background image

Quick Star

t Guide

9

Quick Start Guide

Getting Started – 

1. Read and understand the Important Safety Instructions  
on page 2.
2. Make all initial connections with the power switches OFF on all 
equipment. Make sure the master volume, level and gain controls 
are all the way down.
3. If using a subwoofer, connect the outputs from the mixing 
console (or other signal source) to the inputs on the rear panel  
of the subwoofers, then connect the high pass outputs from  
the subwoofer to the inputs of the loudspeakers.
4. If not using a subwoofer, connect the outputs from the mixing 
console (or other signal source) to the inputs on the rear panel  
of the loudspeakers.
5. Push the line cord securely into the subwoofer’s/loudspeaker’s 
IEC connectors and plug the other ends into grounded AC outlets. 
The subwoofer/loudspeaker may accept the appropriate voltage  
as indicated near the IEC connector.
6. Turn the mixer (or other signal source) on.
7. Turn the subwoofers on.
8. Turn the loudspeakers on.
9. On each speaker and subwoofer, press the MEM button until 
FACTORY is highlighted. Then press “–” to recall and again to 
confirm.
10. Start the signal source and raise the mixer’s main L/R fader  
up to a comfortably loud listening level.

1. Lea y tenga en cuenta las Instrucciones importantes  
de seguridad de la página 3.
2. Realice todas las conexiones iniciales con todos los aparatos 
APAGADOS. Asegúrese de que los controles de volumen máster, 
nivel y ganancia estén al mínimo.
3. Si está usando un subwoofer, conecte las salidas de la mesa de 
mezclas (u otra fuente de señal) a las entradas del panel trasero 
de los subwoofers y conecte después las salidas de pasa-altos del  
subwoofer a las entradas de los altavoces.
4. Si no está usando un subwoofer, conecte las salidas de la mesa 
de mezclas (u otra fuente de señal) a las entradas del panel 
trasero de los altavoces.
5. Introduzca completamente el cable de alimentación en las 
tomas IEC del subwoofer/altavoz y el otro extremo a una salida de 
corriente alterna con toma de tierra. El subwoofer/altavoz acepta 
el voltaje/amperaje indicados al lado de su conector IEC.
6. Encienda el mezclador (u otra fuente de señal).
7. Encienda los subwoofers.
8. Encienda los altavoces.
9. En cada uno de los altavoces y subwoofer, pulse el botón MEM 
hasta que quede resaltada la opción FACTORY. Pulse después “–” 
para cargar dicha opción y otra vez más para confirmarla.
10. Ponga en marcha la fuente de señal y suba el fader L/R 
principal de la mesa hasta llegar a un nivel de escucha adecuado.

1. Lisez les instructions importantes sur la sécurité page 4  
et assurez-vous de les avoir bien comprises.
2. Avant d’effectuer toute connexion, assurez-vous que tous  
les appareils soient hors tension. Vérifiez que le volume général, 
le niveau et le gain soient réglés au minimum.
3. Si vous utilisez un Subwoofer, connectez les sorties de la 
console de mixage (ou d’une autre source) aux entrées situées 
sur la face arrière des Subwoofers, puis connectez les sorties 
High Pass du Subwoofer aux entrées des enceintes.
4. Si vous n'utilisez pas de Subwoofer, connectez les sorties de la 
console de mixage (ou d’une autre source) aux entrées situées 
sur la face arrière des enceintes.
5. Poussez complètement le cordon secteur dans l’embase CEI de 
l’enceinte et connectez l’autre extrémité à une prise de courant 
reliée à la terre. La tension acceptée par l’enceinte/le Subwoofer 
est indiquée à côté de l’embase CEI.
6. Mettez la console de mixage (ou autre source) sous tension.
7. Mettez les Subwoofers sous tension.
8. Mettez l’enceinte sous tension.
9. Sur chaque enceinte et le Subwoofer, appuyez sur le bouton 
MEM jusqu'à ce que FACTORY s'allume. Appuyez ensuite sur 
“–” pour rappeler les paramètres d'usine puis à nouveau pour 
confirmer.
10. Activez la source du signal et montez les Faders  
L/R de la console jusqu’à un niveau d’écoute confortable.

1. Lesen und beachten Sie die „Wichtigen Sicherheitshinweise“ 
auf Seite 5.
2. Schalten Sie alle Geräte AUS, bevor Sie die notwendigen 
Anschlüsse herstellen. Achten Sie darauf, dass die Master 
Volume-, Pegel- und Gain-Regler ganz zurückgedreht sind.
3. Beim Einsatz von Subwoofern verbinden Sie die Ausgänge des 
Mischpults (bzw. andere Signalquellen) mit den rückseitigen 
Eingängen der Subwoofer und dann die Hochpass-Ausgänge der 
Subwoofer mit den Eingängen der Lautsprecher.
4. Wenn Sie keine Subwoofer verwenden, verbinden Sie die 
Ausgänge des Mischpults (bzw. andere Signalquellen) mit den 
rückseitigen Eingängen der Lautsprecher.
5. Stecken Sie das Netzkabel fest in den IEC-Anschluss des 
Subwoofers/Lautsprechers und schließen Sie das andere Ende 
an eine geerdete Netzsteckdose an. Der Subwoofer/Lautsprecher 
akzeptiert die entsprechende Spannung, die neben dem  
IEC-Anschluss angegeben ist.
6. Schalten Sie den Mischer (bzw. andere Signalquelle) ein.
7. Schalten Sie die Subwoofer ein.
8. Schalten Sie die Lautsprecher ein.
9. Drücken Sie bei jedem Lautsprecher und Subwoofer die  
MEM-Taste, bis FACTORY markiert ist. Drücken Sie dann “–” zum 
Abrufen und bestätigen Sie mit einem erneuten Tastendruck.
10. Aktivieren Sie die Signalquelle und schieben Sie den  
L/R-Haupt fader des Mischers auf eine angenehme Abhörlautstärke 
hoch.

EN ES FR DE

Puesta en marcha –

Mise en œuvre –

Erste Schritte –

EN ES FR DE

EN ES FR DE

EN ES FR DE

Summary of Contents for DLM8

Page 1: ...QUICK START GUIDE 2000W Powered Loudspeakers Subwoofer DLM8 DLM12 DLM12S EN ES FR DE...

Page 2: ...st harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause h...

Page 3: ...le contra las interferencias molestas que se pueden producir cuando se usa este aparato en un entorno no profesional Este aparato genera utiliza y puede irradiar energ a de radiofrecuencia y si no es...

Page 4: ...e 20 REMARQUE Cet appareil r pond aux normes sur les quipements num riques de Classe B alin a 15 des lois f d rales Ces normes pr sentent une protection raisonnable contre les interf rences en environ...

Page 5: ...dlichen Inter ferenzen bei der Installation in Wohngebieten bieten Dieses Ger t erzeugt verwendet und kann Rundfunkfrequenz Energie ausstrahlen und kann wenn es nicht gem den Anleitungen installiert...

Page 6: ...NBALANCED R 0dB 0dBu MAIN METERS R L OL 4 6 3 10 15 7 10 20 30 0 2 BREAK MUTES ALL CHANNELS PHANTOM POWER POWER STEREO GRAPHIC EQ FX SEND MID 2 5kHz MID 2 5kHz MID 2 5kHz MID 2 5kHz MID 2 5kHz 80Hz LO...

Page 7: ...se al de nivel de l nea micro instrumento o RCA stereo procedente de un mezclador u otra fuente de se al 4 Interruptor Mic Line Ajusta la sensibilidad de entrada del canal para optimizar la entrada X...

Page 8: ...outon marche arr t Permet de placer l enceinte le Subwoofer sous hors tension 3 Entr es 1 2 Permettent de connecter un signal niveau micro instrument phono ou ligne d une console de mixage ou d une au...

Page 9: ...s instructions importantes sur la s curit page 4 et assurez vous de les avoir bien comprises 2 Avant d effectuer toute connexion assurez vous que tous les appareils soient hors tension V rifiez que le...

Page 10: ...ntrada Type d entr e Eingangstyp Female XLR balanced XLR hembra balanceado XLR femelle sym trique XLR Buchse symmetrisch Output Salida Sortie Ausgang Male XLR balanced Full Range High Pass XLR macho b...

Page 11: ...mm Etapa de potencia de clase D y 1000 watios en picos Moteur de compression 1 25 mm Ampli de puissance Classe D 1000 watts cr te 1 25 mm Kompressionstreiber 1000 Watt Spitze Class D Endstufe Crossov...

Page 12: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES de este aparato DESC RGUESE lo ltimo en software firmware y drivers para este producto cuando sea aplicable REGISTRAR este aparato PONERSE EN CONTACTO con el departamento de s...

Reviews: