background image

FR

VISTUS-AD      |  FRANÇAIS

22

Les conducteurs doivent être posés de manière à sortir du mur et à 
mener directement derrière le boîtier extérieur ou intérieur concerné.

MONTAGE DU BOÎTIER EXTÉRIEUR

L‘interphone a été conçu pour être monté sur 
une paroi creuse.

Préparation

1.  Enlevez les deux vis afin d‘ouvrir le boîtier extérieur. Le boîtier est 

également muni de taquets et d‘encoches qui maintiennent les 
parties supérieures et inférieures assemblées. Il faut donc forcer un 
peu pour séparer les deux parties du boîtier.

2.  Alignez le gabarit de perçage du boîtier extérieur sur 

l‘emplacement choisi pour le montage en utilisant un niveau à 
bulle et fixez-le à l‘aide de ruban adhésif.

3.  Percez les trous de fixation avec une mèche de 6 mm en vous 

aidant du gabarit de perçage et mettez une cheville dans chaque trou.

4.  Vous pouvez ensuite enlever le gabarit de perçage.
5.  Passez les conducteurs dans le gros trou du boîtier extérieur et fixez 

ce dernier à l‘aide de 4 vis.

6.  Raccordez les conducteurs conformément au plan de câblage.
7.   Assemblez le couvercle avant et connectez les câbles pour micro-

phone et haut-parleur à la carte selon la numérotation (1 pour 
microphone, 2 pour haut-parleur).

8.  Vissez le couvercle avec les deux vis du boîtier. Veillez à ne pas 

visser les vis de travers. Cela pourrait endommager le filetage situé 
au fond du boîtier.

Personnalisation des plaques nominatives

  Les couvercles de la plaque signalétique peuvent simplement être 

retirés vers l‘avant à l‘aide d‘un tournevis à fente, comme indiqué 
sur la vue de côté à la ill. A. Écrivez sur la feuille d‘aluminium avec 
un crayon-feutre anti-salissure ou imprimez un badge* sur votre PC 
et votre imprimante.

  Insérez le papier d‘aluminium ou le papier à lettres et replacez le 

couvercle de la plaque signalétique et poussez-le dans le boîtier 
avec un peu de force.

* Taille de la plaque signalétique :
VISTUS AD ALU-4010: 71 mm x 50 mm
VISTUS AD ALU-4020: 71 mm x 25 mm
VISTUS AD ALU-4030: 71 mm x 15mm

MONTAGE DU BOÎTIER INTÉRIEUR

Vous pouvez installer le boîtier intérieur à la hauteur de votre choix afin 
qu‘il soit parfaitement adapté à votre environnement.

1.  Le boîtier intérieur est seulement assemblé à l‘aide de taquets et 

d‘encoches. Il suffit de tirer le fond du boîtier pour le séparer du 
couvercle. 

2.  Utilisez le fond du boîtier pour faire des repères et dessiner les 

trous à percer. Veillez à ce que le fond du boîtier soit bien droit.

REMARQUE

 : Le fond du boîtier intérieur peut également être fixé 

dans une boîte à encastrer pour paroi creuse. Vous trouverez des 
trous de fixation prévus à cet effet au niveau du trou créé pour 
faire passer le conducteur. Si ces trous ne suffisent pas à fixer le 
fond du boîtier, percez des trous de fixation supplémentaires et 
utilisez-les pour visser le boîtier intérieur.

3.  Percez les trous de fixation avec une mèche de 6 mm et mettez 

une cheville dans chaque trou.

4.  Passez les conducteurs dans le trou prévu à cet effet situé dans le 

fond du boîtier et fixez le fond du boîtier avec des vis.

5.  Raccordez les conducteurs conformément au plan de câblage et 

placez le couvercle du boîtier sur le fond du boîtier. Veillez à ce que 
les deux parties du boîtier soient parfaitement assemblées.

RACCORDEMENT

Consultez les illustrations pour une vue détaillée des raccordements 
à effectuer au niveau des bornes. Il est recommandé de réaliser le 
câblage conformément au plan de câblage.

Raccordez le conducteur posé aux bornes Audio, + 15 V et GND (terre)
du boîtier extérieur. Ces bornes doivent seulement être raccordées les 
unes aux autres à l‘aide d‘un raccordement 1:1 aux boîtiers intérieurs.

Remarque pour les versions pour 2 bâtiments d‘habitation

 

Chaque unité d‘habitation dispose de ses propres bornes de raccorde-
ment, qui sont affectées comme suit : Les bornes B sont pour le bouton-
poussoir de sonnerie inférieur, les bornes A pour le bouton-poussoir de 
sonnerie supérieur.

Remarque pour les versions pour 3 bâtiments d‘habitation

 

Chaque unité d‘habitation dispose de ses propres bornes de 
raccordement, qui sont affectées comme suit : Les bornes C sont pour 
le bouton-poussoir de sonnerie inférieur, les bornes B pour le bouton-
poussoir de sonnerie central, les bornes A pour le bouton-poussoir de 
sonnerie supérieur.

Raccordement d‘un système d‘ouverture de porte

Pour le branchement de la gâche électrique, un contact à fermeture 
sans potentiel est disponible sur le poste extérieur.

VISTUS AD-400 I-M 210x240 2019 Fin19.indd   22

05.12.19   15:59

Summary of Contents for VISTUS AUDIO

Page 1: ...VISTUS AUDIO T RSPRECHANLAGE BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING VISTUS AD 400 I M 210x240 2019 Fin19 indd 1 05 12 19 15 59...

Page 2: ...EL 2 KABEL 1 VOLUME BUCHSE 1 A B VISTUS AD DEUTSCH DE 2 2 3 7 6 3 4 5 13 12 11 14 15 AUSSENSTATION OUTDOOR STATION BO TIER EXT RIEUR BUITENSTATION INNENSTATION INDOOR STATION BO TIER INT RIEUR BINNENS...

Page 3: ...bb C DIAGRAM C ILLUSTRATION C AFBEELDING C C DEUTSCH VISTUS AD 3 B 16 INNENSTATION INDOOR STATION BO TIER INT RIEUR BINNENSTATION Bell Volume 1 1 VISTUS AD 400 I M 210x240 2019 Fin19 indd 3 05 12 19 1...

Page 4: ...2 sternf rmig parallel von einem zentralen Punkt Verteilerkasten aus Der Verdrahtungsplan im Anhang basiert auf einer stern f rmigen Verdrahtung da diese zu bevorzugen ist Die Leitungen sollten so ve...

Page 5: ...olgt zugeordnet sind Anschlussklemmen A sind f r den oberen Klingeltaster Anschluss klemmen B f r den mittleren Klingeltaster Anschlussklemmen C f r den unteren Klingeltaster MONTAGE DER AU ENSTATION...

Page 6: ...GND f r Familie 2 sowie Audio3 und GND f r Familie 3 Hinweis Ist ein Etagentaster angeschlossen wird ein nicht nderbarer Klingelton abgespielt wenn der Etagentaster bet tigt wird Dieser Klingelton ist...

Page 7: ...bei deaktivierter Melodie rot Um die Melodie wieder zu aktivieren dr cken Sie erneut kurz auf die Stummtaste die rote LED erlischt und die Melodie ist wieder aktiviert Das optische Signal Leuchtrahme...

Page 8: ...ne Publikation der m e GmbH modern electronics An den Kolonaten 37 D 26160 Bad Zwischenahn Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung nderung in Technik und Ausstattung...

Page 9: ...DE DEUTSCH VISTUS AD 9 1 Familienhaus VISTUS AD 400 I M 210x240 2019 Fin19 indd 9 05 12 19 15 59...

Page 10: ...VISTUS AD DEUTSCH DE 10 2 Familienhaus VISTUS AD 400 I M 210x240 2019 Fin19 indd 10 05 12 19 15 59...

Page 11: ...DE DEUTSCH VISTUS AD 11 3 Familienhaus VISTUS AD 400 I M 210x240 2019 Fin19 indd 11 05 12 19 15 59...

Page 12: ...RATION B AFBEELDING B CABLE 2 CABLE 1 VOLUME JACK 1 A B 2 3 7 6 3 4 5 13 12 11 14 15 AUSSENSTATION OUTDOOR STATION BO TIER EXT RIEUR BUITENSTATION INNENSTATION INDOOR STATION BO TIER INT RIEUR BINNENS...

Page 13: ...ISH VISTUS AD 13 GB Abb C DIAGRAM C ILLUSTRATION C AFBEELDING C C B 16 INNENSTATION INDOOR STATION BO TIER INT RIEUR BINNENSTATION Bell Volume 1 1 VISTUS AD 400 I M 210x240 2019 Fin19 indd 13 05 12 19...

Page 14: ...1x Indoor station 1x Assembly materials Scope of delivery VISTUS AD ALU 410 1x Outdoor station with one bell button 1x Assembly materials Scope of delivery VISTUS AD ALU 420 1x Outdoor station with tw...

Page 15: ...mall slotted screwdriver against the snap fastener B 15 on the bottom side 2 Use the lower section of the casing as an aid to mark the drill holes Make sure that you hold the lower section in a horizo...

Page 16: ...BELL The VTX BELL can be used to send the bell signal wirelessly to the receiver in the BELL series The wireless module will be attached to the 4 pole plug inside the indoor station Figures C For mor...

Page 17: ...units are installed each external unit must be rung once NOTE Switch the operating voltage off again before carrying out any work on the system OPERATION as door intercom system 1 Press the bell butto...

Page 18: ...SAFETY INSTRUCTION In the event of damage to the housing connectors power cables or isolation shielding switch off the device immediately and disconnect from the mains power ELECTRIC SHOCK DANGER OF L...

Page 19: ...USTRATION B AFBEELDING B FIL 2 FIL 1 VOLUME JACK 1 A B 2 3 7 6 3 4 5 13 12 11 14 15 AUSSENSTATION OUTDOOR STATION BO TIER EXT RIEUR BUITENSTATION INNENSTATION INDOOR STATION BO TIER INT RIEUR BINNENST...

Page 20: ...AD FRAN AIS 20 Abb C DIAGRAM C ILLUSTRATION C AFBEELDING C C B 16 INNENSTATION INDOOR STATION BO TIER INT RIEUR BINNENSTATION Bell Volume 1 1 FR VISTUS AD 400 I M 210x240 2019 Fin19 indd 20 05 12 19...

Page 21: ...T 1000 1 x kit d installation Mat riel fourni avec VISTUS AD 400 1 x bo tier int rieur 1 x kit d installation Mat riel fourni avec VISTUS AD ALU 410 1 x bo tier ext rieur avec bouton de sonnette 1 x k...

Page 22: ...tier int rieur est seulement assembl l aide de taquets et d encoches Il suffit de tirer le fond du bo tier pour le s parer du couvercle 2 Utilisez le fond du bo tier pour faire des rep res et dessine...

Page 23: ...ex A1 est n cessaire sur la borne 11 2 Via une source de tension externe par ex un transformateur de sonnette A cet effet des c bles distincts sont n cessaires de la source de tension externe vers la...

Page 24: ...as d rang durant la nuit par exemple Pour ce faire exercez une simple pression sur la touche mode silencieux du bo tier int rieur La led situ e sous la touche mode silencieux devient rouge afin de vou...

Page 25: ...ndirectement provoqu s par le dysfonctionnement de ce produit en cas d alarme Cette notice est une publication de la soci t m e GmbH modern electronics An den Kolonaten 37 26160 Bad Zwischenahn Allema...

Page 26: ...STRATION B AFBEELDING B KABEL 2 KABEL 1 VOLUME JACK 1 A B 2 3 7 6 3 4 5 13 12 11 14 15 AUSSENSTATION OUTDOOR STATION BO TIER EXT RIEUR BUITENSTATION INNENSTATION INDOOR STATION BO TIER INT RIEUR BINNE...

Page 27: ...RLANDS VISTUS AD 27 Abb C DIAGRAM C ILLUSTRATION C AFBEELDING C C B 16 INNENSTATION INDOOR STATION BO TIER INT RIEUR BINNENSTATION Bell Volume 1 1 VISTUS AD 400 I M 210x240 2019 Fin19 indd 27 05 12 19...

Page 28: ...kan 1 serieel van binnenstation naar binnenstation uitgevoerd worden of 2 stervormig parallel vanuit een centraal punt verdeeldoos Het meegeleverde bedradingsschema is gebaseerd op een stervormige be...

Page 29: ...MONTAGE VAN HET BINNENSTATION De hoogte waarop de binnenstations worden gemonteerd kunt u zelf bepalen 1 De bovenste en onderste delen van de binnenstation behuizing zijn niet aan elkaar vastgeschroe...

Page 30: ...contact NO voor het aansluiten van de deuropener 1 Via de voedingsspanning van het buitenstation Daartoe wordt aansluiting 1 van de deuropener aangesloten op klem 10 aansluiting 2 van de deuropener wo...

Page 31: ...te herinneren dat de melodie gedeactiveerd is Om de melodie weer te activeren drukt u nogmaals kort op de niet storen toets de LED dooft en de melodie is weer geactiveerd Het optische signaal lichtkad...

Page 32: ...der invloed van sterke statische elektrische of hoogfrequente velden ontladingen mobiele telefoons radiozendinstallaties GSM s microgolven kan de werking van de toestellen het toestel nadelig worden b...

Page 33: ...VISTUS AD 33 33 1 family house VISTUS AD 400 I M 210x240 2019 Fin19 indd 33 05 12 19 15 59...

Page 34: ...VISTUS AD 34 34 2 family house VISTUS AD 400 I M 210x240 2019 Fin19 indd 34 05 12 19 15 59...

Page 35: ...VISTUS AD 35 35 3 family house VISTUS AD 400 I M 210x240 2019 Fin19 indd 35 05 12 19 15 59...

Page 36: ...ieses Ger t den folgenden Richtlinien entspricht RoHS 2011 65 EU LVD 2014 35 EU EMC 2014 30 EU Die KONFORMIT TSERKL RUNG kann unter folgender Adresse abgerufen werden http www m e de download ce vistu...

Reviews: