background image

5

BEFORE

YOU BEGIN  

AVANT

DE COMMENCER

ANTES

DE COMENZAR

Support

Ensure that the structure can support 

the weight of the tub filled with water 

and a person.

Drilling for the Plumbing

Mark the location of the faucets on the 

underside of the unit and drill 3/16" (5 

mm) pilot holes. Make sure the holes line 

up with the plumbing. 

Drill directly on 

the finished side, following the faucet  

installation instructions.

 Fig. 3.

Positioning the Faucets

Position the faucets at the recommended 

height. Fig. 4.

Obligatory Test

The bathtub must be tested before 

installation is complete. Fill the tub to 

the overflow and inspect for leaks.

Tighten any loose connections between 

the hoses and motor by hand.

MAAX is not responsible for defects and/

or problems discovered in course of this 

procedure, or those that could have been 

repaired or avoided by following it.

Support

S’assurer que la structure peut 

supporter le poids de la baignoire 

remplie d’eau contenant une personne.

Perçage de la plomberie

Marquer l’emplacement de la robinetterie 

à l’arrière de l’unité et percer des trous 

pilotes de 3/16" (5 mm). Vérifier si les trous 

correspondent bien à la plomberie. 

Percer 

directement sur le côté fini (intérieur) 

selon les instructions d’installation de 

la robinetterie.

 Fig. 3.

Positionnement de la robinetterie

Positionner la robinetterie à la hauteur 

recommandée. Fig. 4.

La baignoire doit être testée

Avant de terminer l’installation, la 

baignoire doit être testée ; remplir la 

baignoire jusqu’au trop-plein et vérifier 

s’il y a des fuites.

S’assurer que les raccords des tuyaux au 

moteur sont bien serrés (serrer à la main 

seulement).

MAAX n’est pas responsable des 

défauts ou problèmes découverts ou 

qui auraient pu être réparés ou évités 

suite à cette procédure.

Soporte

Asegurarse que la estructura pueda 

soportar el peso de la bañera llena de 

agua y una persona.

Perforaciones para tuberías

Marque la ubicación de las llaves de grifo 

en la parte trasera de la unidad y perfore 

agujeros provisionales de 3/16" (5 mm). 

Asegúrese que los agujeros se acoplan a la 

tubería. 

Perforar directamente por el lado 

terminado, según las instrucciones para 

instalar la grifería.

 Fig. 3.

Posicionamiento de la grifería

Posicione la grifería a la altura 

recomendada. Fig. 4.

La bañera debe ser probada

Antes de terminar la instalación, la 

bañera debe ser probada; llenar la 

bañera hasta el rebosadero y comprobar 

si hay fugas.

Cerciorarse de que las tuberías conectadas 

al motor estén bien ajustadas (ajuste 

solamente a mano).

MAAX no es responsable de los defectos 

o problemas que hubieran podido ser 

descubiertos, reparados o evitados luego 

de haber efectuado esta prueba.

80" (2032 mm)

45" (1

143 mm)

5" (127 mm)

4" (102 mm)

76" (1930 mm)

with roof avec toit con tech

o

78" (1981 mm)

without roof

sans toit sin tech

o

with roof avec toit con tech

o

78" (1981 mm)

without roof

sans toit sin tech

o

Fig. 3

Bathtub and 

Tub-shower

Baignoire et

Bain-douche

Bañera y 

Bañera-ducha

Shower

Douche

Ducha

Fig. 4

Summary of Contents for 105915

Page 1: ...TANT Noter le num ro de s rie IMPORTANTE Registre el n mero de serie TO BE REMOVED FOR USE BY THE OCCUPANT RETIRER DE L UNIT AVANT L UTILISATION RETIRE DE LA UNIDAD ANTES DE USAR 10033762 10033762 1 2...

Page 2: ...S 107005 107005 S 107003 107003 S Model Mod le Modelo 105918 105918 S 105920 105920 S 105922 105922 S 107006 107006 S 107004 107004 S 107002 107002 S Model Mod le Modelo 105915 105915 S 105916 105916...

Page 3: ...L piz Silicone sealant Calfeutrage base de silicone Sellador de silicona Level Niveau Nivel Electric drill Perceuse lectrique Taladro el ctrico Security equipment quipement de s curit Equipamiento de...

Page 4: ...a couche devrait tre assez paisse pour faciliter la mise de niveau et non pas hausser l unit Une fois l unit en position s assurer qu elle est de niveau dans les deux directions afin d assurer le drai...

Page 5: ...t tre test e Avant de terminer l installation la baignoire doit tre test e remplir la baignoire jusqu au trop plein et v rifier s il y a des fuites S assurer que les raccords des tuyaux au moteur sont...

Page 6: ...13 87 2210 17 432 8 1 2 216 16 7 8 429 Fig 4 1 Fig 4 1 1 and et y p 13 Allia TS 6032 1 piece without roof Monocoque sans to t with massage system avec syst me de massage 107001 with massage system ave...

Page 7: ...me de massage Para unidades con sistema de masaje Top view Vue superieure Vista superior 3 8 Wall Mur Muro For flush finish installation Pour une installation d querre Para una instalaci n rasante 23...

Page 8: ...dad dentro del nicho Optional not ABFLR available only on 107001 remove 2 to the ABFLR measurement to obtain not ABFLR Non ABFLR optionnel disponible seulement pour 107001 enlever 2 de la mesure ABFLR...

Page 9: ...dans la structure sans la forcer Retirez l unit de l alc ve Refuerzos Con objeto de asegurar una rigidez m xima a las paredes de la unidad a ada piezas de madera a una altura de 48 respecto del fondo...

Page 10: ...ssembler l unit Utiliser les boulons qui retenaient les pi ces ensem ble lors de la r ception de l unit NE PAS TROP SERRER LES VIS C Essuyer l exc s de calfeutrant imm diatement avec un chiffon humide...

Page 11: ...3 16 po dans la l vre de fixation au 12po C Visser les flanges avec des vis 1 po au studs Serrer les vis la main seulement IMPORTANT NE PAS TROP SERRER LES VIS A Colocar y nivelar la unidad dentro del...

Page 12: ...DO NOT OVER TIGHTEN SCREWS A Percer des trous 3 16 po dans la l vre au 12po B Visser les flanges avec des vis 1 1 4po au studs Serrer les vis la main seulement IMPORTANT NE PAS TROP SERRER LES VIS A...

Page 13: ...une p te de joint une bande en mati re plastique ou une bande de carreaux A Paneles de acabado yeso cer mica etc deben cubrir por completo la brida de fijaci n La uni n entre los paneles de pared y lo...

Page 14: ...e pared y los paneles de acabado se puede cubrir con un compuesto para juntas una banda de pl stico o una tira de baldosas Finish without roof Finition sans toit Acabado sin techo SIDE CUT VIEW VUE EN...

Page 15: ...fore installing the back drywall This will increase the gap making it easier to install the ceramic tiles Fig 8 2 installation sans toit Gr ce au rayon dans les coins sup rieurs de l unit certains aju...

Page 16: ...inet trop plein etc selon les normes locales et les r gles g n rales au d but de ce guide Finition Le recouvrement de finition doit recou vrir totalement la l vre de fixation Finir le joint entre l un...

Page 17: ...17...

Page 18: ...18...

Page 19: ...tends only to the original owner end user for personal household use For commercial uses additional limitations apply For accessing product Limited warranty please visit www maax com ca warranty LIMIT...

Page 20: ...ices Service technique Servicio t cnico Save this manual for future reference Conservez ce manuel pour r f rence ult rieure Conserve este manual como referencia T 1 877 GET MAAX 1 877 438 6229 F 1 888...

Reviews: