МЕСЯЦЕВ 6 ΜΗΝΏΝ 6 AYLIKTAN 6 MESES 6 BULAN 6个月 㦗 䞮 ዓ㦗 闑낉 ꩡ끞 ᦎ ᦗҧ ...

Page 2: ...thorised retailer for a demonstration on the safe use of your stroller You can contact Maclaren Customer Services in order to arrange such a demonstration IMPORTANT Please ensure that this Owner s Manual is kept for future reference and is passed on to anyone who is not familiar this product before they use this stroller Failure to do so may affect your Child s safety Do not place your Child s saf...

Page 3: ...an uw kind nadelig beïnvloeden Breng de veiligheid van uw kind niet in het geding door de Gebruikershandleiding en daarin opgenomen veiligheidswaarschuwingen niet op te volgen BELANGRIJK WANNEER U NIET IN STAAT BENT OM DEZE BUGGY TE BEGRIJPEN OF TE GEBRUIKEN IN OVEREENSTEMMING MET DE INSTRUCTIES VOOR VEILIGE BEDIENING ZOALS OMSCHREVEN IN DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRUIKT U DEZE BUGGY DAN NIET EN...

Page 4: ...омому с данным товаром прежде чем оно начнет использовать данную коляску Несоблюдение этого требования может отрицательно сказаться на безопасности Вашего ребенка Не стоит рисковать безопасностью Вашего ребенка не соблюдая правила Справочника владельца и сопутствующих указаний по безопасности ВАЖНО ЕСЛИ ВЫ НЕ В СОСТОЯНИИ ПОНЯТЬ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДАННУЮ КОЛЯСКУ В СООТВЕТСТВИИ С ТРЕБОВАНИЯМИ К БЕЗОПА...

Page 5: ...꾅 꾥ꄲ뼍꾡 뇑븽 ꩡ끞Ꙋ 겑꾥냹 꾽꼲뼕 ꯍ 넽걪鱽鲙 끎귑 驍닆꾅 뗭눥뼕 ꯍ 넽鵹ꈒ 넩 ꩡ끞 ꐺ ꌱ ꚩ隵뼩 늱겢겑꿙 鿅뼑 넩 냕ꑝ뗝ꌱ ꩡ끞뼍ꇙ鱉 ꩡꅁ넩 뇑븽꾅 넪ꯎ뼍덵 껿냹 陲끥 넩 ꩡ끞 ꐺ ꌱ 놹鲡뼍꾡 ꯎ덵뼍鵹ꈒ 뼍겢겑꿙 鞭ꆼ陁 뼍덵 껿냹 陲끥 껹넩넍 껽놹꾅 꾶뽚냹 ꖭ렕 ꯍ 넽걪鱽鲙 ꩡ끞 ꐺ 꿵 뙝ꜵ鷑 껽놹 陲隕ꌱ 黥ꌩ덵 껿냹 陲끥 껹넩넍 껽놹꾅 뼩閵 鷕 ꯍ 넽냱ꕵꈑ 늱넍뼍겑韥 ꗉꅂ鱽鲙 끎귑 넩 냕ꑝ뗝넍 ꩡ끞Ꙋ냹 넩뼩뼕 ꯍ 꽻阥驍 ꩡ끞 ꐺ 넍 껽놹 녆鶎 덵렝꾅 黥ꄱ ꩡ끞뼕 ꯍ 꽻鱉 陲끥 냕ꑝ뗝ꌱ ꩡ끞뼍덵 ꎅ隕 ꎙ녚꾅 ꗍ븽뼩 늱겑韥 ꗉꅂ鱽鲙 kr ᑩᒭᏮᒨᐏᑦ ֱ ᒠᐅ Ꮾᑴ ᐅ ᑩᐆᒶᐊᐇᐅ Ꮾᏻ ᒮᏸᑽᑬ ᦎᧄᦃ᧗ҫ ᥴᧃ ᦔᦿҫ ᦢ᧓ᦎᦗ ᥴᦿҫҶҩ Ӆ᧕ҫ ᦺᧈᦼᧄ᧔ᦳ Ң ᦿ ᥴᥲᦃ ᦜᧄᦿҫ ᥴᧃ ᦔᦿҫ Үҫᦎ᧓ᦌ...

Page 6: ... Jendela 䴦 䴦 ኃኁዐኦኃ 쀊넭뗲 ҭᦌᦳ ᧈᦿҫ M Carry Strap Lanière de transport Correa de transporte Tragegurt Cinghia da trasporto Draagriem Bärrem Bærestrop Pasek do noszenia Ремень для переноски Ιμάντας Μεταφοράς Taşıma Kayışı Faixa de transporte Tali Jinjing 卛サ 卛ヅ ኊዀ ዙኖእ አኴ 샩鲵끞 꽩頝駽 ᥴᦿ ᧄᦄᦿҫ N Secondary Lock Verrou secondaire Bloqueo secundario Zusätzliche Sperre Blocco secondario Onderste vergrendeling Sekun...

Page 7: ... рассматривать в комплексе Αυτό το σύμβολο συνδέει τις προειδοποιήσεις με τις εικόνες καθώς πρέπει να μελετηθούν από κοινού Bu simge çizimlerle belirtilen uyarılara yöneliktir birlikte incelenmelidirler Este símbolo une as advertências com as ilustrações como eles devem ser estudados em conjunto Simbol ini terkait dengan peringatan beserta ilustrasi karena harus dipelajari bersama 㦻䶵 缂䯉翣 疭 䯉䦇 權 ㄅ ...

Page 8: ... Gunakan kereta dorong ini dengan benar 簒懵 䞷㷲䫽礀 簒慙 䞷㷲箨㡈 肛瘵 䞷ሼቮ 꿡ꗉꌭ 냕ꑝ뗝 ꩡ끞Ꙋ ᦂ᧔ᦄᦛ ᦾᦼᦘᥱ Ӄ ᦴᦣ᧗ҫ ᥴᥱᦎᦫ ӄҫᦊᦈ ᦓҫ Use the buggy properly Utilisez cette poussette bien Use esta carriola correctamente Mit diesem Kinderwagen richtig Usare questo passeggino correttamente Gebruik deze wandelwagen op de correcte manier Använd denna barnvagn korrekt Brug denne klapvogn korrekt Używaj tego wózka prawidłowo Использ...

Page 9: ...kan kereta dorong ini dengan benar 簒懵 䞷㷲䫽礀 簒慙 䞷㷲箨㡈 肛瘵 䞷ሼቮ 꿡ꗉꌭ 냕ꑝ뗝 ꩡ끞Ꙋ ᦂ᧔ᦄᦛ ᦾᦼᦘᥱ Ӄ ᦴᦣ᧗ҫ ᥴᥱᦎᦫ ӄҫᦊᦈ ᦓҫ Use the buggy properly Utilisez cette poussette bien Use esta carriola correctamente Mit diesem Kinderwagen richtig Usare questo passeggino correttamente Gebruik deze wandelwagen op de correcte manier Använd denna barnvagn korrekt Brug denne klapvogn korrekt Używaj tego wózka prawidłowo Используйте ...

Page 10: ...VÄNDNING AV PARKERINGSENHETEN SÅDAN VIRKER PARKERINGSBREMSEN OBSŁUGA HAMULCA POSTOJOWEGO ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА ПАРКОВКИ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΔΙΑΤΑΞΗΣ ΣΤΑΘΜΕΥΣΗΣ PARK ETME APARATI KULLANIMI OPERAÇÃO DO DISPOSITIVO DE ESTACIONAMENTO MENGOPERASIKAN PERANTI PARKIR 痼懵孔糵㝜 痼慙缢糵㝜 砐憹 ኳዉዙኊትሮሴቮ 볁멮 녚렍 눥녆 ᦲᦷ ᦿҫ ҭҫҳҧ ӄҫᦊᦈ ᦓҫ 2 ཱ ཱི 3 ཱ ུ ཱུ SEAT HARNESS OPERATION UTILISATION DU HARNAIS FUNCIONAMIENTO DEL ARNÉS DE LA...

Page 11: ...HE TETHER STRAP REGLER LA LONGE AJUSTAR LA CORREA DE FIJACIÓN ANPASSEN DES HALTEGURTES MONTAGGIO DELLA CINGHIA FRENO DE POLSBAND BEVESTIGEN MONTERING AV FÖRANKRINGSBAND SÅDAN MONTERES HOLDESTROPPEN ZAKŁADANIE SMYCZY ZABEZPIECZAJĄCEJ УСТАНОВКА ОГРАНИЧИТЕЛЬНОГО РЕМНЯ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΙΜΑΝΤΑ ΠΡΟΣΔΕΣΗΣ BAĞLAMA KAYIŞININ TAKILMASI MONTAGEM DA FAIXA DE RETENÇÃO MEMASANG TALI PENAMBAT 眸孔㖃サ 眸缢㖃瞷 ኣናዙኖእ አኴት ሩ...

Page 12: ...UEDAS DELANTERAS SCHWENKVERRIEGELUNG DER VORDERRÄDER BLOCCHI RUOTA ANTERIORE GIREVOLE ZWENKVERGRENDELING VAN VOORWIELEN VRIDBART LÅS FRAMHJUL SÅDAN LÅSES DE FORRESTE DREJEHJUL BLOKADY SKRĘTU KÓŁ PRZEDNICH ФИКСАТОРЫ ПЕРЕДНЕГО КОЛЕСА ΑΣΦΑΛΙΣΗ ΤΟΥ ΣΤΡΟΦΕΑ ΤΟΥ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΥ ΤΡΟΧΟΥ ÖN TEKER SABİTLEME KİLİDİ TRAVAS GIRATÓRIAS DAS RODAS FRONTAIS KUNCI POROS RODA DEPAN ⓜ懽礈懻析 ⓜ憹礈懘脛 ⓜ憹ቑ 慱ትዊአኌሼቮ 꼓ꗉ맩 쁁놹 ꈒ ᥴ᧔ᧃ ᧃ᧗...

Page 13: ...Α ALIŞVERIŞ SEPETI CESTO PARA OBJETOS KERANJANG BELANJA 徼䓸乽 律䓸仒 ኔዄአ ዐኍክኖ አእትቇሴቮ ꮱ뼆ꗉ霡鱽 Ӂ ᦔ ᦿҫ ᥴᧀᦓ 11 REMOVING THE SEAT DESINSTALLATION DU SIEGE RETIRAR LA SILLA ENTFERNEN DES SITZES RIMOZIONE DEL SEDILE HET ZITJE VERWIJDEREN TA BORT SÄTET SÅDAN TAGES SÆDET AF WYJMOWANIE SIEDZISKA СНЯТИЕ СИДЕНЬЯ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ KOLTUĞUN ÇIKARILMASI REMOÇÃO DO ASSENTO MELEPASKAN KURSI 㕕 矒祻 㕕 矒祻 ኔዙእትቒሽሼ 겑뱭 ꜹꍡ ...

Page 14: ...磾眸缢矒祻 ኔዙእት ቭⅧሴቮ 겑뱭 녚뗞 ᦊ ᦸᧄᦿҫ ᥰ᧔ᦻᦎ ҭҳ ᦫҩ 13 14 REMOVING THE CARRY STRAP RETIRER LA LANIERE RETIRAR LA CORREA MONTIERENEN DES GURTES RIMOZIONE DELLA CINGHIA DE POLSBAND VERWIJDEREN TA BORT BAND SÅDAN TAGES STROPPEN AF ZDEJMOWANIE PASKA DO NOSZENIA СНЯТИЕ РЕМНЯ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΟΥ ΙΜΑΝΤΑ KAYIŞIN ÇIKARILMASI REMOÇÃO DA FAIXA MELEPASKAN TALI 㕕 㛉サ 㕕 磞瞷 ኊዀ ዙኖእ አኴትቒሽሼ 꽩頝駽 ꜹꍡ ᧔ᥲ ᦿҫ ᦾᥲᦃ ᥴᦿҫҶҩ ི ྲྀ FITTING THE RAINC...

Page 15: ...ΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΠΟΔΟΣΑΚΟΥ ΑΝ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ AYAK ÖRTÜSÜNÜN TAKILMASI EĞER VERILMIŞSE AJUSTE DO SACO DE PÉ SE FORNECIDO MEMASANG SARUNG KAKI APABILA DISEDIAKAN 安装暖脚套 如有提供 孬㤥吂 Ⱁ㦘㙟 ኲአእኻኲትቇሴቮ ቀቑⅥቑⅧ 빀ꏭ뺹 녚뗞 뇑險鷑 陲끥 ҳ Ӈ Ӄ ᦃ ᧒ᦳ ӄᦊᦸᦿҫ ᥴ᧔ᦤᦰ ᥴᥲ᧔ᦸᦄᦿҫ ᧔ᥲ CLICK CLICK 5 6 2x 1 3 3 4 4 5 6 7 2 2x 3 4 5 6 7 2x 2x 1 2 CLICK CLICK 1 2 26 27 15 FITTING THE LINER FIXER LA DOUBLURE AJUSTAR LA FUNDA EINSETZEN DES FUTTERS MONTAGGIO ...

Page 16: ...ULTÉRIEURE Ce symbole relie les avertissements aux illustrations car ils doivent être consultés ensemble AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AFIN DE PREVENIR LES BLESSURES POTENTIELLEMENT MORTELLES VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS DU CONSTRUCTEUR BLOQUEZ TOUS LES FREINS A CHAQUE FOIS QUE VOUS STATIONNEZ LA POUSSETTE SERREZ LES FREINS A CHAQUE FOIS QUE LA POUSSETTE EST IMMOBILE NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS S...

Page 17: ...S NACHLESEN AUFBEWAHREN WARNHINWEIS Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt Stellen Sie vor der Benutzung sicher dass alle Sperrvorrichtungen eingerastet sind Lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für den späteren Gebrauch gut auf Um schwere Verletzungen zu vermeiden achten Sie beim Aufbauen und Zusammenlegen darauf dass sich Ihr Kind in sicherer Ent...

Page 18: ...ཱ ཷ ི ཱི ེ ཹ ཱི ུ ི ླྀ ཻ ཻ ཱུ ྲྀ ྲྀ ོ ཱི ཾ ཿ nl BELANGRIJK BEWAAR VOOR NASLAG IN DE TOEKOMST Dit symbool koppelt de waarschuwingen aan de illustraties omdat ze samen bestudeerd moeten worden WAARSCHUWING Maclaren behoudt zich het recht voor om veranderingen in de ontwerpen van al haar producten aan te brengen als onderdeel van haar voortdurende ontwikkelprogramma Voor AU NZ producten alleen Amerikaanse n...

Page 19: ...ändning Denna produkt är inte lämplig för löpning eller rullskridskoåkning Undvik allvarlig personskada orsakad av fall eller utglidning Använd alltid stolselen ཷ ཱ ཷ ི ཱི ེ ཹ ཱི ུ ི ླྀ ཻ ཻ ཱུ ྲྀ ྲྀ ོ ཱི ཾ ཽ ཿ dk Dette symbol forbinder advarslerne med illustrationerne fordi de skal læses sammen VIGTIGT GEM TIL SENERE BRUG ADVARSEL ADVARSEL FOR AT UNDGÅ SKADE ELLER DØDSFALD FØLG PRODUCENTENS ANVISNINGER A...

Page 20: ...zania zmian konstrukcyjnych do każdego ze swoich produktów w ramach ich ciągłego ulepszania ཷ ཱ ཷ ི ཱི ེ ཹ ཱི ུ ི ླྀ ཻ ཻ ཱུ ྲྀ ྲྀ ོ ཱི ཾ ཽ ཿ ru Данная ссылка связывает предупреждения с иллюстрациями которые следует рассматривать в комплексе ВАЖНО СОХРАНЯЙТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ТРАВМИРОВАНИЯ ИЛИ СМЕРТИ слово лучше исключить СЛЕДУЙТЕ УКАЗАНИЯМ ПРОИЗВОДИТ...

Page 21: ...και ξεδιπλώνετε το προϊόν Μην αφήνετε το παιδί σας να παίζει με αυτό το προϊόν ΠΡΟΣΟΧΗ Το όχημα προορίζεται για χρήση από ένα μόνο παιδί Αυτή η μονάδα καθίσματος δεν είναι κατάλληλη για παιδιά κάτω των έξι 6 μηνών Χρησιμοποιείτε πάντοτε το σύστημα συγκράτησης Ελέγξτε ότι το σώμα του καροτσιού καθώς και το κάθισμα βρίσκονται στη σωστή τους θέση πριν από τη χρήση Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο γ...

Page 22: ...ma PENTING SIMPAN JIKA SEWAKTU WAKTU DIPERLUKAN PERINGATAN PERINGATAN UNTUK MENGHINDARI CIDERA ATAU KEMATIAN PATUHI INSTRUKSI PABRIKAN PASANG SEMUA REM SETIAP KALI ANDA MEMARKIR KERETA BAYI SELALU INJAK REM SETIAP KALI KERETA BAYI TIDAK DAPAT BERGERAK JANGAN MENINGGALKAN ANAK TANPA PENGAWASAN LINDUNGI ANAK DENGAN PENAHAN SETIAP SAAT JANGAN MENEMPATKAN TAMBAHAN ANAK ATAU TAS PADA KERETA BAYI INI PA...

Page 23: ...本产品当作玩具 本儿童车仅供一名儿童使用 本座椅产品不适合6个月以下儿童使用 请保持使用安全保护系统 使用前检查婴儿车身或座椅或汽车座椅的附件设施均已正确上锁 本产品不适合于奔跑或滑冰时使用 避免跌落或滑出导致的严重伤害 请坚持使用安全带 ཷ ཱ ཷ ི ཱི ེ ཹ ཱི ུ ི ླྀ ཻ ཻ ཱུ ྲྀ ྲྀ ོ ཱི ཾ ཽ ཿ ch 㦻䶵绌缂䯉翣 經 䯉䦇腈 檗 癰腀ᇭ 摜尐 嵚 䟨ⅴ 㡴 劒 巵 弜 ᓑ 䍉ℕ挎 㒥㸊ℰ 嵚挄 䞮䞱ㅯ 䤓 䞷崹㢝ᇭ 㽙 慙㣑嵚䭉 め 䞷Ⓢ慙孬函ᇭ 慙㣑嵚䭉 め 䞷Ⓢ慙孬函ᇭ ⷸ 䗷䟨 䎰ⅉ䦚丰䤓 㡈ᇭ 嵚椷㣑僺Ⰼ ヅ ⅴ䭉 ⷸ 䤓 ᇭ 慙ₙ㟍函 㡋 ⷸ㒥 嬚ᇭ 嵎㠃 慙㣑 嵚䭉 ⷸ 拯楱㓏㦘 䲊 捷ↅ ⅴ ᇭ 嵚椷㣑僺Ⰼ ヅᇭ ₜ 䞷㣑 匸捷 ヅ 叿捷 ヅ 㒥ヅ㓲ₙ涕栚ᇭ 㦻 䵴慙ₜ拸 㦗ⅴₚ 䞷ᇭ 整崺恽巃 橇ᓑ廯㗆䬆弭 ᓃ 㜊䦋㚊㛅椩䤥 㪧ᓃ庂 䲳 損橿 找...

Page 24: ...ቑሾቍሧቊሲቃሸሧᇭ ኖእዊዙ ዙ 尞 摜摞ⅴₙቑ摜ሸት ራቮቋᇬኖእ ዊዙ ዙሯ䫃㚜ሺᇬር 㱧ቧር 㱧ሯ ቲ ትሼ ቮ ሯሥቭቡሼᇭ ವ ኖእዊዙ ዙ ⅉⅴₙቑር 㱧ትቑሾቍሧቊሲቃሸ ሧᇭኖእዊዙ ዙሯ䫃㚜ሺᇬር 㱧ቧር 㱧ሯ ቲ ትሼቮ ሯሥቭቡሼᇭ ₙቑሷ㽷 ᇫ ᇫ ሽር ቭሲቃሸሧ 0DFODUHQᰋ 㝳冂䪀ᰆ椩䩶ᱭᲃ᱆ ᱶᰊ 䢶ᰄ ᰂ岸 ᰊᱝ ᰮ 㭕 ᰧ㺀 ᰮ㭪 ᰧᰞᰊᰄ ᰚ AU NZ 廹ね 䄥ᇷ 6 1 6 ᇸ 㦏 㚼憘摞 NJ 㦻完 ቒₚ岧 䄥ቑ㦏 㚼憘摞 ⓖቭ岼岗ርቫቖኣኖእሺ ሧቡሼᇭ 伂 䄥ᇷ 670 ᇸ 㦏 㚼憘摞 NJᇬ愺栆 FPቡቊᇭ㶶ね 䄥ᇷ 1 ርቫቖቀቑⅥᇸ 㦏 㚼憘摞 NJ ི ུ ཱ ཷ ླྀ ཱི ཽ ཹ ཱི ྲྀ ཾ jp ሶቑቿኁነዐቒᇬ 硼崻㢝ኁ ኖእቋ ዐኌሺ ሧቡሼᇭሥቲሾ ሷ尶ሲቃሸሧᇭ 㔀崻㢝㦇ትቫሲር崼ቢቑሩራᇬ㷲ሺሲር ሧሲቃሸሧᇭር崼...

Page 25: ... ᦻ ᧆᧃ ᦶᦸᦄ ᦿᦐ ᦿҫ Ӈҧ Ӊᦎᦀᧀᦿ ᥰᦓ ᧈᧃ ᦎ᧔ ᧈᧄᦿҫ ҫᦌ ӊ ᧃӇҳ Ӆ ᧃ᧗ҫ ӄҫᦐᦃ ӄᦊᦈ ᦓҫ Ӂ ᦐᧇ ҫ Ӈҧ һ ᦸᦔᦿҫ ᧆᦫ ᥴᥬᦗ ᧈᦿҫ ҭᦎᦤᦈᦿҫ Ү ᥱ ᦛ᧙ҫ ᥰᧈᦀ ᦎ᧓ᦌᦄ ᥴ ᦀᦿҫ Ү ᧄ᧔ᧀ ᦪᥲ ҫ ҭ ᦳ ᦿҫӇ ᥴᥱ ᦛ᧙ҫ ᥰᧈᦀ ᦿ ᦎ᧓ᦌᦄ ᦎ᧓ᦌᦄ ᥴ ᧇ ᦜᦿҫ ᥴᥱᦎ ᦿҫ Ӏ ᦸ᧓ҩ ᦊᧈᦫ ᦂᥱҫ ᦼᦿҫ ᥴᦳ ᦻ ӄᦊᦈ ᦓҫ ᥴᥱᦎ ᦿҫ Ӏ ᦷӇ ᦊᧈᦫ ӊ ᧃӇҳ ᦂᥱҫ ᦼᦿҫ ӄҫᦊᦈ ᦓҫ ᥴᥲᦷҫᦎᧃ ӅӇҳ ᦾᦴᦤᦿҫ ӂᦎ Ү ᦷӇ ҫ ᥴᦳ ᦻ ᧒ᦳ ᦾᦴᦤᦿҫ ᧆ᧔ᧃᥤ ᧐ᧀᦫ ҹᦎᦃҫ ᥴᥱᦎ ᦿҫ ᧒ᦳ ᦾᦴᦣ ᧆᧃ ᦎ ᦻҧ Ӈҧ ᥴ᧔ᦳ ᦟҩ ᥰᥫ ᦸᦃ ᦾᧄᦄ ᦾ᧓ᦊ ᦊᧈᦫ ᥴᦻᦎᦄ ᧄᦿҫ ҥҫᦐ ᧗ҫ ᧆᦫ ӊҫᦊ᧔ ᥱ ᦾᦴᦤᦿҫ Ӆ ᦻ ᧐ᧀᦫ ҹᦎᦃҫ ᥴ...

Page 26: ... UND PFLEGE CURA E MANUTENZIONE ZORG ONDERHOUD SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE PIELĘGNACJA I KONSERWACJA УХОД И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ BAKIM VE ONARIM ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO PERAWATAN PEMELIHARAAN 维护与保养 值帆咖 殙 隵ꍡ ꗄ 냕덵 ꚩꯍ እዊዙ ዙቑር㓚 ቯ㡈㽤 ᥴᧇ ᧔ᦜᦿҫӇ ᥴ᧓ ᧈ ᦿҫ 48 49 ...

Page 27: ...N MACLAREN OGILTIGGÖR GARANTIN IKKE ORIGINALT MACLAREN TILBEHØR GØR GARANTIEN UGYLDIG STOSOWANIE AKCESORIÓW FIRM TRZECICH SKUTKUJĄ UNIEWAŻNIENIEM GWARANCJI ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОМПЛЕКТУЮЩИХ СТОРОННИХ ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ АННУЛИРУЕТ ГАРАНТИЮ ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΠΟΥ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΤΗΣ MACLAREN ΑΚΥΡΩΝΟΥΝ ΤΗΝ ΕΓΓΥΗΣΗ MACLAREN DIŞI AKSESUARLAR GARANTİYİ GEÇERSİZ KILAR ACESSÓRIOS QUE NÃO SÃO DA MACLAREN ANULAM A GARANTIA GARANSI T...

Page 28: ...gen Anpassungen vorgenommen werden um den Kinderwagen in gutem Zustand zu erhalten Ihr Kinderwagen sollte regelmäßig auf Anzeichen eventueller Probleme überprüft werden Dies sind wichtige Sicherheitsüberprüfungen die der Sicherheit Ihres Kindes dienen es vor Unfällen und Schäden bewahren und eine Verkürzung der Produktlebensdauer verhindern Überprüfen Sie alle Nieten und Verbindungsteile auf Festi...

Page 29: ...нные проверки позволят обеспечить безопасность вашего ребенка и смогут предотвратить несчастные случаи травмы у вашего ребенка а также увеличить срок использования изделия Убедитесь в надежности всех заклепок и других крепежных элементов обеспечивающих безопасность Убедитесь в исправности всех устройств для парковки колес и шин и при необходимости замените неисправные элементы Убедитесь в исправно...

Page 30: ...nsi tidak berlaku untuk aksesori yang bukan dari Maclaren MEMBERSIHKAN Bersihkan rangka dengan kain lembap dan deterjen ringan jangan gunakan bahan pelarut dan keringkan seluruhnya Jika sasis kereta terkena air laut kami menyarankan agar dibilas dengan air bersih leding sesegera mungkin Tudung kereta dapat dibersihkan secara perlahan menggunakan kain lembap dan deterjen lembut Penutup kursi dapat ...

Page 31: ... Үҫҵҫ ᦔᦔᦻ᧙ҫ ӄҫᦊᦈ ᦓҫ ӄᦊᦫ ᥰᦀ᧓ ವ ᐄᐎᑧ ג ᒭ MACLAREN ᒦᐆ ᑩᐆ ᒠᐈᐅ ᒮᒗ ֲᏮᒠᏵᐇᐆ ᑺᑭ ᥴ ᧇ ᦜᦿҫ Ꮾᐈᒌᐅ ᒚᒮᒒᒨᑭᐅ ҳҫ ᧄᦿҫ ӄᦊᦈ ᦔ Ңᦲ᧔ᦤᦿ ᦲᦨᧈᧃӇ ᥴᥲᦣҵ Ҹ ᧄᦷ ᥴ ᦤᦸᥱ ҵ ᦣ᧙ҫ ᦲᦨᧇ ವ ӊҫᦊ᧔ ᦲᦴ ᧂ Ңᦾᦻᥢ ᧀᦿ ᥴᥲᥲᦔᧄᦿҫ ᦂᦜᧈᧇ ᧈᧇᥨᦳ ᥴᦄᦿ ᧄᦿҫ ӆ ᧔ᧄᦿҫ ᧐ᦿҩ ᥴᥱᦎ ᦿҫ ᦾᦼ᧔ ҥҫᦐ ҧ Һᦎ Ӄ ᦃ ᧒ᦳ ವ Ӆ ᦼᧃ᧙ҫ ҵ ᦳ ҵ ᥲᧈᦜᦿҫ ҥ ᧄᦻ Ҭᦌᦫ ҥ ᧄᥱ ᧀᦔᦰᥱ ᦲᦨᧈᧃӇ ᥴᥲᦣҵ Ҹ ᧄᦷ ᥴ ᦤᦷ ӄҫᦊᦈ ᦓ ᥱ ᥴᦴᦈᥱ ҥ ᦤᦰᦿҫ ᦲ᧔ᦨᧈ ᧆᦼᧄ᧓ ವ ᦲ᧔ᦴᦇ Ү ᧄ᧔ᧀ ᦶᦜᧀᧃ ᧐ᧀᦫ ҽ ᦣ ҫ ҥ ᦎᦿҫ ᦊ ᦸᧄᦿҫ ҥ ᦤ ᦾᦔ ᧆᦼᧄ᧓ ವ ӄҫᦊᦈ ᦓ ҫ ҭҳ ᦫҩ ᦾᥲᦷ ӄ ᦿҫ ᦲ᧔ᦴᦀ...

Page 32: ...arkan kosong 此页有意留为空白ᇭ 㷳檐㦘 䟨䍉䴉䤌ᇭ ሶቑ ዙንቒ 䤓 䴉䤌ቑቡቡ ቍቭቡሼᇭ 넩 뵍넩덵鱉 넱ꜵꆡ ꟹ낁鸅隕넽鲙 ᥴ ҵ ᦳ ᥴᦄᦴᦛ ӆᦌ ҫᦊᧄᦫ ӂᦎ ᧂ ᧓ This page is intentionally left blank Cette page est intentionnellement laissée en blanc Esta página se dejó en blanco intencionalmente Diese Seite ist absichtlich freigelassen Questa pagina è lasciata intenzionalmente in bianco Deze pagina is opzettelijk blanco gelaten Den här sidan har avsiktligt lä...

Page 33: ...ÉRIEURE CONSEVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS BITTE SICHER AUFBEWAHREN CONSERVARE PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE BEWAAR VOOR NASLAG BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS GEM TIL SENERE BRUG PROSZĘ ZACHOWAĆ СОХРАНИТЕ В КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОЙ ИНФОРМАЦИИ ΝΑ ΦΥΛΑΧΘΕΊ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΉ ΑΝΑΦΟΡΆ İLERIDE REFERANS OLMASI IÇIN SAKLAYINIZ GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA SIMPAN UNTUK REFERENSI MENDATANG 请保留作日后参考之用 嵚 䟨 㡴 劒 䞷 ᇭ 尐ቍቋሰ ...

Reviews: