background image

FR

VISTUS-AD      |  FRANÇAIS

24

auquel le bloc d‘alimentation pour rail DIN est raccordé. Pour initialiser 
l‘installation, il convient de sonner une fois sur le module extérieur (en 
cas de modules extérieurs multiples, sonner une fois sur chaque module 
extérieur).

REMARQUE

 : Avant toute intervention sur l‘installation, vous devez 

couper l‘alimentation électrique !

UTILISATION (comme interphone)

1.  Appuyez sur le bouton de la sonnette.
2.  La sonnerie enregistrée retentit au(x) boîtier(s) intérieur(s) 
  en question.
3.  Acceptez la conversation à partir du boîtier intérieur en exerçant 

une pression rapide sur la touche de conversation 

  (symbolisée par une  ).
4.  Si un système d‘ouverture de la porte est raccordé à l‘interphone, 

vous pouvez ouvrir la porte sur simple pression du bouton 
d‘ouverture de la porte (symbolisé par une  ). Le bouton de la 
sonnette est vert pendant que la durée d‘ouverture de la porte.

5.  Le dispositif est remis en veille sur simple pression de la touche de 

conversation (symbolisée par une  ).

Remarque

 : Si une touche d‘étage est raccordée, la sonnerie qui 

retentit lorsqu‘on appuie sur cette touche ne peut pas être modifiée. 
Cette sonnerie est préprogrammée et elle ne fait pas partie des sonne-
ries « ordinaires », ce qui permet de mieux la différencier.

UTILISATION

 (comme interphone de communication interne)

Tous les boîtiers intérieurs qui sont raccordés au même bouton de 
sonnette peuvent également être utilisés comme interphone intérieur.

1.  Appuyez sur la touche de communication interne   (B. 7) du 

boîtier intérieur à partir duquel vous souhaitez joindre un autre 
boîtier intérieur. Tous les boîtiers intérieurs raccordés sonnent alors 
sans qu‘aucune image n‘apparaisse.

2.  Pour accepter la conversation à partir d‘un des autres boîtiers 

intérieurs raccordés, il suffit d‘exercer une simple pression sur la 
touche de conversation (B. 6) de l‘appareil.

3.  Pour terminer la conversation, exercez une pression rapide sur la 

touche de conversation d‘un des deux boîtiers intérieurs.

Remarque

 : Il est impossible de programmer des sonneries différentes 

pour les appels internes et externes.

Désactivation de la sonnerie (la nuit par exemple)

La sonnerie peut être désactivée afin que vous ne soyez pas dérangé 
durant la nuit par exemple. Pour ce faire, exercez une simple pression 
sur la touche mode silencieux du boîtier intérieur. La led située sous la 
touche mode silencieux devient rouge afin de vous indiquer que vous 
avez désactivé la sonnerie. Une simple pression de la touche mode 
silencieux permet de réactiver la sonnerie. La led rouge s‘éteint alors et 
la sonnerie est réactivée.
Le voyant lumineux (cadre lumineux situé autour de la touche de 
conversation et du bouton d‘ouverture de la porte) reste allumé même 
lorsque la sonnerie est désactivée et il continue d‘indiquer une sonne-
rie. De plus, la led est rouge quand le mode silencieux a été activé.

REMARQUE

 : Si un module VTX-BELL est utilisé, celui-ci peut égale-

ment être mis en mode silencieux en suivant la même démarche. Ainsi, 
le récepteur raccordé n‘émet aucune sonnerie non plus.

IMPORTANT

 : Pour les configurations suivantes, le boîtier intérieur 

doit être allumé (en appuyant sur la touche de conversation par exem-
ple). Il est impossible de régler le volume du microphone et la sonnerie 
si le boîtier intérieur est éteint.

Volume du microphone

Le volume du microphone peut être réglé progressivement à l‘aide des 
deux touches latérales (B. 12 et 13). La touche 12 permet d‘augmenter 
le volume du microphone et la touche 13 de le diminuer.

Sélection de la sonnerie

Il suffit d‘appuyer sur la touche     (B. 11) pour entendre la sonnerie 
suivante. La dernière sonnerie entendue est automatiquement sauve-
gardée comme sonnerie sélectionnée.

Mélodie personnelle sur la carte mémoire

Ce système d‘interphonie offre la possibilité de sélectionner vos propres 
sonneries, qui sont stockées au format MP3 ou WAV sur une carte micro 
SD. La carte mémoire doit être formatée en FAT32. Vous stockez vos 
sonneries directement sur la carte SD (sans utiliser de dossiers), un 
maximum de 16 sonneries différentes peut être stockées sur la carte 
SD. Insérez la carte SD préparée dans l‘emplacement pour carte SD 
(B.16) de la platine. Les sonneries de la carte mémoire remplacent les 
sonneries internes. Lorsque la carte mémoire est retirée, les mélodies 
internes sont de nouveau disponibles.

MISE EN SERVICE

Après avoir monté et raccordé tous les éléments, enclenchez la 
tension de service. En fonction du type de montage, branchez le 
bloc d‘alimentation à une prise adaptée ou enclenchez le disjoncteur 

VISTUS AD-400 I-M 210x240 2019 Fin19.indd   24

05.12.19   15:59

Summary of Contents for VISTUS AUDIO

Page 1: ...VISTUS AUDIO T RSPRECHANLAGE BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING VISTUS AD 400 I M 210x240 2019 Fin19 indd 1 05 12 19 15 59...

Page 2: ...EL 2 KABEL 1 VOLUME BUCHSE 1 A B VISTUS AD DEUTSCH DE 2 2 3 7 6 3 4 5 13 12 11 14 15 AUSSENSTATION OUTDOOR STATION BO TIER EXT RIEUR BUITENSTATION INNENSTATION INDOOR STATION BO TIER INT RIEUR BINNENS...

Page 3: ...bb C DIAGRAM C ILLUSTRATION C AFBEELDING C C DEUTSCH VISTUS AD 3 B 16 INNENSTATION INDOOR STATION BO TIER INT RIEUR BINNENSTATION Bell Volume 1 1 VISTUS AD 400 I M 210x240 2019 Fin19 indd 3 05 12 19 1...

Page 4: ...2 sternf rmig parallel von einem zentralen Punkt Verteilerkasten aus Der Verdrahtungsplan im Anhang basiert auf einer stern f rmigen Verdrahtung da diese zu bevorzugen ist Die Leitungen sollten so ve...

Page 5: ...olgt zugeordnet sind Anschlussklemmen A sind f r den oberen Klingeltaster Anschluss klemmen B f r den mittleren Klingeltaster Anschlussklemmen C f r den unteren Klingeltaster MONTAGE DER AU ENSTATION...

Page 6: ...GND f r Familie 2 sowie Audio3 und GND f r Familie 3 Hinweis Ist ein Etagentaster angeschlossen wird ein nicht nderbarer Klingelton abgespielt wenn der Etagentaster bet tigt wird Dieser Klingelton ist...

Page 7: ...bei deaktivierter Melodie rot Um die Melodie wieder zu aktivieren dr cken Sie erneut kurz auf die Stummtaste die rote LED erlischt und die Melodie ist wieder aktiviert Das optische Signal Leuchtrahme...

Page 8: ...ne Publikation der m e GmbH modern electronics An den Kolonaten 37 D 26160 Bad Zwischenahn Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung nderung in Technik und Ausstattung...

Page 9: ...DE DEUTSCH VISTUS AD 9 1 Familienhaus VISTUS AD 400 I M 210x240 2019 Fin19 indd 9 05 12 19 15 59...

Page 10: ...VISTUS AD DEUTSCH DE 10 2 Familienhaus VISTUS AD 400 I M 210x240 2019 Fin19 indd 10 05 12 19 15 59...

Page 11: ...DE DEUTSCH VISTUS AD 11 3 Familienhaus VISTUS AD 400 I M 210x240 2019 Fin19 indd 11 05 12 19 15 59...

Page 12: ...RATION B AFBEELDING B CABLE 2 CABLE 1 VOLUME JACK 1 A B 2 3 7 6 3 4 5 13 12 11 14 15 AUSSENSTATION OUTDOOR STATION BO TIER EXT RIEUR BUITENSTATION INNENSTATION INDOOR STATION BO TIER INT RIEUR BINNENS...

Page 13: ...ISH VISTUS AD 13 GB Abb C DIAGRAM C ILLUSTRATION C AFBEELDING C C B 16 INNENSTATION INDOOR STATION BO TIER INT RIEUR BINNENSTATION Bell Volume 1 1 VISTUS AD 400 I M 210x240 2019 Fin19 indd 13 05 12 19...

Page 14: ...1x Indoor station 1x Assembly materials Scope of delivery VISTUS AD ALU 410 1x Outdoor station with one bell button 1x Assembly materials Scope of delivery VISTUS AD ALU 420 1x Outdoor station with tw...

Page 15: ...mall slotted screwdriver against the snap fastener B 15 on the bottom side 2 Use the lower section of the casing as an aid to mark the drill holes Make sure that you hold the lower section in a horizo...

Page 16: ...BELL The VTX BELL can be used to send the bell signal wirelessly to the receiver in the BELL series The wireless module will be attached to the 4 pole plug inside the indoor station Figures C For mor...

Page 17: ...units are installed each external unit must be rung once NOTE Switch the operating voltage off again before carrying out any work on the system OPERATION as door intercom system 1 Press the bell butto...

Page 18: ...SAFETY INSTRUCTION In the event of damage to the housing connectors power cables or isolation shielding switch off the device immediately and disconnect from the mains power ELECTRIC SHOCK DANGER OF L...

Page 19: ...USTRATION B AFBEELDING B FIL 2 FIL 1 VOLUME JACK 1 A B 2 3 7 6 3 4 5 13 12 11 14 15 AUSSENSTATION OUTDOOR STATION BO TIER EXT RIEUR BUITENSTATION INNENSTATION INDOOR STATION BO TIER INT RIEUR BINNENST...

Page 20: ...AD FRAN AIS 20 Abb C DIAGRAM C ILLUSTRATION C AFBEELDING C C B 16 INNENSTATION INDOOR STATION BO TIER INT RIEUR BINNENSTATION Bell Volume 1 1 FR VISTUS AD 400 I M 210x240 2019 Fin19 indd 20 05 12 19...

Page 21: ...T 1000 1 x kit d installation Mat riel fourni avec VISTUS AD 400 1 x bo tier int rieur 1 x kit d installation Mat riel fourni avec VISTUS AD ALU 410 1 x bo tier ext rieur avec bouton de sonnette 1 x k...

Page 22: ...tier int rieur est seulement assembl l aide de taquets et d encoches Il suffit de tirer le fond du bo tier pour le s parer du couvercle 2 Utilisez le fond du bo tier pour faire des rep res et dessine...

Page 23: ...ex A1 est n cessaire sur la borne 11 2 Via une source de tension externe par ex un transformateur de sonnette A cet effet des c bles distincts sont n cessaires de la source de tension externe vers la...

Page 24: ...as d rang durant la nuit par exemple Pour ce faire exercez une simple pression sur la touche mode silencieux du bo tier int rieur La led situ e sous la touche mode silencieux devient rouge afin de vou...

Page 25: ...ndirectement provoqu s par le dysfonctionnement de ce produit en cas d alarme Cette notice est une publication de la soci t m e GmbH modern electronics An den Kolonaten 37 26160 Bad Zwischenahn Allema...

Page 26: ...STRATION B AFBEELDING B KABEL 2 KABEL 1 VOLUME JACK 1 A B 2 3 7 6 3 4 5 13 12 11 14 15 AUSSENSTATION OUTDOOR STATION BO TIER EXT RIEUR BUITENSTATION INNENSTATION INDOOR STATION BO TIER INT RIEUR BINNE...

Page 27: ...RLANDS VISTUS AD 27 Abb C DIAGRAM C ILLUSTRATION C AFBEELDING C C B 16 INNENSTATION INDOOR STATION BO TIER INT RIEUR BINNENSTATION Bell Volume 1 1 VISTUS AD 400 I M 210x240 2019 Fin19 indd 27 05 12 19...

Page 28: ...kan 1 serieel van binnenstation naar binnenstation uitgevoerd worden of 2 stervormig parallel vanuit een centraal punt verdeeldoos Het meegeleverde bedradingsschema is gebaseerd op een stervormige be...

Page 29: ...MONTAGE VAN HET BINNENSTATION De hoogte waarop de binnenstations worden gemonteerd kunt u zelf bepalen 1 De bovenste en onderste delen van de binnenstation behuizing zijn niet aan elkaar vastgeschroe...

Page 30: ...contact NO voor het aansluiten van de deuropener 1 Via de voedingsspanning van het buitenstation Daartoe wordt aansluiting 1 van de deuropener aangesloten op klem 10 aansluiting 2 van de deuropener wo...

Page 31: ...te herinneren dat de melodie gedeactiveerd is Om de melodie weer te activeren drukt u nogmaals kort op de niet storen toets de LED dooft en de melodie is weer geactiveerd Het optische signaal lichtkad...

Page 32: ...der invloed van sterke statische elektrische of hoogfrequente velden ontladingen mobiele telefoons radiozendinstallaties GSM s microgolven kan de werking van de toestellen het toestel nadelig worden b...

Page 33: ...VISTUS AD 33 33 1 family house VISTUS AD 400 I M 210x240 2019 Fin19 indd 33 05 12 19 15 59...

Page 34: ...VISTUS AD 34 34 2 family house VISTUS AD 400 I M 210x240 2019 Fin19 indd 34 05 12 19 15 59...

Page 35: ...VISTUS AD 35 35 3 family house VISTUS AD 400 I M 210x240 2019 Fin19 indd 35 05 12 19 15 59...

Page 36: ...ieses Ger t den folgenden Richtlinien entspricht RoHS 2011 65 EU LVD 2014 35 EU EMC 2014 30 EU Die KONFORMIT TSERKL RUNG kann unter folgender Adresse abgerufen werden http www m e de download ce vistu...

Reviews: