background image

15

INSTALLATION | INSTALACIÓN

Drywall

Mur de gypse

Pared de yeso

Fastening flange

Lèvre de fixation

Borde de fijación

Tiles

Ceramique

Azulejos

Drywall

Mur de gypse

Pared de yeso

You may have to grind 

the back corner of the tile

Vous pourriez avoir à 

broyer le coin arrière de 

la tuile

Puede que tenga que 

moler la esquina posterior 

de la baldosa

wood shim

Cale de bois

Cuña de madera

Fastening flange

Lèvre de fixation

Borde de fijación

Drywall

Mur de gypse

Pared de yeso

Adding shims behind the 

back wall before instal-

ling drywall will increase 

the gap making easier to 

install tiles

Ajouter des cales sur le 

mur arrière avant d’ins-

taller le gypse permet-

tront d’accroître l’écart 

entre la tuile et l’unité

Adicionar cuñas detrás 

de la pared posterior 

antes de instalar el yeso 

incrementará la brecha 

entre la ceramica y la 

unidad

Fig. 7.1

Fig. 7.2

Fig. 8.1

Fig. 8.2

Back of the ceramic shown

Vue arrière de la ceramique

Parte posterior de la céramica

Installing a unit without a roof cap 

Due to the radius in the top corners of the 

unit, certain adjustments must be made 

when finishing the installation with tiling.  

For ease of installation; simply follow one 

of these two procedures: 

Option 1

:

 Fix drywall on top of the tiling 

flange, but not over the tiling flange as 

shown. (Fig. 7.1). 

Install ceramic tiles as shown. (Fig. 7.2). 

NOTE: You may have to grind the back 

corner of the tile to increase the gap.

Option 2:

 If option number 1 doesnt work, 

add a wood shim over the tiling flange (Fig. 

8.1), on top of the unit before installing the 

back drywall. This will increase the gap, 

making it easier to install the ceramic tiles. 

(Fig. 8.2).

installation sans toit

Grâce au rayon dans les coins supérieurs 

de l’unité, certains ajustements doivent 

être faits lorsque l’installation est terminée 

avec des tuiles.

Pour faciliter l’installation, il suffit de suivre 

l’un de ces deux procédures:

Option 1: 

Fixer les murs de gypse sur le 

dessus de la bride de carrelage, mais pas 

sur la bride de carrelage comme illustré. 

(Fig. 7.1).

Installez les carreaux de céramique 

comme indiqué. (Fig. 7.2). NOTE: Vous 

pourriez avoir à meuler le coin arrière de 

la tuile afin d’accroître l’écart.

Option 2: 

Si l’option No. 1 ne fonctionne 

pas, ajouter une cale de bois sur la bride 

de carrelage (Fig. 8.1), sur le dessus de 

l’unité avant d’installer le mur de gypse 

arrière. Cela permettra d’accroître l’écart, 

ce qui rend plus facile à installer les 

carreaux de céramique. (Fig. 8.2).

instalación sin techo

Debido al radio de las esquinas superiores 

de la unidad, algunos ajustes deben 

hacerse al terminar la instalación con suelo 

de baldosas.

Para facilitar la instalación, basta con seguir 

uno de estos dos procedimientos:

Opción 1: 

Fijar paredes de yeso en la parte 

superior del borde de fijación pero no sobre 

el borde de fijación como se muestra. (Fig. 

7.1).

Instalar las baldosas cerámicas como se 

muestra. (Fig. 7.2). NOTA: Es posible que 

tenga que moler por detras la esquina de la 

baldosa para aumentar la brecha.

Opción  2: 

Si la opción número 1 no 

funciona,

 

agregar una cuña de madera 

sobre el borde de fijación (Fig. 8.1), en la 

parte superior de la unidad antes de instalar 

la pared posterior de yeso. Esto aumentará 

la brecha, fácilitando la instalación de las 

baldosas cerámicas. (Fig. 8.2).

Summary of Contents for 105915

Page 1: ...TANT Noter le num ro de s rie IMPORTANTE Registre el n mero de serie TO BE REMOVED FOR USE BY THE OCCUPANT RETIRER DE L UNIT AVANT L UTILISATION RETIRE DE LA UNIDAD ANTES DE USAR 10033762 10033762 1 2...

Page 2: ...S 107005 107005 S 107003 107003 S Model Mod le Modelo 105918 105918 S 105920 105920 S 105922 105922 S 107006 107006 S 107004 107004 S 107002 107002 S Model Mod le Modelo 105915 105915 S 105916 105916...

Page 3: ...L piz Silicone sealant Calfeutrage base de silicone Sellador de silicona Level Niveau Nivel Electric drill Perceuse lectrique Taladro el ctrico Security equipment quipement de s curit Equipamiento de...

Page 4: ...a couche devrait tre assez paisse pour faciliter la mise de niveau et non pas hausser l unit Une fois l unit en position s assurer qu elle est de niveau dans les deux directions afin d assurer le drai...

Page 5: ...t tre test e Avant de terminer l installation la baignoire doit tre test e remplir la baignoire jusqu au trop plein et v rifier s il y a des fuites S assurer que les raccords des tuyaux au moteur sont...

Page 6: ...13 87 2210 17 432 8 1 2 216 16 7 8 429 Fig 4 1 Fig 4 1 1 and et y p 13 Allia TS 6032 1 piece without roof Monocoque sans to t with massage system avec syst me de massage 107001 with massage system ave...

Page 7: ...me de massage Para unidades con sistema de masaje Top view Vue superieure Vista superior 3 8 Wall Mur Muro For flush finish installation Pour une installation d querre Para una instalaci n rasante 23...

Page 8: ...dad dentro del nicho Optional not ABFLR available only on 107001 remove 2 to the ABFLR measurement to obtain not ABFLR Non ABFLR optionnel disponible seulement pour 107001 enlever 2 de la mesure ABFLR...

Page 9: ...dans la structure sans la forcer Retirez l unit de l alc ve Refuerzos Con objeto de asegurar una rigidez m xima a las paredes de la unidad a ada piezas de madera a una altura de 48 respecto del fondo...

Page 10: ...ssembler l unit Utiliser les boulons qui retenaient les pi ces ensem ble lors de la r ception de l unit NE PAS TROP SERRER LES VIS C Essuyer l exc s de calfeutrant imm diatement avec un chiffon humide...

Page 11: ...3 16 po dans la l vre de fixation au 12po C Visser les flanges avec des vis 1 po au studs Serrer les vis la main seulement IMPORTANT NE PAS TROP SERRER LES VIS A Colocar y nivelar la unidad dentro del...

Page 12: ...DO NOT OVER TIGHTEN SCREWS A Percer des trous 3 16 po dans la l vre au 12po B Visser les flanges avec des vis 1 1 4po au studs Serrer les vis la main seulement IMPORTANT NE PAS TROP SERRER LES VIS A...

Page 13: ...une p te de joint une bande en mati re plastique ou une bande de carreaux A Paneles de acabado yeso cer mica etc deben cubrir por completo la brida de fijaci n La uni n entre los paneles de pared y lo...

Page 14: ...e pared y los paneles de acabado se puede cubrir con un compuesto para juntas una banda de pl stico o una tira de baldosas Finish without roof Finition sans toit Acabado sin techo SIDE CUT VIEW VUE EN...

Page 15: ...fore installing the back drywall This will increase the gap making it easier to install the ceramic tiles Fig 8 2 installation sans toit Gr ce au rayon dans les coins sup rieurs de l unit certains aju...

Page 16: ...inet trop plein etc selon les normes locales et les r gles g n rales au d but de ce guide Finition Le recouvrement de finition doit recou vrir totalement la l vre de fixation Finir le joint entre l un...

Page 17: ...17...

Page 18: ...18...

Page 19: ...tends only to the original owner end user for personal household use For commercial uses additional limitations apply For accessing product Limited warranty please visit www maax com ca warranty LIMIT...

Page 20: ...ices Service technique Servicio t cnico Save this manual for future reference Conservez ce manuel pour r f rence ult rieure Conserve este manual como referencia T 1 877 GET MAAX 1 877 438 6229 F 1 888...

Reviews: