background image

8

NOTE: THE FOLLOWING MEASUREMENTS ARE NOT THOSE OF THE UNIT BUT THOSE REQUIRED FOR INSTALLATION (±1/4” (6MM)).

NOTE: LES DIMENSIONS CI-DESSOUS NE SONT PAS CELLES DE L’UNITÉ, MAIS CELLES REQUISES POUR L’INSTALLATION (±1/4” (6MM)).

NOTA: LAS DIMENSIONES INDICADAS A CONTINUACIÓN NO SON LAS DE LA UNIDAD, SINO LAS REQUERIDAS PARA LA INSTALACIÓN (±1/4” (6MM)).

 

STRUCTURE MEASUREMENTS MUST BE VERIFIED AGAINST THE UNIT

 

LES DIMENSIONS DE LA STRUCTURE DOIVENT ÊTRE VÉRIFIÉES À PARTIR DES DIMENSIONS DE L’UNITÉ

 

LAS DIMENSIONES DE LA ESTRUCTURA DEBEN SER VERIFICADAS A PARTIR DE LAS DIMENSIONES DE LA UNIDAD

BEFORE

YOU BEGIN  

AVANT

DE COMMENCER

ANTES

DE COMENZAR

PREPARE THE ALCOVE - 2 PIECE UNITS WITHOUT ROOF

PRÉPARER L’ALCÔVE - UNITÉ 2 PIÈCES SANS TOIT

PREPARACIÓN DEL NICHO - UNIDADES DE 2 PIEZAS SIN TECHO

Ensure that the structure meets the 

required dimensions, it is level and square. 

Place the parts on the front as shown. 

IMPORTANT:

 When there is a massage 

system with Allia TSR-6032 and Allia 

TS-6032 the stud must be cut to be able to 

push the unit into the alcove.

S’assurer que la structure respecte les 

dimensions requises, qu’elle est au niveau 

et à l’équerre. Placer les pièces à l’avant 

tel qu’illustré. 

 

IMPORTANT: 

Lorsqu’il y a un système de 

massage avec les modèles Allia TS-6032 

et Allia TSR-6032 il faut découper le 

montant pour être capable de pousser 

l’unité dans l’alcôve.

Asegúrese de que la estructura cumple 

con las dimensiones requeridas, que esté 

nivelado y a escuadra. Coloque las piezas en 

la parte frontal como se muestra.

IMPORTANTE:

 Cuando se tiene un 

sistema de masaje con los modelos  Allia 

TS-6032 y Allia TSR-6032 se debe recortar 

el montante para poder empujar la unidad 

dentro del nicho.

*  Optional not ABFLR available only on 107001, remove 2” to the ABFLR measurement to obtain not ABFLR.

* Non ABFLR optionnel disponible seulement pour 107001, enlever 2” de la mesure ABFLR pour obtenir non ABFLR.

* No ABFLR opcional disponible solamente en 107001, restar 2” a la medida ABFLR para obtener no ABFLR.

MODEL

MODÈLE

MODELO

No

A

B

C

D

Overflow height

Hauteur trop-plein

Altura del rebosadero

Installation Type

Type d’installation

Tipo de la instalación

Allia TS-6032  /  Camelia TS-6032

2-piece without roof / 2 pièces sans toît

107001-S  /  105915-S

60 1/8

(1527)

31 1/2

(800)

16 7/8

(429)

8 1/2

(216)

16 7/8 ABFLR

(429)

Fig. 4.3

  and / et / y  

p.1

4

Allia SH-6034  /  Camelia SH-6034

2-piece without roof / 2 pièces sans toît

107003-S  /  105921-S

60 1/8

(1527)

33 1/4

(845)

17 7/8

(454)

8 1/2

(216)

-

Fig. 4.3

  and / et / y  

p.14

Allia SH-4834  /  Camelia SH-4834

2-piece without roof / 2 pièces sans toît

107005-S  /  105919-S

48 1/8

(1222)

33 1/4

(845)

17 7/8

(454)

24

(610)

-

Fig. 4.3

  and / et / y  

p.14

Allia SH-3636  /  Camelia SH-3636

2-piece without roof / 2 pièces sans toît

107007-S  /  105917-S

36 1/8

(918)

35 1/4

(895)

18 7/8

(479)

18

(457)

-

Fig. 4.3

  and / et / y  

p.14

A

B

C

D

14”(356mm) NOT ABFLR 

16”(406mm) ABFLR (standard)

Recessed 3/8”

Encastré 3/8”

Empotrado 3/8”

                     (9.5mm)                      

B

For unit with massage system

Pour les unites avec système de massage 

Para unidades con sistema de masaje

23½”

3/8”

B

19”

51½”

Side view

Vue de côté 

Vista lateral

19” h (483mm) if AFR (standard)

17” h (432mm) if not AFR

19” h(483mm) si AFR (standard) 

17” h (432mm) si ne pas AFR

19” h (483mm) si AFR (estandar) 

17” h (432mm) si no es AFR

ABFLR

ABFLR

78”

NO ABFLR

option

80”

ABFLR

Top view

Vue superieure 

Vista superior

3/8”

Wall

Mur 

Muro

For flush finish installation

Pour une installation d’équerre 

Para una instalación rasante

Add one wood 1” x 3” in the back

Ajouter une 1” x 3” au dos 

Adjuntar un 1” x 3” de madera al respaldo

wood 2” x 4”

bois 2” x 4” 

madera 2” x 4”

 

Fig. 4.3

Summary of Contents for 105915

Page 1: ...TANT Noter le num ro de s rie IMPORTANTE Registre el n mero de serie TO BE REMOVED FOR USE BY THE OCCUPANT RETIRER DE L UNIT AVANT L UTILISATION RETIRE DE LA UNIDAD ANTES DE USAR 10033762 10033762 1 2...

Page 2: ...S 107005 107005 S 107003 107003 S Model Mod le Modelo 105918 105918 S 105920 105920 S 105922 105922 S 107006 107006 S 107004 107004 S 107002 107002 S Model Mod le Modelo 105915 105915 S 105916 105916...

Page 3: ...L piz Silicone sealant Calfeutrage base de silicone Sellador de silicona Level Niveau Nivel Electric drill Perceuse lectrique Taladro el ctrico Security equipment quipement de s curit Equipamiento de...

Page 4: ...a couche devrait tre assez paisse pour faciliter la mise de niveau et non pas hausser l unit Une fois l unit en position s assurer qu elle est de niveau dans les deux directions afin d assurer le drai...

Page 5: ...t tre test e Avant de terminer l installation la baignoire doit tre test e remplir la baignoire jusqu au trop plein et v rifier s il y a des fuites S assurer que les raccords des tuyaux au moteur sont...

Page 6: ...13 87 2210 17 432 8 1 2 216 16 7 8 429 Fig 4 1 Fig 4 1 1 and et y p 13 Allia TS 6032 1 piece without roof Monocoque sans to t with massage system avec syst me de massage 107001 with massage system ave...

Page 7: ...me de massage Para unidades con sistema de masaje Top view Vue superieure Vista superior 3 8 Wall Mur Muro For flush finish installation Pour une installation d querre Para una instalaci n rasante 23...

Page 8: ...dad dentro del nicho Optional not ABFLR available only on 107001 remove 2 to the ABFLR measurement to obtain not ABFLR Non ABFLR optionnel disponible seulement pour 107001 enlever 2 de la mesure ABFLR...

Page 9: ...dans la structure sans la forcer Retirez l unit de l alc ve Refuerzos Con objeto de asegurar una rigidez m xima a las paredes de la unidad a ada piezas de madera a una altura de 48 respecto del fondo...

Page 10: ...ssembler l unit Utiliser les boulons qui retenaient les pi ces ensem ble lors de la r ception de l unit NE PAS TROP SERRER LES VIS C Essuyer l exc s de calfeutrant imm diatement avec un chiffon humide...

Page 11: ...3 16 po dans la l vre de fixation au 12po C Visser les flanges avec des vis 1 po au studs Serrer les vis la main seulement IMPORTANT NE PAS TROP SERRER LES VIS A Colocar y nivelar la unidad dentro del...

Page 12: ...DO NOT OVER TIGHTEN SCREWS A Percer des trous 3 16 po dans la l vre au 12po B Visser les flanges avec des vis 1 1 4po au studs Serrer les vis la main seulement IMPORTANT NE PAS TROP SERRER LES VIS A...

Page 13: ...une p te de joint une bande en mati re plastique ou une bande de carreaux A Paneles de acabado yeso cer mica etc deben cubrir por completo la brida de fijaci n La uni n entre los paneles de pared y lo...

Page 14: ...e pared y los paneles de acabado se puede cubrir con un compuesto para juntas una banda de pl stico o una tira de baldosas Finish without roof Finition sans toit Acabado sin techo SIDE CUT VIEW VUE EN...

Page 15: ...fore installing the back drywall This will increase the gap making it easier to install the ceramic tiles Fig 8 2 installation sans toit Gr ce au rayon dans les coins sup rieurs de l unit certains aju...

Page 16: ...inet trop plein etc selon les normes locales et les r gles g n rales au d but de ce guide Finition Le recouvrement de finition doit recou vrir totalement la l vre de fixation Finir le joint entre l un...

Page 17: ...17...

Page 18: ...18...

Page 19: ...tends only to the original owner end user for personal household use For commercial uses additional limitations apply For accessing product Limited warranty please visit www maax com ca warranty LIMIT...

Page 20: ...ices Service technique Servicio t cnico Save this manual for future reference Conservez ce manuel pour r f rence ult rieure Conserve este manual como referencia T 1 877 GET MAAX 1 877 438 6229 F 1 888...

Reviews: