background image

 

 

 
 

 

 

 32

 

MLP 60SE (elettrico) 

CODICE EX 

CODICE 

DENOMINAZIONE NOTE 

500002500 

80001409 

TERMOMETRO  

500008600 

80003931 

MORSETTIERA 5 POLI PA76WP 32A 

 

500011600 

80003933 

FILTRO ANTI RADIODISTURBO PER MLP 

 

500019000 

80004251 

RELE’ AZ 2280-1A-240V 

 

500019100 

80004105 

RELE’ AZ 2280-1C-240V  

Da Matricola: 03120361 

500032900 

80002809 

SUPPORTO ANTIVIBRANTE 

 

500033600 

80001855 

TIMER 180”-360”                             

Da Matricola: 01082940 

500035100 

80001857 

TELERUTTORE 4NO-POT 230V 50/60HZ  

 

500043500 

80003945 

PRESSACAVO ANTISTRAPPO V-TEC 21 

 

500043700* 

80004427 

PRESSOSTATO TARATURA 205/90  

 

Per la taratura del particolare, comunicare anche il modello della macchina.

 / To have this part adjusted, pls advise the exact model of the machine.

500046000 

80002117 

SENSORE MAGNETICO 

 

500046100 

 

MAGNETE 6X35 IN CUSTODIA 

 

500063900 

80004311 

TERMOSTATO LAVORO REGOLABILE 20-90°C 

Da Matricola: 04031866 

500064000 

80004309 

TERMOSTATO DI SICUREZZA TARATURA FISSA 

Da Matricola: 04031866 

500064500 

80004315 

SEGNALATORE NEON 230V T120° VDE 

Da Matricola: 01082940 

500064600 

80004313 

SEGNALATORE FLUO 230V T120° VDE 

Da Matricola: 01082940 

500064700 

 

GEMMA TRONCO CONICA VERDE 

Da Matricola: 01082940 

500064800 

 

GEMMA TRONCO CONICA ARANCIO 

Da Matricola: 01082940 

500081300 

80004267 

ELETTROVALVOLA A 1 VIE 90° 

 

500084800 

 

PULSANTIERA COMPLETA MLP/60E 

 

502004000 

80004345 

DADO BASSO M10 INOX  

Da Matricola: 00110640 

511051000 

80004343 

CAMPANA PRESSOSTATO MLP 

Da Matricola: 00110640 

512004410 

80001981 

RESISTENZA KW 6 TRI (FLANGIA TRIANGOLARE) 

 

512015300 

80004347 

GUARNIZIONE AMIANTITE 1/2” 

Da Matricola: 00110640 

512023200 

80001163 

TUBO IN SILICONE Ø4,5X8 

 

512049300 

80004459 

POMPA AUMENTO PRESSIONEVIB ALTA 230V 50HZ 

Da Matricola: 01082940 

512049800 

80004255 

POMPA HP 2,7                   

 

513009700 

80001211 

SQUADRETTA SUPPORTO ELETTROVALVOLA 

 

513021900 

80004403 

SUPPORTO POMPA 

Da Matricola: 00110640 

513060600 

80002463 

SQUADRETTA FISSAGGIO PRESSOSTATO     

Da Matricola: 00110640 

513120200 

 

DISTANZIALE PER GOMMINMO ANTIVIBRANTE 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for MLP 60E

Page 1: ...N MAINTENANCE OPERATION OF UTENSIL WASHERS MONTAGE WARTUNGS UND GEBRAUCHSANWEISUNG F R TOPFSP LMASCHINEN LIVRET D INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE L ENTRETIEN ET L UTILISATION DES LAVE BATTERIES MANUAL DE...

Page 2: ...DE AT CH Am Ende des Arbeitstages das Ger t immer ausschalten in dem man auch Strom und Wasserversorgung unterbricht FR BE Arr ter toujours l appareil la fin du travail fermer l arriv e d eau et coup...

Page 3: ...th high pressure and directed water jets 9 Qualified personnel only can access the control panel after having disconnected the machine from the primary current supply EINF HRUNG 1 Lesen Sie die Bedien...

Page 4: ...no se podr lavar con chorros de agua directos de presi n alta 9 Al cuadro de mandos puede tener acceso s lo el personal cualificado tras quitar la tensi n INTRODU O 1 Leia atentamente as instru es co...

Page 5: ...RU ES DE USO 19 3 1 MESSA IN FUNZIONE START UP INBETRIEBNAHME MISE EN MARCHE PUESTA EN FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMENTO 20 3 1 1 PROGRAMMI DI LAVAGGIO WASHING PROGRAMMES REINIGUNGSPROGRAMME PROGRAMMES DE...

Page 6: ...wendigen Daten La plaquette Fig 1 1 comportant les caract ristiques de l appareil est plac e sur le c t droit Elle indique toutes les donn es n cessaires la mise en place de la machine La placa de car...

Page 7: ...cesto Medidas do cesto mm 550 x 690 Capacit vasca Tank capacity Fassungsverm gen des Sp lbeh lters Capacit de la cuve Capacidad de la cuba Capacidade da cuba lt 42 Capacit boiler Boiler capacity Fass...

Page 8: ...ua 40 B Allacciamento rete idrica Connection to water mains Wasseranschluss Raccordement r seau hydraulique Conexi n red h drica Liga o da rede h drica 3 4 G 1 1 RAPPRESENTAZIONE SCHEMATICA SCHEMATIC...

Page 9: ...9 1 2 SCHEMA ELETTRICO ELECTRICAL DIAGRAM SCHALTPLAN SCHEMA ELECTRIQUE ESQUEMA EL CTRICO ESQUEMA ALAMBRICO...

Page 10: ...sistencia do boiler Resistencia hervidor RV Resistenza vasca Tank heating element Sp lbeh lter heizstab R sistance cuve Resistencia da cuba Resistencia cuba SC Lampada spia start Start pilot lamp Kont...

Page 11: ...ft L installation la mise en sevice et l entretien de l appareil ne doivent tre ex cut s que par des peronnes qualifi es Tous les travaux de branchement doivent tre r alis s conform ment aux normes en...

Page 12: ...telbarer N he des Ger ts befinden und leicht zug nglich sein Le tableau lectrique est plac sur la partie ant rieure de l appareil Le branchement lectrique est plac sur la partie post rieure de l appar...

Page 13: ...Nichtbeachtung der Vorschriften oder durch nicht sachgem e Installation entstehen R aliser le raccordement quipotentiel La vis pr vue cet effet est plac e sur la paroi post rieure Un adh sif portant...

Page 14: ...tre raccord l eau froide ou chaude 50 55 C max une pression soupape ouverte comme indiqu dans le tableau 2 1 Le contr le de la pression sera effectu l entr e de l lectrovanne voir fig 2 4 Les conduite...

Page 15: ...15 Tab 2 1 Temperatura Temperature Temperatur Temp rature Temperatura Temperatura Pressione Pressure Wasserdruck Pression Presi n Press o max 50 55 C 2 5 4 bar Fig 2 2 Fig 2 3...

Page 16: ...a ottima very good sher gut tr s bien muy buena tima Fig 2 4 SCARICO ACQUA CICLO PER RISCIACQUO DI RETE WATER CYCLE DRAIN FOR MAINS RINSE ABFLUSSWASSER PRO SP LGANG F R NETZNACHSP LUNG EAU DE VIDANGE...

Page 17: ...geruchshemmenden Deckel verschlossen wird F Apr s avoir mis en place un siphon raccorder te tuyau de vidange de l appareil la conduite d vacuation D Il exsiste galement une deuxi me possibilit celle...

Page 18: ...18 Fig 2 7 Fig 2 8...

Page 19: ...t d tergent peu moussant et sp cialement con u pour ce genre d quipement Il est conseill d liminer les restes d aliments ou les encrassements consistants parce qu ils pourraient boucher le tuyau de vi...

Page 20: ...i den Thermostaten bis max 90 C angesetzten werden Ouvrir le robinet de l eau B introduire le trop plein H ins rer l interrupteur g n ral A et mettre en action l interrupteur principal 1 Le t moin lum...

Page 21: ...OMMENDED TEMPERATURE EMPFOHLENE TEMPERATUREN TEMP RATURES CONSEILL ES TEMPERATURAS ACONSEJABLES TEMPERATURA boiler boiler boiler boiler hervidor resevat rio boiler 90 C vasca tub bottich cuve cuba cub...

Page 22: ...mittel nachf llen Lorsque le remplissage est termin ouvrir la porte I et verser le d tersif environ 2 g pour chaque litre remplissant la cuve Introduire le panier L plein et fermer la porte I S lectio...

Page 23: ...t du produit de rin age N seront r gl s par le constructeur S il vous fallait r gler diff remment faire tourner la vis de r glage sur les doseurs m mes Les alv oles d tergent et produit de rin age si...

Page 24: ...roffen werden Bitte reinigen Sie alle Teile der Maschine mit neutralen Pflegemitteln keine Scheuer od Korrosionsmittel Le nettoyage est tr s important pour le bon fonctionnement de l appareil et il es...

Page 25: ...25 Fig 3 4 Fig 3 5...

Page 26: ...soigneusement nettoy La cuve et les filtres doivent tre lav s et essuy s Pendant cette p riode d arr t la porte doit rester ouverte Fermer l arriv e d eau et couper le courant En el caso de que este a...

Page 27: ...tionne pas normalment la proc dure suivre est la suivante arr ter l appareil fermer l arriv e d eau couper le courant et demander l intervention du service apr s vente En caso de funcionamiento irregu...

Page 28: ...anzsp lmittel und Magnetventile die durch Entfernen der vorderen unteren Blende zug nglich werden N B Vor jedem kundendienst die machine vom stromnetz ausschalten fig 5 1 Le tableau lectrique comprend...

Page 29: ...29...

Page 30: ...MOZZO CENTRALE PER MOLLE OTTONE 513122800 80004027 PERNO FISSAGGIO FILTRO ASPIRAZIONE MLP 513126300 80004033 FIANCO INFERIORE DX 513126400 80004035 FIANCO INFERIORE SX 513126700 80004037 PROFILO FISS...

Page 31: ...31...

Page 32: ...9 TERMOSTATO DI SICUREZZA TARATURA FISSA Da Matricola 04031866 500064500 80004315 SEGNALATORE NEON 230V T120 VDE Da Matricola 01082940 500064600 80004313 SEGNALATORE FLUO 230V T120 VDE Da Matricola 01...

Page 33: ...33...

Page 34: ...TUBO MANDATA SUPERIORE MLP 511057300 BOILER 511068100 COLLETTORE 3 VIE 512004900 80001269 CURVA DI SCARICO MS 1 1 2 512005700 DOSATORE BRILLANTANTE IDRAULICO 512009100 TUBO PVC ATOSSICO CRISTAL 4X6 51...

Page 35: ...35...

Page 36: ...513128500 80004069 GHIERA CONTENIMENTO ACQUA MLP 513128800 80004075 TUBETTO BRONZINA GIRANTE LAVAGGIO MLP 513186100 BRONZINA GIRANTE RISCIACQUO Da Matricola 06060662 513186200 GHIERA BLOCCAGGIO GIRANT...

Page 37: ......

Reviews: