background image

62

63

 

Instruções

•    Em nenhuma circunstancia uma máquina ou pontas/acessórios com defeito devem 

ser usados pois podem causar ferimentos ou danos materiais.

•    Remova a tampa de plástico da abertura de entrada de ar (pos. 5) e monte uma 

conexão com rosca externa de 1/4". 

•    Durante a montagem ou remoção dos soquetes ou acessórios, a máquina deve 

 sempre estar desconectada da fonte de ar comprimido. Isto ajudará na sua  

segurança própria contra acionamento acidental da máquina durante a troca dos 

soquetes/acessórios.

•    Antes de ligar a máquina certifique-se que os soquetes de impacto ou acessórios 

estão fixados seguramente na ponta quadrada (pos. 1). Somente soquetes de impacto  

e acessórios de boa qualidade devem ser usados com esta máquina, o uso de soque-

tes ou acessórios previstos para trabalhos manuais é perigoso. Após montar os 

soquetes ou acessórios, a máquina não deve ser funcionada sem carga em direção 

oposta ao material de trabalho. O soquete/acessório pode se soltar da máquina e 

causar ferimentos ou danos materiais.

•    Verifique a pressão do ar, se necessário, ajuste para que a ferramenta funcione com 

a pressão e binário necessários. O compressor ou um regulador de pressão instala-

do separadamente executa os ajustes de pressão e o ajuste do binário é feito pelo 

 controle do binário (pos. 2). A especificação da ferramenta corresponde a 6.2 bares 

de pressão.

•    Sempre seja cuidadoso quando usar a máquina. Uma atitude negligente para com a 

ferramenta pode causar danos nas partes internas e quebra da ferramenta. Isto pode 

resultar na redução da eficiência da ferramenta e esta pode perder sua capacidade.

Manutenção

: Lubrificação é essencial e garante um menor ruído e nível de vibração. 

Em caso de uso contínuo, esta deve ser limpa e verificada ao menos duas vezes  

ao ano.

Lembrete

•  Nunca trabalhe com cabelos soltos, vestimentas largas e desabotoadas e com joias 

que podem se prender à parte moveis do equipamento e ser motivo de danos à sua 

saúde ou vestimenta.

•  Ao ser ligado o equipamento não deve ser utilizado para outros fins a não ser o 

designado. Partes soltas podem se desprender e se tornar perigosas. Alguém ou 

alguma coisa pode se aproximar do equipamento e causar danos ou se ferir.

•  Mãos frias ou umidas, o fumo ou resfriado pode aumentar o risco de danos 

 causados pela vibração.

•  Deve se permitir o funcionamento do equipamento e a manopla deve ser segurada 

somente com a força necessaria. Se possivel o equipamento deve ser apoiado sobre 

um bloco de apoio.

•  Devem ser observadas interrupções durante o trabalho ou trabalhos que não causem 

vibrações devem ser efetuados para que seja diminuido o risco de danos causados 

pela vibração. 

•  O local de trabalho deve ser bem iluminado.

Informação importante

As ferramentas devem ser lubrificadas

Antes de usar sempre lubrifique a máquina com algumas gotas de óleo para ferramentas 

pneumáticas AIRTOIL 22 (Luna 15531-0105), gotejando na abertura de entrada de ar 

da máquina. Em caso de trabalho continuo, um sistema de lubrificação pneumática deve 

ser usado (Luna 20571-0106), ajustado para aproximadamente duas gotas por minuto. 

Se não usar a máquina por longo periodo de tempo, você deve gotejar algumas gotas de 

óleo antes de guardá-la para reduzir o risco de corrosão.

Atenção! Use somente óleo que é designado para ferramentas pneumáticas como espe-

cificado nas instruções de uso. O uso de outros óleos pode resultar em “aglomeração” 

do óleo e reduzir a eficiência e capacidade de trabalho da máquina.

Vasamentos devem ser evitados

Evite vasamentos no sistema de circulação de ar. Sempre use uma fita isolante no ponto 

de conexão da mangueira com a máquina. Assegure-se que a mangueira e as presilhas 

de fixação estão em boas condições.

O ar comprimido deve estar seco

Quanto mais limpo e seco estiver o ar comprimido, maior será a vida útil da máquina. 

Para garantir isto, recomendamos o uso de filtros de ar Luna, que removem água do ar 

comprimido, reduzindo o risco de eventuais danos à máquina e às conexões causados 

pela corrosão. Lembre-se de remover residuos de condensação do compressor e do sis-

tema de abastecimento de ar comprimido antes de iniciar cada dia de trabalho.

Summary of Contents for 26201-0085

Page 1: ...26201 0101 26201 0085 Mutterdragare Impact wrench MINI AIW 1 2 AIW 3 8...

Page 2: ...instrukcji oryginalnej 37 Deutsch bersetzung der englischen Originalanleitung 41 Fran ais Traduction des instructions originales en anglais 45 Netherlands Vertaling vanuit originele Engelse richtlijne...

Page 3: ...phantering av fram t och bak t riktning tdragningsmommenten r inst llbara i tre olika l gen Pos 2 Mutterdragaren r utrustad med fyrkantf ste Pos 1 Pistolmodell med luft utsl pp via handtaget Pos 4 Utr...

Page 4: ...st h ngande h r och persedlar halskedjor och ringar som kan sno in sig i maskinen och f rorsaka kropps och kl dskada Rikta aldrig ig ngsatt maskin mot n got annat n arbetsobjektet L st sittande par t...

Page 5: ...meffektiv motor for maksimal ytelse og lang levetid Enkel tasteh ndtering av framover og bak over retning tiltrekkingsmomenter er innstillbare i tre ulike posisjoner Pos 2 26201 0101 er utstyrt med fi...

Page 6: ...ig b r rengj res og ses over minst 2 ganger i ret Tenk p Unng l st hengende h r og kl r halskjeder og ringer som kan sette seg fast i maskinen og for rsake skader p person og kl r Rett aldri en maskin...

Page 7: ...aisen suorituskyvyn ja pitk n k ytt i n Yksinkertainen suunnanvaihto painikkeella kolme kiinte kiristysmomenttia pos 2 26201 0101 ss on neli tap pikiinnitys pos 1 Pistoolimalli ilmanpoisto kahvasta po...

Page 8: ...kosketukseen laitteen kanssa Huolehdi etteiv t esim kaulakorut tai sormukset tai vastaavat voi tarttua kiinni ty skentelyn aikana Pid k ynnistetty laitetta suunnattuna vain ty kappaleeseen p in l kosk...

Page 9: ...eevne og lang levetid Enkel knaph ndte ring af rotationsretning Tilsp ndingsmomentet kan indstilles i tre stillinger Pos 2 26201 0101 er udstyret med firkantet fatning Pos 1 Pistolmodel med luftudl b...

Page 10: ...t holde lyd og vibrationsniveau nede Husk Undg l st h ngende h r og l s kl dning helsk der or ringe som kan sno sig i maskinen og for rsage krops og kl dsskader Anvend aldrig igangsat maskine mod noge...

Page 11: ...life Single button activation for forward or backward rotation the tightening torque is adjustable in three different positions Pos 2 26201 0101 is equipped with a square drive Pos 1 Pistol model with...

Page 12: ...injuries and clothing damages A switched on tool may be directed towards the work material only Loose parts may disunite and cause damages A person or an object may become in contact with the tool wh...

Page 13: ...uumis Energias stlik moo tor on maksimaalse j udluse ja pika elueaga he nupuga saab seadet reverseerida ja pingutusmomenti kolme asendisse seade Pos 2 26201 0101 on nelikantkinnitusega Pos 1 P stolmud...

Page 14: ...j da ning p hjustada vigastusi ning kahju riietele Sissel litatud t riista v ib suunata ainult t materjali poole Lahtised osad v ivad k ljest tulla ning vigastusi p hjustada Inimene v i objekt v ib s...

Page 15: ...akteristikas ir ilg tarnavim Paprastas mygtuku atliekamas sukimo krypties keitimas trys priver imo momento nustatymo pad tys Nr 2 26201 0101 turi keturkamp fiksatori Nr 1 Pistoletinis modelis su oro i...

Page 16: ...loni traum m un ap rba saboj anai Iesl gta iek rta dr kst b t v rsta tikai un vien gi pret darba materi lu Nenostiprin tas da as var atdal ties un izrais t boj jumus Ar iek rtu var non kt saskar k da...

Page 17: ...uz priek u un atpaka savilces griezes moments ir iestat ms tr s poz cij s Poz 2 26201 0101 ir apr kots ar etrst ra k tu Poz 1 Pistoles modelis ar gaisa izpl di no roktura Poz 4 Apr kots ar bezpak pju...

Page 18: ...e gal t u sikabinti u rengimo ir b ti traum ir r b sugadinimo prie astimi jungtas rengimas gali b ti nukreiptas tiktai ir i skirtinai darbin med iag Nepritvirtintos detal s gali atsiskirti ir padaryti...

Page 19: ...za pomoc przycisku nastawianego w trzech pozycjach poz 2 Klucz 26201 0101 wyposa ony jest w chwyt kwadratowy poz 1 Model pistoletowy z wydmuchem powietrza poprzez r koje poz 4 Posiada przycisk w czaj...

Page 20: ...ta si przyczyn kontuzji oraz uszkodzenie ubrania W czone urz dzenie powinno by skierowane tylko i wy cznie w kierunku materia u do pracy obr bki Niezamocowane cz ci mog urwa si i spowodowa uszkodzenia...

Page 21: ...2 26201 0101 ist mit einer Vierkantaufsatz versehen Pos 1 Modell in Pistolenform mit Lufteinlass durch den Handgriff Pos 4 Ausgestattet mit stufenlosem Abzug Pos 3 Gesundheitsgefahren Der Ger tebenutz...

Page 22: ...en und die Kleidung zerst ren bzw die Gesundheit gef hrden k nnen Die eingeschaltete Maschine nie auf etwas anderes als das Werkst ck richten Die losen Partikeln k nnen sich abl sen und Schaden verurs...

Page 23: ...sitions Rep 2 26201 0101 est quip d une embase carr e Rep 1 Mod le poign e de pistolet avec sortie d air par la poign e Rep 4 quip d un serrage continu Rep 3 Dangereux pour la sant L utilisateur de l...

Page 24: ...d entra ner des blessures ou d tre endommag s Une personne ou un objet risque d entrer en contact avec l outil ce qui peut causer un accident ou des d g ts mat riaux Les dangers caus s par les vibrati...

Page 25: ...is voorzien van een vierkantaandrijving nr 1 Pistoolmodel met luchtuitlaat in de handgreep nr 4 Voorzien van traploos verstelbare trekker nr 3 Veiligheidsrisico s De gebruiker van de machine moet alti...

Page 26: ...wogen Losse onderdelen kunnen losraken en schade veroorzaken Een persoon of voorwerp zou in contact kunnen komen met het gereedschap met een ongeval of materi le schade als gevolg Koude of natte hande...

Page 27: ...postabili in 3 passi Pos 2 L utensile 26201 0101 dotato di attacco quadrato Pos 1 Modello a pistola con uscita dell aria presso l impugnatura Pos 4 Dotato di accelerazione continua Pos 3 Pericoli resi...

Page 28: ...ioni persona li o danni alle cose L utensile in funzione deve essere diretto esclusivamente verso il materiale da lavo rare Particolari allentati possono staccarsi e provocare danni Inoltre l eventual...

Page 29: ...ar pos 1 Modelo tipo pistola con salida de aire por la empu adura pos 4 Aceleraci n progresiva pos 3 Da os a salud El usuario del equipamiento siempre debe tener los debidos cuidados para con la su sa...

Page 30: ...ipamiento activado no debe ser utilizado para otro prop sito mas si solamente para el prop sito designado Partes libres pueden desprenderse y tornarse peligro sas Alguien o alg n objeto puede aproxima...

Page 31: ...1 est equipada com uma fixa o com quatro cantos Pos 1 Modelo com pega de pistola com sa da de ar atrav s da pega Pos 4 Equipada com arrancador cont nuo Pos 3 Danos sa de O usu rio do equipamento sempr...

Page 32: ...ta Ao ser ligado o equipamento n o deve ser utilizado para outros fins a n o ser o designado Partes soltas podem se desprender e se tornar perigosas Algu m ou alguma coisa pode se aproximar do equipam...

Page 33: ...00 8000 3 Nm 205 340 515 197 258 366 3 ft lb 150 250 380 145 190 270 Nm 680 515 ft lb 500 380 typ Jumbo Hammer Jumbo Hammer EN ISO 15744 dB A 102 102 ISO 28927 2 m s2 7 5 8 6 3 8 3 8 1 4 1 4 100 int l...

Page 34: ...RING 302 12312 0070012 1 FRONT BEARING PLATE 303 12314 0070012 1 BLADES 304 12313 0070014 1 ROTOR 305 12315 0070023 1 CYLINDER 306 12316 0070009 1 REAR END PLATE ITEM PARTS NO PARTS NAME 307 2041200 0...

Page 35: ...Merkki tyyppimerkint sarjanro jne Beskrivelse af produkter m rke typebeteg nelse seriens nummer osv Description of products Mark type designation serial no etc Luna Impact Wrench Mini AIW 1 2 26201 0...

Page 36: ...rodukte Zeichen Typenbezeichung Serien nr etc Description du produit marque d signa tion du type Nr de s rie etc Beschrijving van producten merk typeaanduiding serienr enz Descrizione prodot to marchi...

Page 37: ...ch Avvitatrice Sm ginis ver liaraktis Triecienuzgrie atsl ga Slagmoersleutel Muttertrekkere Klucz udarowy Ferramenta de impactos Mutterdragare DE DK EE ES FI FR GB GR IT LT LV NL NO PL PT SE LUNA VERK...

Reviews: