2.
Seinät, ikkunat ja ovet / Väggar, fönster
och dörr / Wandaufbau, Fenster und Tür /
Vægge, vindue og dør / Walls, window and
door / Murs fenêtre et porte
Hirsikehän pystytys puoliväliin asti / Montering av timmerramen halvvägs /
Montage des Holzrahmens zur halben Wandhöhe / Installation af vægge halvveis /
Assembly of log frame half way / Le montage de la structure en madriers jusque à la
FI
Pystytä ensin hirret noin metrin korkeuteen, 5–6 hirsikierrosta. Mikäli pakkauksessa
sattuu olemaan hirsiä, joissa on lieviä kauneusvirheitä tai ne ovat kieroutuneet,
kannattaa ne asettaa alimpiin kierroksiin. Puun luonteesta johtuen hirret voivat välillä
vääntyä hieman. Silloin ne voi koettaa suoristaa varovasti esimerkiksi puristimella. Jo
lyhyen tauon aikana hirren pitäisi suoristua oikeaan muotoonsa.
Kiertyneen hirren voi suoristaa laudasta tehdyllä vääntimellä (noin 1 m pitkä), jonka
rako on sama kuin hirren paksuus. Myös ruuvipuristinta ja kahta pientä laudanpalaa
voi käyttää. Varo vahingoittamasta hirttä. Hirren kieroutuminen pakkauksessa on
luonnollista. Kieroimmat hirret on hyvä asentaa alimpiin kerroksiin.
SV
Montera stockarna först upp till ca 1 meters höjd, eller 5–6 varv. Ifall paketet
innehåller stockar med kosmetiska fel, eller om de är lätt vridna, lönar det sig att
placera dessa stockar i de lägsta varven. På grund av trädets natur kan stockarna vrida
sig ibland. I så fall kan du försöka räta till dem t ex med en skruvtving. Medan du tar en
liten paus i arbetet borde stocken räta ut sig.
En böjd timmerstock kan man räta ut med ett verktyg gjord av en planka, som har
samma måt som timmerstocken. Man kan även använda en skruvklämma och två små
brädbitar. Akta så inte timmerstocken tar skada.
Det är naturligt att stockarna kan vrida
sig i paketet. Eventuella vridna rekommenderas bli monterade i de lägre varven.
DE
Montieren Sie die Bohlen zuerst bis ca. 1 Meter Höhe oder 5-6 Bohlenlagen. Für
den Fall, dass das Paket Bohlen mit optischen Fehlern beinhaltet oder wenn diese
leicht verzogen sind, macht es Sinn, diese Bohlen in der niedrigsten Bohlenlage zu
platzieren. Aufgrund der Eigenschaft des Holzes können sich die Bohlen manchmal
verziehen. In einem solchen Fall können Sie versuchen, diese mittels einer
Schraubzwinge zu begradigen. Nach kurzer Zeit richten sich die Bohlen wieder aus.
Eine gebogene Holzbohle kann man mit einem Werkzeug begradigen, das aus einer
Planke hergestellt wird, die das gleiche Maß wie die Holzbohle hat. Man kann auch
eine Schraubklemme und zwei kleine Holzstücke verwenden. Achten Sie darauf, dass
die Holzbohle keinen Schaden nimmt. Es ist normal, dass sich die Bohlen im Paket
verbiegen können. Es wird empfohlen, dass eventuell verbogene in den unteren
Runden montiert werden.
DK
Monter først kævlerne op til ca. 1 meters højde, eller 5-6 lag. Hvis pakken
indeholder kævler med kosmetiske fejl, eller hvis de er let vredne, kan det betale
sig at placere disse kævler i de laveste lag. På grund af træets natur kan kævlerne
sommetider vride sig. I så fald kan du forsøge at rette dem op f.eks. med en
skruetvinge. Mens du holder en lille pause i arbejdet, burde kævlen rette sig op.
En skæv bjælke kan rettes ud ved at bruge en vippearm lavet af en planke (cirka
1 meter lang), som har et hak i samme størrelse som bjælkens tykkelse. En
standardklampe med to stykker træ kan også bruges. Den skrues fast i træet. Pas på
at bjælken ikke beskadiges. Snoning på bjælken er naturligt. Det anbefales at samle
snoede bjælker i de nederste rækker.
GB
Assemble logs to approximately 1 meter height, or about 5–6 rows. If you have
logs with minor imperfections, or that has twisted of drying, place them in the lower
rows. Due to the nature of the material, sometimes logs can get twisted. In that case
you can straighten them for example with a clamp. Try to bend it to its shape gently,
while taking a pause from work for example. It should retrieve its original shape.
A warped log can be straightened using an arm lever made of a plank (about 1 meter
long) having a notch equal to the size of the thickness of the log. A standard clamp
with two pieces of wood can also be used. This will be screwed onto the timber. Be
careful not to damage the log. Some twisting of the log is natural. Twisted logs are
recommended to be assembled in the lower rows.
FR
Emboitez les madriers jusqu’à environ 1 mètre de hauteur, 5–6 rangées. Servez-
vous impérativement des madriers les moins droits en partie basse. En effet, il arrive
quelques fois que certains madriers soit vrillés, n’hésitez pas à alors à essayer de les
emboiter dans un sens puis dans l’autre, ou bien utilisez un serre-joint (pendant que
vous faites une pause par exemple) afin que celui retrouve sa forme d’origine.
Un madrier déformé peut être redressé en utilisant un bras de levier fait avec du
bois de construction (environ 1 mètre de long) ayant une entaille égale de la taille de
l’épaisseur du madrier. Un serre-joint standard peut être également utilisé. Celui-ci
sera vissé sur le madrier. Cet outil a une grande force de torsion et un madrierdéformé
sera plus facilement posé à l’aide de cet outil. Faites attention à ne pas abimer le
madrier.
Yleispiirustuksia
Allmänna ritningar
Allgemeine Zeichnungen
Generelle tegninger
General drawings
Dessins généraux
29
ID 8020, Versio 2, Pvm 2/4/2021, Lillevilla 59-2