18
ONYX 4•Bus
ONYX 4•Bus
Sección TALKBACK o de línea interior
Esta función permite al técnico comunicarse con los
músicos a través de los envíos AUX 1-6 [87] o de las
salidas MAIN L/R [82]. Conecte un micro externo a la
toma TALKBACK MIC XLR [81] del panel trasero.
5. Interruptores TALKBACK ASSIGN
Le permiten rutar la señal talkback a distintas salidas,
incluyendo AUX 1-2, AUX 3-4, AUX 5-6 y MAIN MIX.
Puede usar un par de envíos Aux para comunicarse con
los músicos en el escenario a través de sus monitores, que
pueden ser tanto monitores de cuña como auriculares.
Por cierto, no hay problema porque tenga pulsados a
la vez varios interruptores de destino. La señal de línea
interior será dirigida a todos los destinos seleccionados.
Pero si no tiene ninguno de esos destinos activos, la
señal de línea interior no irá a ninguna parte.
5. Control de nivel TALKBACK
Ajusta el nivel de la señal de línea interior rutada a
las salidas AUX o MAIN L/R.
54. Interruptor TALKBACK
Es un interruptor con bloqueo, lo que quiere decir que el
circuito estará activo cuando el interruptor esté pulsado.
En cuanto lo pulse, la señal talkback será rutada a las
salidas determinadas por los interruptores de asignación
de la señal de línea interior [52]. Pulse de nuevo el
interruptor para desactivarlo, con lo que el circuito
talkback quedará anulado. Un piloto luminoso encima del
interruptor le indicará en qué momento está activado.
Sección auxiliar
Esta sección incluye los ENVIOS AUXILIARES
MASTERS y los RETORNOS STEREO. Esto puede
resultar un poco lioso para los no iniciados, por lo que
vamos a darle un pequeño barniz acerca de los envíos y
retornos auxiliares: los envíos son salidas y los retornos
entradas. AUX SEND extraen la señal del canal, a través
de los mandos AUX [12/25], mezclan juntas esas señales
y las envían a los conectores AUX SEND [87].
Estas salidas son pasadas a las entradas de un
procesador de efectos exterior como una reverb o retardo
digital. Desde allí, las salidas mono o stereo de esa unidad
son pasadas de nuevo a los conectores STEREO RETURN
[80] del mezclador. Después, esas señales son pasadas a
través de los controles STEREO RETURN LEVEL [64] y
enviadas finalmente al bus de mezcla principal.
De esta forma, las señales “secas” originales van
desde los canales a MAIN MIX mientras que las señales
"húmedas" con efectos van desde STEREO RETURNS
a MAIN MIX, y una vez que son mezcladas, tanto las
señales secas como las húmedas son combinadas para
crear un sonido increíble!.
También puede usar estos AUX SENDS para disponer
de otra mezcla para monitores de escenario, por
ejemplo. En este caso, los RETORNOS STEREO no se
usan para devolver la señal. En lugar de ello, puede
usarlos como unas entradas stereo adicionales.
Sección de envíos auxiliares master
55. AUX SEND MASTERS
Le ofrecen un control global del nivel de los envíos
auxiliares AUX SEND justo antes de que sean enviados
a las salidas AUX SEND [87]. El rango de este mando va
de off (
∞
) a +15 dB (arriba del todo).
Este es habitualmente el mando que tocará cuando
el cantante le mire, señale su monitor de escenario y
suba el pulgar hacia arriba. (Si acto seguido el mismo
cantante baja el pulgar, reduzca el nivel de este
mando.... pero no nos engañemos, eso no ocurre nunca).
56. Interruptor PRE/POST
Le permite elegir si la señal del envío auxiliar será pre
o post-fader.
Cuando el interruptor PRE/POST esté en la posición
de “no pulsado”, la señal del envío auxiliar será pre-
fader, lo que normalmente se utiliza para sistemas de
monitorización (monitores de cuña de escenario o sistemas
de monitorización por auriculares o IEM). De este modo,
cuando haga algún cambio en los niveles de los faders de la
mezcla FOH, esto no afectará a la mezcla de monitor.
Cuando el interruptor PRE/POST esté pulsado, la
señal de envío auxiliar será post-fader, lo que se utiliza
normalmente para envíos a un procesador de efectos.
,1
-""
F<B
7<B
'&
Z8
)&
(&
'&
E
E
*&
+
+
K
,&
+&
'&
Z8
)&
(&
'&
E
E
*&
+
+
K
,&
+&
'&
Z8
)&
(&
'&
E
E
*&
+
+
K
,&
+&
'&
Z8
)&
(&
'&
E
E
*&
+
+
K
,&
+&
'&
Z8
)&
(&
'&
E
E
*&
+
+
K
,&
+&
F>ED;I
£Ó6]Êä°x
*
*"7,
FH;C?KC7D7BE=C?N;H
m % F ; H A ? D I ; G
-/,"Ê,/1, -
18Ê- Ê-/,-
*
,
*
,
*
,
*
,
8
+
*
)
1/
*,
*"-/
1/
*,
*"-/
1/
*,
*"-/
1/
*,
*"-/
1/
*,
*"-/
1/
*,
*"-/
Ê/"Ê" É
*" -
,
/*Ê/"Ê ®
(
'
,
"
"
³£x
"
"
³£x
"
"
³£x
"
"
³£x
"
"
³£x
"
"
³£x
'
É/*
*
18
"
"
18
6
"
"
18
"
"
18
"
"
(
"
"
³£ä
*
6
"
"
³£ä
"
"
³£ä
8
8
8
8
" /",
Ê8
"
"
8
"
"
8
"
"
8
"
"
8
"
"
8
"
"
8
(&
'&
-
*
(
&
(
*
-
'&
(&
)&
/
,/
&Z83&Z8k
B;L;B
I;J
9B?F
9B?F
"*,--",
/,8
£
Ó
Î
{
/
,/
"
"
³£x
"
"
8
"
"
8
"
"
8
"
"
8
"
"
8
"
"
8
"
"
³£x
-/,
*" -
"
"
8
"
"
8
"
"
8
"
"
8
,*
£
,*
Ó
,*
Î
,*
{
"
ä
Óä
8
³
£ä
"
ä
Óä
8
³
£ä
"
ä
Óä
8
³
£ä
"
ä
Óä
8
³
£ä
/
-""Ê6
/ Ê--
-/,"
-/,"
-/,"
/"Ê"
-/
//
9*--
"*
(&
'&
-
*
(
&
(
*
-
'&
(&
)&
'
(
)
*
+
,
-
'&
'+
(&
(+
)&
*1/
°,°
&Z83&Z8k
18
£Ó
18
Î{
18
xÈ
8
"*
--
,*
,*
,*
,*
" "
/
"
"
8
x\£
£°x\£
Ó\£
C7?D
C?N
E<<
=HF
)#*
=HF
'#(
/,-"
³£ä
ä
£ä
Óä
Îä
/
"
,/"
1/
1/
1/
1/
-/
'
(
)
*
-/
'
(
)
*
,1
-""
F<B
7<B
,1
-""
F<B
7<B
'&
Z8
)&
(&
'&
E
E
*&
+
+
K
,&
+&
'&
Z8
)&
(&
'&
E
E
*&
+
+
K
,&
+&
'&
Z8
)&
(&
'&
E
E
*&
+
+
K
,&
+&
'&
Z8
)&
(&
'&
E
E
*&
+
+
K
,&
+&
'&
Z8
)&
(&
'&
E
E
*&
+
+
K
,&
+&
F>ED;I
£Ó6]Êä°x
*
*"7,
FH;C?KC7D7BE=C?N;H
m % F ; H A ? D I ; G
-/,"Ê,/1, -
18Ê- Ê-/,-
*
,
*
,
*
,
*
,
8
+
*
)
1/
*,
*"-/
1/
*,
*"-/
1/
*,
*"-/
1/
*,
*"-/
1/
*,
*"-/
1/
*,
*"-/
Ê/"Ê" É
*" -
,
/*Ê/"Ê ®
(
'
,
"
"
³£x
"
"
³£x
"
"
³£x
"
"
³£x
"
"
³£x
"
"
³£x
'
É/*
*
18
"
"
18
6
"
"
18
"
"
18
"
"
(
"
"
³£ä
*
6
"
"
³£ä
"
"
³£ä
8
8
8
8
" /",
Ê8
"
"
8
"
"
8
"
"
8
"
"
8
"
"
8
"
"
8
(&
'&
-
*
(
&
(
*
-
'&
(&
)&
/
,/
&Z83&Z8k
B;L;B
I;J
9B?F
9B?F
"*,--",
/,8
£
Ó
Î
{
/
,/
"
"
³£x
"
"
8
"
"
8
"
"
8
"
"
8
"
"
8
"
"
8
"
"
³£x
-/,
*" -
"
"
8
"
"
8
"
"
8
"
"
8
,*
£
,*
Ó
,*
Î
,*
{
"
ä
Óä
8
³
£ä
"
ä
Óä
8
³
£ä
"
ä
Óä
8
³
£ä
"
ä
Óä
8
³
£ä
/
-""Ê6
/ Ê--
-/,"
-/,"
-/,"
/"Ê"
-/
//
9*--
"*
(&
'&
-
*
(
&
(
*
-
'&
(&
)&
'
(
)
*
+
,
-
'&
'+
(&
(+
)&
*1/
°,°
&Z83&Z8k
18
£Ó
18
Î{
18
xÈ
8
"*
--
,*
,*
,*
,*
" "
/
"
"
8
x\£
£°x\£
Ó\£
C7?D
C?N
E<<
=HF
)#*
=HF
'#(
/,-"
³£ä
ä
£ä
Óä
Îä
/
"
,/"
1/
1/
1/
1/
-/
'
(
)
*
-/
'
(
)
*
,1
-""
F<B
7<B