background image

4

BEFORE

YOU BEGIN  

AVANT

DE COMMENCER

ANTES

DE COMENZAR

GENERAL RULES

Structure Installation

DO NOT BUILD THE SUR-

ROUNDING STRUCTURE 

BEFORE RECEIVING YOUR 

UNIT.

 Structure measurements 

should be verified against the unit to 

ensure a proper fit.

Plumbing

Install all plumbing and drainage before 

securing the unit. 

It is always recommended 

to have a competent, professional plumber 

do the plumbing installations.

Before drilling a hole in the floor for the 

drainpipe, make sure there are no hidden 

elements underneath (pipes, floor joists, 

heating ducts, electrical wires).

Leveling

To provide additional support, improve 

soundproofing and facilitate leveling, 

it is 

recommended that a layer of mortar or 

plaster be applied to the base of the 

bathtub legs, and covered with a 1/16" 

(2 mm) polyethylene sheet.

 The layer 

should be thick enough to facilitate the 

leveling of the unit without raising it. Once 

the unit is in position, ensure it is level in both 

directions for proper draining. Fig. 1.

Leveling must be done under the wood 

legs located beneath the unit. Do not 

level directly behind or under the flange 

at the front of the unit. Fig. 2.

Before installing the unit, the frame and 

plumbing must be completed according 

to the instructions. If it is renovation work 

taking place, the wall surfaces must be 

removed in order to allow for the installation 

of the appropriate structural frame.

Important:

The therapeutic bathtub must never 

rest on the jets: leave a minimum space 

of 1/4" (6 mm) under the jets.

RÈGLES GÉNÉRALES

Installation de la structure

NE PAS CONSTRUIRE LA 

STRUCTURE AVANT D’AVOIR 

REÇU L’UNITÉ

. Afin d’assurer 

une installation parfaite, les 

dimensions de la structure doivent être 

vérifiées à partir des dimensions de 

l’unité.

Plomberie

Mettre en place toute la plomberie et le tuyau 

d’évacuation avant de fixer l’unité.

 Il est 

recommandé de faire exécuter la plomberie 

par un plombier accrédité et compétent.

Avant de percer le plancher pour le 

tuyau d’évacuation, s’assurer qu’il n’y ait 

aucun élément caché sous le plancher 

(tuyaux, solives, conduits de chauffage, fils 

électriques).

Mise de niveau

Pour procurer un support additionnel, améliorer 

l’insonorisation et faciliter la mise de niveau, 

il 

est recommandé d’étendre une couche de 

mortier ou de plâtre et de la recouvrir d’une 

feuille de polyéthylène de 2 mm.

 La couche 

devrait être assez épaisse pour faciliter la mise 

de niveau et non pas hausser l’unité. Une fois 

l’unité en position, s’assurer qu’elle est de 

niveau dans les deux directions afin d’assurer 

le drainage. Fig. 1.

La mise de niveau doit se faire uniquement 

sous le panneau de bois situé sous l’unité. 

Ne pas niveler directement derrière ou 

sous la lèvre à l’avant de l’unité. Fig. 2.

Avant d’installer l’unité, l’encadrement 

et la plomberie doivent être complétés 

conformément aux instructions. S’il 

s’agit de travaux de rénovation, les 

surfaces murales existantes doivent être 

retirées afin de permettre l’installation de 

l’ossature appropriée.

Important:

La baignoire thérapeutique ne doit 

jamais être appuyée sur les jets; laisser 

au minimum 1/4" (6 mm) sous les jets.

REGLAS GENERALES

Instalación de la estructura

NO CONSTRUYA LA ESTRUC-

TURA ANTES DE HABER 

RECIBIDO LA UNIDAD.

 Las 

dimensiones de la estructura 

deben ser verificadas a partir de las 

dimensiones de la unidad, con objeto de 

asegurar una  instalación perfecta.

Plomería

Instale toda la plomería y el tubo de desagüe 

antes de fijar la unidad. 

Se recomienda 

confiar los trabajos de plomería a un 

plomero calificado y competente.

Antes de perforar el suelo para instalar 

el tubo de desagüe, cerciórese de que 

no hay ningún elemento oculto debajo 

del piso (tuberías, listones, ductos de 

calefacción, cables eléctricos).

Nivelación

Para proporcionar un soporte adicional, 

mejorar la insonorización y facilitar la 

nivelación, 

le recomendamos echar una 

capa de mortero o yeso y cubrirla con una 

hoja de polietileno de 2 mm.

 La capa debe  

ser lo suficientemente espesa para facilitar 

la nivelación y no sobrellevar la unidad. Una 

vez que la unidad esté en posición, cerciórese 

de que está nivelada en ambos lados para 

asegurar un drenaje adecuado. Fig. 1.

La nivelación sólo debe hacerse bajo el panel 

de madera ubicado debajo de la unidad. No 

nivelar directamente detrás o debajo del 

borde delantero de la unidad. Fig. 2.

Antes de instalar la unidad, deben estar 

terminadas la estructura y  tuberías  con 

arreglo a las instrucciones. En caso de 

tratarse de labor de renovación, deben 

retirarse las superficies de las paredes 

existentes con miras a posibilitar la 

instalación adecuada del armazón.

Importante:

La bañera hidroterapéutica nunca debe 

apoyarse  en  los  chorros:  dejar  por  lo 

menos   1/4" (6 mm) debajo de los chorros.

Fig. 1

Fig. 2

Wood shim

Cale de bois

Cuña de madera

Do not shim under the front flange

Ne pas niveler sous la lèvre frontale

No nivelar debajo del borde delantero

Summary of Contents for 105915

Page 1: ...TANT Noter le num ro de s rie IMPORTANTE Registre el n mero de serie TO BE REMOVED FOR USE BY THE OCCUPANT RETIRER DE L UNIT AVANT L UTILISATION RETIRE DE LA UNIDAD ANTES DE USAR 10033762 10033762 1 2...

Page 2: ...S 107005 107005 S 107003 107003 S Model Mod le Modelo 105918 105918 S 105920 105920 S 105922 105922 S 107006 107006 S 107004 107004 S 107002 107002 S Model Mod le Modelo 105915 105915 S 105916 105916...

Page 3: ...L piz Silicone sealant Calfeutrage base de silicone Sellador de silicona Level Niveau Nivel Electric drill Perceuse lectrique Taladro el ctrico Security equipment quipement de s curit Equipamiento de...

Page 4: ...a couche devrait tre assez paisse pour faciliter la mise de niveau et non pas hausser l unit Une fois l unit en position s assurer qu elle est de niveau dans les deux directions afin d assurer le drai...

Page 5: ...t tre test e Avant de terminer l installation la baignoire doit tre test e remplir la baignoire jusqu au trop plein et v rifier s il y a des fuites S assurer que les raccords des tuyaux au moteur sont...

Page 6: ...13 87 2210 17 432 8 1 2 216 16 7 8 429 Fig 4 1 Fig 4 1 1 and et y p 13 Allia TS 6032 1 piece without roof Monocoque sans to t with massage system avec syst me de massage 107001 with massage system ave...

Page 7: ...me de massage Para unidades con sistema de masaje Top view Vue superieure Vista superior 3 8 Wall Mur Muro For flush finish installation Pour une installation d querre Para una instalaci n rasante 23...

Page 8: ...dad dentro del nicho Optional not ABFLR available only on 107001 remove 2 to the ABFLR measurement to obtain not ABFLR Non ABFLR optionnel disponible seulement pour 107001 enlever 2 de la mesure ABFLR...

Page 9: ...dans la structure sans la forcer Retirez l unit de l alc ve Refuerzos Con objeto de asegurar una rigidez m xima a las paredes de la unidad a ada piezas de madera a una altura de 48 respecto del fondo...

Page 10: ...ssembler l unit Utiliser les boulons qui retenaient les pi ces ensem ble lors de la r ception de l unit NE PAS TROP SERRER LES VIS C Essuyer l exc s de calfeutrant imm diatement avec un chiffon humide...

Page 11: ...3 16 po dans la l vre de fixation au 12po C Visser les flanges avec des vis 1 po au studs Serrer les vis la main seulement IMPORTANT NE PAS TROP SERRER LES VIS A Colocar y nivelar la unidad dentro del...

Page 12: ...DO NOT OVER TIGHTEN SCREWS A Percer des trous 3 16 po dans la l vre au 12po B Visser les flanges avec des vis 1 1 4po au studs Serrer les vis la main seulement IMPORTANT NE PAS TROP SERRER LES VIS A...

Page 13: ...une p te de joint une bande en mati re plastique ou une bande de carreaux A Paneles de acabado yeso cer mica etc deben cubrir por completo la brida de fijaci n La uni n entre los paneles de pared y lo...

Page 14: ...e pared y los paneles de acabado se puede cubrir con un compuesto para juntas una banda de pl stico o una tira de baldosas Finish without roof Finition sans toit Acabado sin techo SIDE CUT VIEW VUE EN...

Page 15: ...fore installing the back drywall This will increase the gap making it easier to install the ceramic tiles Fig 8 2 installation sans toit Gr ce au rayon dans les coins sup rieurs de l unit certains aju...

Page 16: ...inet trop plein etc selon les normes locales et les r gles g n rales au d but de ce guide Finition Le recouvrement de finition doit recou vrir totalement la l vre de fixation Finir le joint entre l un...

Page 17: ...17...

Page 18: ...18...

Page 19: ...tends only to the original owner end user for personal household use For commercial uses additional limitations apply For accessing product Limited warranty please visit www maax com ca warranty LIMIT...

Page 20: ...ices Service technique Servicio t cnico Save this manual for future reference Conservez ce manuel pour r f rence ult rieure Conserve este manual como referencia T 1 877 GET MAAX 1 877 438 6229 F 1 888...

Reviews: