background image

- 8 -

- 9 -

MEB 

Heizkörper für festen Anschluss. Elektronischer Thermostat mit 4°C  

 

Temperatursenkungsmöglichkeit. Lieferung mit Netz- 

 

anschlusskabel mit Einsteckkontakt und Wandanschlussdose bzw.  

 

Stecker und Wandhalterungen mit Schraube. 

 

Schutzart IP 44.  Maximale Oberflächentemperatur: 80°C.

Yali Ti (MET)  Wie MEB, jedoch mit eingebauten Timerfunktionen.
MEB 60 

Wie MEB, jedoch mit einer maximalen Oberflächentemperatur von  

 

60°C. Für Badezimmer, Kindergärten u. ä.

Dieses Gerät besitzt einen allpoligen Schalter mit einem Kontaktabstand von 3 
mm.

MoNTAGe

1.
Die mitgelieferten Wandhalterungen mit den beigefügten Schrauben an der 
Wand befestigen. Die Halterungen etwa 100–150 mm von den Heizkörperkanten 
entfernt anbringen. Bitte beachten Sie, dass die Halterungen als Höhenmarke 
benutzt werden können, siehe Bild 1. Es ist für die Funktion des Heizkörpers 
wichtig, dass dieser senkrecht montiert wird. Das Anschlussgehäuse ist gemäß 
Bild 2 anzubringen, die angegebenen Mindestmaße dürfen nicht unterschritten 
werden. Der beigefügte Kunststoffhaken kann an der Wand befestigt werden, um 
das übrig gebliebene Anschlusskabel zu befestigen, siehe Bild 4 A.

Der Heizkörper darf nicht unmittelbar unter einer festen Steckdose angebracht 
werden oder so, dass leitende Teile in Reichweite von Badewanne, Dusche oder 
Schwimmbecken kommen.

2.1
Wenn der Heizkörper mit Wandanschlussdose und 5poligem Einsteckkontakt 
geliefert wird, muss der Anschluss durch einen Fachmann erfolgen. Die Wand-
anschlussdose wird am besten über einer UP-Dose oder einem Kabelrohr hinter 
dem Heizkörper angebracht. Für Anschluss des Heizkörpers, siehe Anschlussplan 
im Deckel der Wandanschlussdose oder Bild 3. 

TeMpeRATuRseNkuNG

MEB ist für 4°C Temperatursenkung vorbereitet, die mit dem vorhandenen 
Schalter oder zentral über eine Schaltuhr und eine besondere Steuerleitung 
(gesteuerte N-Ader) gesteuert wird. Es ist wichtig, dass Phase und N-Ader richtig 
angeschlossen werden. Die Temperatur von MET kann nur mit der eingebauten 
Timerfunktion gesenkt werden.

ANschluss Als NebeNGeRäT

Jeder Heizkörper kann als Haupt- oder Nebengerät dienen. Die Gesamtleistung, 
die der Steuerheizkörper regeln kann, beträgt 2300W.  Beim Anschluss eines 
Nebenheizkörpers gemäß Schaltplan wird der Thermostat überbrückt. Wenn der 
Anschluss des Nebengeräts an der Klemme 1 in der Wandanschlussdose erfolgt, 
anstatt an der Klemme 4, ist die Thermostatfunktion des Nebenheizkörpers 
eingeschaltet. Es ist sehr wichtig, dass der Einsteckkontakt ganz in die Wandan-
schluss-dose eingedrückt wird, siehe Bild 4 B.

2.2
Wenn die Modellbezeichnung mit einem P endet ist der Heizkörper mit geer-
detem Stecker geliefert und an eine vorhandene Steckdose anzuschließen. Bei 
dieser Ausführung können eine zentral gesteuerte Temperatursenkung und eine 
Schaltung als Nebengerät nicht angewendet werden.

3.
Der obere Teil der Wandhalterung kann herausgezogen und in der oberen Stel-
lung gesperrt werden, um die Aufhängung des Heizkörpers zu erleichtern, siehe 
Bild 4 C. Es ist dafür zu sorgen, dass der obere Teil der Halterung den Heizkörper 
umfasst, damit dieser nicht zur Seite gleiten kann.

ANWeNduNG

4.
Der Heizkörper wird eingeschaltet, indem der mit I und O bezeichnete Schalter in 
die Stellung I gestellt wird.

5.
Die Temperatureinstellung erfolgt, indem der rote Punkt des Thermostatschalters 
auf die gewünschte Temperatur gestellt wird. Wenn der Wert des Thermostat-
schalters nicht mit der Zimmertemperatur übereinstimmt, kann dies einfach 
eingestellt werden. Dafür ist der Mittelteil des Thermostatschalters z.B. mit 
einem Schreibstift einzudrücken. Während er gedrückt gehalten wird, stellt man 
den Thermostatschalter so, dass die rote Marke die aktuelle Zimmertemperatur 
anzeigt, siehe Bild 5. Eine grüne Lampe zeigt an, dass der Heizkörper volle Leis-
tung abgibt.

6.
Der Überhitzungsschutz des Heizkörpers schaltet den Strom ab, wenn der Heiz-
körper zu warm wird. Das Zurücksetzen erfolgt, indem der Heizkörper mit dem 
Schalter etwa 15 Minuten abgestellt wird.

Wenn der Überhitzungsschutz den Heizkörper mehrmals ausschaltet, ist zuerst 
zu prüfen, dass kein Teil des Heizkörpers überdeckt ist. Wenden Sie sich anderen-

DEUTSCH

falls an einen Fachmann.

7.
Der durchsichtige Deckel kann abgesperrt werden, um eine unerwünschte Ver-
stellung der Steuerfunktionen des Heizkörpers zu verhindern, siehe Bild 6.

8.1
MEB(siehe Bild 7)
Wenn der Schalter 1 in Stellung   gestellt wird, wärmt der Radiator den Raum 
bis zur eingestellten Temperatur. Wenn der Schalter 1 in Stellung   gestellt wird, 
wird die Zimmertemperatur um ca. 4°C unter die mit dem Thermostatschalter 
eingestellte Temperatur gesenkt und die rote Lampe leuchtet auf. Um zur einge-
stellten Temperatur des Thermostats zurückzuschalten, ist der Schalter 1 in die 
Stellung   zu stellen.

8.2
Yali Ti (MET) (siehe Bild 8)
Wenn der Schalter 1 in die Stellung   gestellt wird, wärmt der Heizkörper den 
Raum bis zur mit dem Thermostatschalter eingestellten Temperatur, unabhängig 
von der Stellung der Schalter 2 und 3 und ohne Einfluss auf eine frühere Zeitpro-
grammierung. Diese Schalterstellung kann für das kurzfristige Ausschalten einer 
früher programmierten Temperatursenkung benutzt werden. Wenn der Schalter 
1 in die Stellung P gestellt wird, werden die Temperatur-senkungsfunktionen des 
Heizkörpers von den Stellungen der Schalter 2 und 3 beeinflusst. Ab der Umstel-
lung des Schalters 2 in die Stellung 7h sinkt die Temperatur um 4°C für 7 Stunden 
und geht danach automatisch auf die normale Temperatur zurück. Dies wird 
automatisch täglich zur gleichen Zeit wiederholt. Die rote Leuchte rechts vom 
Schalter leuchtet während der siebenstündigen Temperatursenkung.

Wenn der Schalter 3 in die Stellung 5h gestellt wird, wird die Temperatur für 5 
Stunden um 4°C gesenkt und geht dann automatisch zurück. Dies wird täglich 
zum gleichen Zeitpunkt und 5 Tage hintereinander wiederholt, danach erfolgt 2 
Tage lang keine Temperaturabsenkung. Nach 7 Tagen beginnt der gleiche Zyklus 
von neuem. Die rote Leuchte rechts vom Schalter leuchtet während der fünfstün-
digen Temperatursenkung.

Wenn beide Schalter innerhalb von 1 Minute in die Stellungen 7h bzw. 5h gestellt 
werden, senkt der Heizkörper um 10°C ab der eingestellten Temperatur für 156 
Stunden (6,5 Tage). Danach wärmt der Heizkörper den Raum 12 Stunden lang 
bis zur eingestellten Temperatur. Wenn der Schalter 1 nicht während dieser 12 
Stunden in die Stellung   gestellt wird, geht der Heizkörper auf die Senkung 
10°C zurück. Bei einem Netzstromausfall von weniger als ca 30 Minuten behält 
der Heizkörper die durchgeführten Senkungsprogrammierungen bei. Wenn der 
Netzstrom-ausfall länger als ca 30 Minuten dauert und das Senkungsprogramm 
eingestellt ist, wird der Heizkörper mit einer neuen Senkungsperiode eingeschal-
tet und die roten Lampen blinken, d.h. der Heizkörper muss umprogrammiert 
werden.

pfleGe

Der Heizkörper darf nur mit schonenden Reinigungsmitteln gesäubert werden.

soNsTIGes

Bitte beachten Sie, dass die Oberflächentemperatur 60°C überschreiten kann 
(ausser bei Yali L).

ACHTUNG: Heizkörper nicht abdecken - Überhitzungsgefahr!
”Darf nicht überdeckt werden” bedeutet, dass beispielsweise Kleider
zum Trocknen nicht direkt auf den Heizkörper gelegt werden dürfen.

Dieser Heizkörper ist mit einer präzise bemessenen Menge umweltschonenden 
vegetabilischen Öles gefüllt, weshalb Reparaturen, die das Öffnen des Heizkör-
pers beinhalten, nur durch den Hersteller oder dessen Vertretung erfolgen dür-
fen. Eventuelles Lecken ist vom Hersteller oder dessen Vertreter zu beheben.

Das Gerät darf von Kindern bzw. von behinderten oder technisch unerfahrenen
Personen nur dann gehandhabt werden, wenn sie im Gebrauch des Geräts
unterrichtet worden sind. Es ist dafür zu sorgen, dass Kinder nicht am Gerät
herumspielen.

Falls die Stromzuleitung beschädigt ist, muss sie vom Hersteller oder dessen
Vetragshändler bzw. von einer Fachkraft ausgetauscht werden, um ein
Unfallrisiko auszuschließen.

Als Zubehör sind z.B. verschiedene übergeordnete Steuerungssysteme und Siche-
rungsbleche für das Sperren der Wandhalterungen erhältlich. Heizkörper vom Typ 
MEB60-502 und -504 können mit einem Handtuchtrockner HDT-620 bzw. -980 
ausgestattet werden.

Bei der Abfallentsorgung des Heizgeräts sind die Vorschriften hinsichtlich der 
Entsorgung des Öls zu befolgen.

GARANTIe

Die Garantie hat eine Gültigkeitsdauer von 10 Jahren, mit Ausnahme der
elektrischen Komponenten, deren Garantiedauer 2 Jahre beträgt. Sollten
sich Probleme oder Reparaturbedarf ergeben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler.

Summary of Contents for MEB

Page 1: ...montasje Öljytäytteinen sähkölämmitin elektronisella termostaatilla Oliefyldt el radiator med elektronisk termostat Ölgefüllter elektrischer Heizkörper mit elektronischem Thermostat Monterings och bruksanvisning Instructions for fitting and use Monterings og brukerveiledning Asennus ja käyttöohje Monterings og brugsanvisning Montage und Betriebsanweisung MANUAL ...

Page 2: ... 2 ...

Page 3: ...sti Lämpötilanalentaminen Setekst Temperatursænkning SieheText Temperatursenkung Huvudradiator Styreovn Hovedradiator Ohjaavalämmitin Masterradiator Hauptgerät Slavradiator Slaveovn Slaveradiator Orjalämmitin Slaveradiator Nebengerät Slavradiator Slaveovn Slaveradiator Orjalämmitin Slaveradiator Nebengerät PE N 1 1 4 6 7 5 Min 100 mm Min 100 mm Min 50 mm 2 3 8 ...

Page 4: ...inliga locket kan spärras för att undvika oönskad omställning av radiatorns styrfunktioner se bild 6 8 1 MEB se bild 7 När strömbrytare nr 1 ställs i läge värmer radiatorn upp rummet till inställd temperatur SVENSKA När strömbrytare nr 1 ställs i läget sänks rummets temperatur med ca 4 C från termostatrattens inställda temperatur och röd lampa tänds För att återgå till termostatens inställda tempe...

Page 5: ...cover can be locked to avoid unauthorized settings of the radia tor s control functions see diagram 6 ENGLISH 8 1 MEB see diagram 7 When switch No 1 is set in position the radiator heats up the room to the set temperature When switch No 1 is set is position the temperature of the room is reduced by 4 C from the set temperature on the thermostat and the red lamp turns on To return to the set temper...

Page 6: ... at ovnen slås av med strømbryteren i ca 15 minutter Hvis ov nen kobler seg ut på nytt kontrollere da at ingen deler er tildekket Ved fortsatte problemer kontaktes installatøren 7 Det gjennomsiktige dekselet kan sperres for å unngå uønsket omstilling av ov nens styrefunksjoner se figur 6 NORSK Garanti Gjeldende garantitid er 10 år Unntatt er elektriske komponenter der garanti tiden er 2 år Hvis de...

Page 7: ...isiin lämmittimen ohjaintoiminto jen tahaton muuttaminen ks kuva 6 8 1 MEB ks kuva 7 Kun virtakatkaisija 1 käännetään asentoon lämmitin lämmittää huoneen asetettuun lämpötilaan SUOMI Takuu Takuu on voimassa 10 vuotta lukuunottamatta sähkökomponentteja joissa se on 2 vuotta Jos laitteen kanssa ilmenee ongelmia tai sitä on korjattava ota yhteyttä laitteen myyjään Kun virtakatkaisija 1 käännetään ase...

Page 8: ...t undgå uønsket ændring af radiatorens styringsfunktioner se ill 6 8 1 MEB se ill 7 Stilles afbryder nr 1 i stillingen opvarmer radiatoren rummet indtil den indstil lede temperatur Stilles afbryder nr 1 i stillingen sænkes rumtemperaturen med ca 4 C i forhold til den indstillede termostattemperatur og den røde lampe tænder For at gå tilbage til den på termostaten indstillede temperatur stilles afb...

Page 9: ...alls an einen Fachmann 7 Der durchsichtige Deckel kann abgesperrt werden um eine unerwünschte Ver stellung der Steuerfunktionen des Heizkörpers zu verhindern siehe Bild 6 8 1 MEB siehe Bild 7 Wenn der Schalter 1 in Stellung gestellt wird wärmt der Radiator den Raum bis zur eingestellten Temperatur Wenn der Schalter 1 in Stellung gestellt wird wird die Zimmertemperatur um ca 4 C unter die mit dem T...

Page 10: ...el indicates that the product may not be handled as domestic waste but must be sorted separately When it reaches the end of its useful life it shall be returned to a collection faci lity for electrical and electronic products By returning the product you will help to prevent possible negative effects on the environment and health to which the product can contribute if it is disposed of as ordinary...

Page 11: ... 11 ...

Page 12: ...00 Fax 0510 913 16 info lviprodukter se www lviprodukter se Norge LVI Tlf 67 58 33 11 Faks 67 58 33 77 info lviprodukter no www lviprodukter no Suomi Myyntikonttori LVI Kauppakartanonkatu 7A 62 00930 Helsinki Puh 09 7269 1040 Fax 09 7269 1060 info lviprodukter fi www lviprodukter fi Other COUNTRIES Please contact your local supplier or visit www lvi eu WWW LVI EU ...

Reviews: