background image

 

23

 |

grzejnika należy wykonać z uwzględnieniem danych 
zamieszczonych w poniższej tabeli.

 

 

NAPIęCIE PRĄDU

230 V(*)

400 V

LINIOWy 1 

Przewód brązowy 

Przewód brązowy 

LINIOWy 2 

-

Przewód szary 

NEUTRALNy

Przewód niebieski 

-

UZIEMIENIE

Przewód żółto-zielony 

Przewód żółto-zielony

 

 
 
 
 

(*) W wersji 230 VAC dostarczany z przewodem  
z wtyczką Schuko.

 

 

3. OBSŁUGA

•  

Aby włączyć grzejnik, należy ustawić wyłącznik w położeniu 
I (ilustracja 4 A). Pożądaną temperaturę w pomieszczeniu 
ustawia się poprzez obracanie pokrętła termostatu 
(ilustracja 4 B). Gdy grzejnik emituje ciepło, świeci się zielona 
dioda LED (ilustracja 4 C). W przypadku, gdy ustawiona 
temperatura nie pokrywa się z temperaturą osiąganą  
w pomieszczeniu, można wyregulować termostat poprzez 
wyciągnięcie pokrętła termostatu (ilustracja 4 B) i ponownie 
wetknięcie go tak, by strzałka wskazywała na zmierzoną 
temperaturę w pomieszczeniu.

•  

Świecenie się lub miganie czerwonej diody LED (ilustracja  
4 D) oznacza że elektronika wykryła usterkę. Należy 
wówczas skontaktować się z dostawcą.

•  

Grzejnik jest wyposażony w panel z możliwością blokady. 
Aby zablokować panel, należy przesunąć mechanizm 
zatrzaskowy, jak pokazano na ilustracji 5.

 

  4. 

KONSERWACJA, 

NAPRAWy I USUNIęCIE 

URZĄDZENIA

• 

 

OSTRZEŻENIE

: Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności 

konserwacyjnych należy odłączyć urządzenie od zasilania 
prądem elektrycznym. 

•  

Produkt można czyścić miękka, wilgotną ściereczką. 
NIE należy używać chemicznych ściernych środków 
czyszczących, ponieważ spowodują one uszkodzenia 
wykończenia powierzchni grzejnika.

•  

Grzejnik jest wyposażony w zabezpieczenie przed 
przegrzaniem (bezpiecznik topikowy), którego nie można 
zresetować. Gdy grzejnik staje się zbyt gorący (np. gdy jest 
przykryty) lub gdy wolnostojący grzejnik przewróci się  

  6. TECHNICAL 

CHARACTERISTICS

DOKŁADNOść POMIARÓW

0.1°C

TEMPERATURA ROBOCZA
TEMPERATURA SKŁADOWANIA

od -10°C do + 50°C
od -30°C do + 70°C

ZAKRES USTAWIEń 
REGULACyJNyCh TEMPERATURy

od +5°C do +30°C

DANE TEChNICZNE DOTyCZĄCE 
STEROWANIA 

Sterowanie PI I PWM
Zakres proporcjonalności 2°K 

KLASA OChRONNOśCI 
ELEKTRyCZNEJ

Klasa 1 – ipX4

ZASILANIE

230 VAC – 50 Hz lub 400 VAC –  
50 Hz, zgodnie podanym na etykiecie  
z informacjami o produkcie.

pOBóR MOCy (W TRyBIE 
CZUWANIA)

0 W gdy wyłączony 
~ 7 W przy 230 VAC
~ 11 W przy 400 VAC

NAPIęCIE NA WyJśCIU

TRiAK 230 i 400 vAC 8A

TERMOSTAT ZOSTAŁ 
ZAPROJEKTOWANy ZGODNIE  
Z NASTęPUJĄCyMI 
DyREKTyWAMI 
I NORMAMI:

• en 60730-01
• en 61000-6-1
• en 61000-6-3
• en 61000-4-2
•  

Dyrektywa niskonapięciowa 
2006/95/WE

•  

Dyrektywa w spr. kompatybilności 
elektromagnety-cznej urządzeń 
(EMC) 2004/108/WE

pL

 

OgÓlNe 

INfORmACJe

i zostanie pozostawiony w tym położeniu, zabezpieczenie 
przed przegrzaniem wyłącza zasilanie elektryczne grzejnika.

•  

W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, wymiany 
przewodu powinien dokonać producent lub autoryzowany 
przez producenta punkt serwisowy, bądź inna uprawniona 
osoba, w celu zapobieżenia wystąpieniu zagrożeń.

•  

Grzejnik jest wypełniony dokładnie odmierzoną ilością oleju 
roślinnego, przyjaznego dla środowiska. Z tego względu 
wszelkie naprawy wymagające otwarcia grzejnika mogą 
być wykonywane wyłącznie przez producenta lub przez 
autoryzowany przez producenta punkt serwisowy.  
W przypadku stwierdzenia wycieku proszę skontaktować  
się z producentem lub z autoryzowanym punktem serwisowym.

•  

W przypadku złomowania grzejnika należy przestrzegać 
przepisów dotyczących usuwania oleju.

 

 

5. GWARANCJA

    

Niniejszy produkt jest objęty 10-letnią gwarancją, za 
wyjątkiem podzespołów elektrycznych i elektronicznych, 
na które udzielana jest 2-letnia gwarancja.

LVI0019_Manual Kaba_ZW_v5.indd   23

17-01-14   09:47

Summary of Contents for KABA

Page 1: ...lution til en revolution Klasse 1 230V og 400V 50 Hz de INSTALLATIONS UND BETRIEBSHANDBUCH Eine neue Generation die Evolution in eine Revolution verwandelt Klasse 1 230 V 400 V 50 Hz pl INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Nowa generacja czyniąca z ewolucji rewolucję Klasa 1 230V i 400V 50 Hz RU РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ Новое поколение настоящая революция в области бытовых приборов Класс 1 ...

Page 2: ...vuotiaat eivät saa yhdistää laitetta sähköverkkoon eivätkä säätää puhdistaa tai huoltaa sitä FI Turvallisuustiedot Barn fra 8 år og oppover og personer med nedsatt fysisk sansemessig eller mental kapasitet eller manglende erfaring og kunnskap kan bruke dette apparatet dersom de har fått tilsyn eller opplæring i sikker bruk og forstår hvilke farer bruken innebærer Barn må ikke leke med apparatet Re...

Page 3: ...r får inte ansluta reglera och rengöra utrustningen eller utföra användarunderhåll SE Säkerhets information Apparatet er ikke beregnet til brug for personer herunder børn over 8 år med fysisk sansemotorisk eller mentalt handicap eller personer med manglende erfaring eller viden med mindre de overvåges eller på forhånd er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de farer det indebære...

Page 4: ...i czyszczenia i konserwacji urządzenia pl Informacje dotyczące bezpieczeństwa Dieses Gerät kann von Kindern ab acht Jahren und älter sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Personen mit wenig Erfahrung und Sachkenntnis benutzt werden wenn diese eine Aufsicht oder Anleitung hinsichtlich der sicheren Nutzung dieses Geräts erhalten und die damit...

Page 5: ...детям в возрасте от 3 до 8 лет включать прибор в электросеть регулировать его настройки или чистить прибор а также выполнять действия по уходу за бытовым прибором RU ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instru...

Page 6: ... AT RADIATOREN IKKE Må BRUKES TIL TøRKING AV KLæR FOR EKSEMpEL VED å pLASSERE DEM DIREKTE på RADIATOREN NO FORSIKTIG VISSA DELAR AV pRODUKTEN KAN BLI MyCKET HETA OCH GE BRäNNSKADOR VAR SäRSKILT FöRSIKTIG NäR DET FINNS BARN ELLER öMTåLIGA pERSONER I NäRHETEN FöR ATT UNDVIKA öVERHETTNING TäCK INTE öVER RADIATORN TäCK INTE öVER BETyDER ATT RADIATORN INTE FåR ANVäNDAS T Ex FöR ATT LäGGA KLäDER på TORK...

Page 7: ...HES FOR ExAMpLE By pLACING THEM DIRECTLy ON THE RADIATOR GB CAUTION NIeKTÓRe eLemeNTY TeGO URZĄDZeNIA mOGĄ SIĘ BARDZO SILNIe ROZGRZeWAĆ I POWODOWAĆ OPARZeNIA NALeŻY ZWRACAĆ NA TO SZCZeGÓLNĄ UWAGĘ GDY W BLISKOŚCI URZĄDZeNIA ZNAJDUJĄ SIĘ DZIeCI LUB OSOBY UPOŚLeDZONe NIe NALeŻY PRZYKRYWAĆ GRZeJNIKA BY ZAPOBIeC PRZeGRZANIU NIe WOLNO PRZYKRYWAĆ OZNACZA Że NIe NALeŻY UŻYWAĆ GRZeJNIKA DO SUSZeNIA ODZIeŻY...

Page 8: ...1 2 3A pRodUCT INFORMATION 8 H 300 500 L 600 1050 1100 1400 1750 C 135 205 A 160 160 160 160 160 D 90 163 B 305 762 812 1117 1473 LVI0019_Manual Kaba_ZW_v5 indd 8 17 01 14 09 47 ...

Page 9: ...9 pRodUCT INFORMATION 3C 3B 1 2 3 4 5 3D LVI0019_Manual Kaba_ZW_v5 indd 9 17 01 14 09 47 ...

Page 10: ...pRodUCT INFORMATION 10 4 5 D B C A LVI0019_Manual Kaba_ZW_v5 indd 10 17 01 14 09 47 ...

Page 11: ...KABA LVI0019_Manual Kaba_ZW_v5 indd 11 17 01 14 09 47 ...

Page 12: ...asennetaan seinään ennen asennuksen viimeistelemistä on otettava huomioon useita tekijöitä kuten seinän tyyppi ja kunto sekä mahdolliset voimien ja painojen kohdistumiset Mukana toimitetut kiinnikkeet on tarkoitettu vain asentamiseen kiinteästä puusta tiilestä tai betonista tehtyyn seinään tai puukoolaukseen Seinäpinnoitteen paksuus saa olla enintään 3 mm Jos seinissä on muita materiaaleja esimerk...

Page 13: ...amassa huoltopisteessä tai valtuutetulla ammattilaisella Lämmitin on täytetty tarkalleen oikealla määrällä ympäristöystävällistä kasviöljyä Siksi lämmittimen avaamista edellyttävät korjaustyöt on annettava valmistajan tai huoltokorjaamon tehtäviksi Jos ilmenee vuotoja ota yhteys valmistajaan tai huoltokorjaamoon Kun tämä lämmitin on romutettava öljy on hävitettävä paikallisten määräysten mukaisest...

Page 14: ...enyttet festemetode for å sikre radiatoren til veggen selve veggens type og tilstand og dessuten eventuelle mulige krefter eller vekter som påvirker installasjonen De medfølgende monteringsdelene er bare beregnet på installasjon på vegger av massivt tre murstein og betong eller på treverket i vegger med bindingsverk De vegger som vurderes bør ikke ha mer enn maksimalt 3 mm veggfinish Kontakt insta...

Page 15: ...iftes ut av produsent serviceverksted eller andre kvalifiserte personer Dette er for å unngå faresituasjoner Radiatoren er fylt med eksakt mengde miljøvennlig vegetabilsk olje Alle reparasjoner som krever at radiatoren åpnes må derfor utføres av produsenten eller av tekniker godkjent av produsenten Ved lekkasje kontaktes produsenten eller teknikeren Ved avhending av radiatoren følg forskrift om av...

Page 16: ...edföljer är bara avsett för montering på trä tegel betong eller direkt på timret i regelväggar Väggar bör inte ha mer än högst 3 mm väggbeläggning För väggar av annat material t ex hålsten rådfråga din installatör och eller specialistleverantör Produkten bör endast installeras av kompetent yrkeskunnig montör eller motsvarande KABA P radiatorn kan även utrustas med fötter för fristående användning ...

Page 17: ...diatorn öppnas får därför bara utföras av tillverkaren eller godkänd servicetekniker Kontakta tillverkaren eller dennes agent i händelse av läckage När radiatorn kasseras ska oljan avfallshanteras enligt lokala bestämmelser 5 GARANTI Produkten har 10 års garanti utom för elektriska och elektroniska komponenter som har 2 års garanti 6 TEKNISKA EGENSKAPER Mätnoggrannhet 0 1 C Drifttemperatur Förvari...

Page 18: ...il fastgørelse på væggen væggens type og tilstand samt yderligere forhold vedrørende vægt osv før montering foretages De medfølgende monteringsbeslag er udelukkende beregnet til vægmontering på vægge af massivt træ mursten beton eller gipsvægge hvor montering sker i trælægterne Væggen må maksimalt have en overfladebehandling eller beklædning på 3 mm Ved vægge af andre materialer såsom hule mursten...

Page 19: ...ducenten en autoriseret reparatør eller tilsvarende autoriserede personer for at undgå fare Radiatoren er fyldt med en præcist afmålt mængde af miljøvenlig vegetabilsk olie Reparation der kræver at radiatoren åbnes skal derfor altid udføres af producenten eller en autoriseret reparatør Kontakt producent eller autoriseret reparatør i tilfælde af at radiatoren lækker Ved bortskaffelse ved endt levet...

Page 20: ...Missbrauch geeignet ist Eine Reihe von Punkten muss dabei berücksichtigt werden einschließlich der Befestigungsweise die gewählt wird um den Heizkörper an der Wand zu befestigen des Typs und des Zustands der Wand selbst sowie jeglicher zusätzlich möglichen Kräfte oder Gewichte bevor die Installation abgeschlossen wird Die mitgelieferten Befestigungsmaterialien sind nur für die Montage an Wänden vo...

Page 21: ...g Dieser Überhitzungsschutz unterbricht die Stromzufuhr wenn der Heizkörper zu heiß wird z B wenn er abgedeckt wird oder wenn er freistehend ist umfällt und dieser Position bleibt Wenn das Netzkabel beschädigt ist muss es vom 6 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Messgenauigkeit 0 1 C Betriebstemperatur Lagertemperatur 10 C bis 50 C 30 C bis 70 C Temperatureinstellungsbereich 5 C bis 30 C Steuerungscharakt...

Page 22: ...ający przewidywalnemu niewłaściwemu używaniu grzejnika Przed wykonaniem ostatecznego montażu należy wziąć pod uwagę kilka czynników m in metodę zamocowania grzejnika do ściany rodzaj i stan ściany do której ma zostać zamocowany grzejnik oraz potencjalne siły i obciążenia mogące oddziaływać na grzejnik Dostarczone materiały mocujące są przeznaczone wyłącznie do montażu na ścianach wykonanych z masy...

Page 23: ...ykryty lub gdy wolnostojący grzejnik przewróci się 6 TECHNICAL CHARACTERISTICS Dokładność pomiarów 0 1 C Temperatura robocza TEMPERATURA SKŁADOWANIA od 10 C do 50 C od 30 C do 70 C Zakres ustawień regulacyjnych temperatury od 5 C do 30 C Dane techniczne dotyczące sterowania Sterowanie PI I PWM Zakres proporcjonalności 2 K Klasa ochronności elektrycznej Klasa 1 IPX4 Zasilanie 230 VAC 50 Hz lub 400 ...

Page 24: ...собенности как правильного использования радиатора так и возможных нарушений указаний по эксплуатации Прежде чем окончательно устанавливать радиатор необходимо принять во внимание множество различных факторов таких как способ крепления радиатора на стене тип и состояние самой стены а также все прочие возможные виды воздействия или приложения силы Поставляемая в комплекте с радиатором крепежная фур...

Page 25: ...о критического значения например если радиатор накрыт чем либо либо если установленный на полу радиатор будет опрокинут и оставлен в таком положении 6 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Погрешность измерений 0 1 C Температура при эксплуатации Температура хранения 10 C 50 C 30 C 70 C Установка диапазона температур 5 C 30 C Характеристики системы управления PI и PWM Диапазон пропорционального регулирования ...

Page 26: ...ding the fixing method used to secure the radiator to the wall the type and condition of the wall itself and any additional potential forces or weights prior to finalizing installation The fixing materials provided are only intended for installation on walls made of solid wood bricks concrete or on timber frame stud walls where the fixing is into the timber All walls being considered should have n...

Page 27: ... it must be replaced by the manufacturer his service agent or similar qualified persons in order to avoid a hazard The radiator is filled with an exact amount of environmental friendly vegetable oil Any repairs that require the radiator to be opened shall therefore only be carried out by the manufacturer or his approved agent Please contact the manufacturer or his agent in case of leakage When scr...

Page 28: ...Notes notes 28 LVI0019_Manual Kaba_ZW_v5 indd 28 17 01 14 09 47 ...

Page 29: ...29 NOTES notes LVI0019_Manual Kaba_ZW_v5 indd 29 17 01 14 09 47 ...

Page 30: ... mærkat angiver at produktet ikke må bortskaffes med det almindelige husholdningsaffald men skal indleveres på et godkendt indleveringssted Ved endt levetid skal apparatet afleveres på et godkendt indsamlingssted til affald af elektrisk og elektronisk udstyr Korrekt bortskaffelse forhindrer mulige negative påvirkninger af miljøet og menneskers sundhed forårsaget ved bortskaffelse med almindeligt h...

Page 31: ...сти или в службе сбора мусора а также в компании продавце данного изделия Данная информация действительна для стран утвердивших указанную директиву ЕС pl USUWANIE ODPADÓW ZGODNIE Z DYREKTYWĄ WEEE 2002 96 WE RU УТИЛИЗАЦИЯ ОТХОДОВ ДОЛЖНА ПРОВОДИТЬСЯ В СООТВЕТСТВИИ С ДИРЕКТИВОЙ WEEE 2002 96 EC Waste disposal according to the WEEE Directive 2002 96 EC The symbol on the product label indicates that the...

Page 32: ...LVI0019_Manual Kaba_ZW_v5 indd 32 17 01 14 09 47 ...

Reviews: