background image

2

3

DE Gebotssymbole – DK Påbudssymboler  – EE Kohustusmärgid – ES Símbolos de obligación –  

FI Määräyssymbolit – FR Symboles obligatoires – GB Mandatory Signs – GR Σήματα υποχρέωσης –  

IT Simboli di obbligo – LT Privalomieji ženklai – LV Obligātāa zīmes – NL Gebodssymbolen –  

NO Påbudssymboler – PL Znaki obowiązkowe – PT Símbolos obrigatórios – SE Påbudssymboler

DE Schutzbrille / DK Beskyttelsesbriller / EE Kaitseprillid / ES Gafas de protección /  

FI Suojalasit / FR Lunettes de protection / GB Protective glasses /GR Γυαλιά προστασίας /  

IT Occhiali protettivi / LT Apsauginiai akiniai / LV Aizsargbrilles / NL Veiligheidsbril /  

NO Beskyttelsesbriller / PL Okulary ochronne / PT Óculos de protecção / SE Skyddsglasögon

M2

M3

M4

M9

DE Verbotssymbole – DK Advarselssymboler – EE Keelumärgid – ES Símbolos de prohibición –  

FI Kieltemerkit – FR Symboles d’interdiction – GB Prohibition symbols – GR Απαγορευτικά σύμβολα – 

IT Simbolo di divieto – LT Draudžiamieji simboliai –  LV Aizlieguma simboli – NL Verbodssymbolen – 

NO Forbudssymboler – PL Symbole ostrzegawcze – PT Símbolos de proibição – SE Förbudssymboler

PRH3

DE Feuchte Hände vermeiden / DK Undgå våde hænder / EE Vältige kasutamist märgade 

 kätega / ES Evitar manos húmedas / FI El märin käsin / FR Éviter d’avoir les mains mouillées / 

GB Avoid wet hands / GR Αποφεύγετε βρεγμένα χέρια / IT Asciugare sempre le mani /  

LT Saugokitės, kad nesušlaptumėte rankų / LV Nestrādājiet ar slapjām rokām / NL Natte 

 handen vermijden / NO Undgå våde hænder / PL Unikaj dotykania mokrymi rękami /  

PT Evite mãos molhadas / SE Undvik våta händer

Svenska

 (Översättning av ursprunglig bruksanvisning) ............................. 5

Norsk

 (Oversettelse av den opprinnelige instruksjonen) ............................ 9

Suomi

 (Käännös alkuperäisten ohjeiden) .................................................. 13

Dansk

 (Oversættelse af den originale brugsanvisning) ............................ 17

English

 (Original instructions) .................................................................. 21

Eesti

 (Algupärase kasutusjuhendi tõlge) ................................................... 25

Latviski

 (Oriģinālo instrukciju tulkojums) ..............................................  29

Lietuviškai

 (Vertimas originali instrukcija) ............................................. 33

Polski

 (Łumaczenie instrukcji oryginalnej) .............................................. 37

Deutsch

 (Übersetzung der englischen Originalanleitung) ........................ 41

Français

 (Traduction des instructions originales en anglais) ................... 45

Netherlands

 (Vertaling vanuit originele Engelse richtlijnen) .................. 49

Italiano

 (Traduzione delle instuzioni originali in inglese) ....................... 53

Español 

(Traducción de instrucciones originales en inglés) .................... 57

Português

 (Tradução das instruções originals do inglês) ......................... 61

Ελληνικά

 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών στην 

Αγγλική γλώσσα) ....................................................................................... 65

Vi reserverar oss för konstruktionsändringar
Vi reserverer oss for konstruksjonsendring
Valmistajalla on oikeus tehdä muutoksia laitteeseen
Vi reserverer os for konstuktionsændringer
Right of construction changes reserved
Konstruktsiooni muutmise õigused kaitstud
Mēs paturam tiesības veikt konstrukcijas izmaiņas
Mes pasiliekame teisę vykdyti konstrukcijos pakeitimus
Zastrzegamy prawo dokonania zmian konstrukcyjnych
Wir behalten uns Rechte auf konstruktionsänderungen vor.
Tout droit de modification de construction réservés.
Wijzigingen in de constructie voorbehouden
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al design
Derechos de alteración de construcción reservados.
Direitos de mudança de construção reservados.
Κατοχειρώνεται το δικαίωμα αλλαγής της κατασκευής 

DE Grhörschultz / DK Høreværn / EE Kõrvakaitsmed / ES Protección auricular /  

FI Kuulonsuojain / FR Protection d’oreilles / GB Ear defenders / GR Προστασία ακοής /  

IT Protezioni acustiche / LT Ausų apsaugos / LV Ausu aizsargi / NL Gehoorbescherming /  

NO Høreværn / PL Nauszniki ochronne / PT Protecção auricular / SE Hörselskydd

DE Schutzmaske / DK Beskyttelsesmaske / EE Kaitsemask / ES Mascarilla de protección /  

FI Suojanaamari / FR Masque de protection / GB Protective mask / GR Μάσκα προστασίας /  

IT Mascherina protettiva / LT Apsauginė kaukė / LV Aizsargmaska / NL Veiligheidsmasker / 

NO Beskyttelsesmaske / PL Maska ochronna / PT Máscara de protecção / SE Skyddsmask

DE Öl einfüllen / DK Påfyld olie / EE Täitke õliga / ES Lienar aceite / FI Öljyn lisäys /  

FR Faire le plein d’huile / GB Fill with oil / GR Συμπληρώστε λάδι / IT Rabboccare olio /  

LT Pripildykite tepalo / LV Piepildīt ar eļļu / NL Olie bijvullen / NO Påfyld olie /  

PL Napełnij olejem / PT Atestar óleo / SE Fyll på olja

Summary of Contents for 26201-0085

Page 1: ...26201 0101 26201 0085 Mutterdragare Impact wrench MINI AIW 1 2 AIW 3 8...

Page 2: ...instrukcji oryginalnej 37 Deutsch bersetzung der englischen Originalanleitung 41 Fran ais Traduction des instructions originales en anglais 45 Netherlands Vertaling vanuit originele Engelse richtlijne...

Page 3: ...phantering av fram t och bak t riktning tdragningsmommenten r inst llbara i tre olika l gen Pos 2 Mutterdragaren r utrustad med fyrkantf ste Pos 1 Pistolmodell med luft utsl pp via handtaget Pos 4 Utr...

Page 4: ...st h ngande h r och persedlar halskedjor och ringar som kan sno in sig i maskinen och f rorsaka kropps och kl dskada Rikta aldrig ig ngsatt maskin mot n got annat n arbetsobjektet L st sittande par t...

Page 5: ...meffektiv motor for maksimal ytelse og lang levetid Enkel tasteh ndtering av framover og bak over retning tiltrekkingsmomenter er innstillbare i tre ulike posisjoner Pos 2 26201 0101 er utstyrt med fi...

Page 6: ...ig b r rengj res og ses over minst 2 ganger i ret Tenk p Unng l st hengende h r og kl r halskjeder og ringer som kan sette seg fast i maskinen og for rsake skader p person og kl r Rett aldri en maskin...

Page 7: ...aisen suorituskyvyn ja pitk n k ytt i n Yksinkertainen suunnanvaihto painikkeella kolme kiinte kiristysmomenttia pos 2 26201 0101 ss on neli tap pikiinnitys pos 1 Pistoolimalli ilmanpoisto kahvasta po...

Page 8: ...kosketukseen laitteen kanssa Huolehdi etteiv t esim kaulakorut tai sormukset tai vastaavat voi tarttua kiinni ty skentelyn aikana Pid k ynnistetty laitetta suunnattuna vain ty kappaleeseen p in l kosk...

Page 9: ...eevne og lang levetid Enkel knaph ndte ring af rotationsretning Tilsp ndingsmomentet kan indstilles i tre stillinger Pos 2 26201 0101 er udstyret med firkantet fatning Pos 1 Pistolmodel med luftudl b...

Page 10: ...t holde lyd og vibrationsniveau nede Husk Undg l st h ngende h r og l s kl dning helsk der or ringe som kan sno sig i maskinen og for rsage krops og kl dsskader Anvend aldrig igangsat maskine mod noge...

Page 11: ...life Single button activation for forward or backward rotation the tightening torque is adjustable in three different positions Pos 2 26201 0101 is equipped with a square drive Pos 1 Pistol model with...

Page 12: ...injuries and clothing damages A switched on tool may be directed towards the work material only Loose parts may disunite and cause damages A person or an object may become in contact with the tool wh...

Page 13: ...uumis Energias stlik moo tor on maksimaalse j udluse ja pika elueaga he nupuga saab seadet reverseerida ja pingutusmomenti kolme asendisse seade Pos 2 26201 0101 on nelikantkinnitusega Pos 1 P stolmud...

Page 14: ...j da ning p hjustada vigastusi ning kahju riietele Sissel litatud t riista v ib suunata ainult t materjali poole Lahtised osad v ivad k ljest tulla ning vigastusi p hjustada Inimene v i objekt v ib s...

Page 15: ...akteristikas ir ilg tarnavim Paprastas mygtuku atliekamas sukimo krypties keitimas trys priver imo momento nustatymo pad tys Nr 2 26201 0101 turi keturkamp fiksatori Nr 1 Pistoletinis modelis su oro i...

Page 16: ...loni traum m un ap rba saboj anai Iesl gta iek rta dr kst b t v rsta tikai un vien gi pret darba materi lu Nenostiprin tas da as var atdal ties un izrais t boj jumus Ar iek rtu var non kt saskar k da...

Page 17: ...uz priek u un atpaka savilces griezes moments ir iestat ms tr s poz cij s Poz 2 26201 0101 ir apr kots ar etrst ra k tu Poz 1 Pistoles modelis ar gaisa izpl di no roktura Poz 4 Apr kots ar bezpak pju...

Page 18: ...e gal t u sikabinti u rengimo ir b ti traum ir r b sugadinimo prie astimi jungtas rengimas gali b ti nukreiptas tiktai ir i skirtinai darbin med iag Nepritvirtintos detal s gali atsiskirti ir padaryti...

Page 19: ...za pomoc przycisku nastawianego w trzech pozycjach poz 2 Klucz 26201 0101 wyposa ony jest w chwyt kwadratowy poz 1 Model pistoletowy z wydmuchem powietrza poprzez r koje poz 4 Posiada przycisk w czaj...

Page 20: ...ta si przyczyn kontuzji oraz uszkodzenie ubrania W czone urz dzenie powinno by skierowane tylko i wy cznie w kierunku materia u do pracy obr bki Niezamocowane cz ci mog urwa si i spowodowa uszkodzenia...

Page 21: ...2 26201 0101 ist mit einer Vierkantaufsatz versehen Pos 1 Modell in Pistolenform mit Lufteinlass durch den Handgriff Pos 4 Ausgestattet mit stufenlosem Abzug Pos 3 Gesundheitsgefahren Der Ger tebenutz...

Page 22: ...en und die Kleidung zerst ren bzw die Gesundheit gef hrden k nnen Die eingeschaltete Maschine nie auf etwas anderes als das Werkst ck richten Die losen Partikeln k nnen sich abl sen und Schaden verurs...

Page 23: ...sitions Rep 2 26201 0101 est quip d une embase carr e Rep 1 Mod le poign e de pistolet avec sortie d air par la poign e Rep 4 quip d un serrage continu Rep 3 Dangereux pour la sant L utilisateur de l...

Page 24: ...d entra ner des blessures ou d tre endommag s Une personne ou un objet risque d entrer en contact avec l outil ce qui peut causer un accident ou des d g ts mat riaux Les dangers caus s par les vibrati...

Page 25: ...is voorzien van een vierkantaandrijving nr 1 Pistoolmodel met luchtuitlaat in de handgreep nr 4 Voorzien van traploos verstelbare trekker nr 3 Veiligheidsrisico s De gebruiker van de machine moet alti...

Page 26: ...wogen Losse onderdelen kunnen losraken en schade veroorzaken Een persoon of voorwerp zou in contact kunnen komen met het gereedschap met een ongeval of materi le schade als gevolg Koude of natte hande...

Page 27: ...postabili in 3 passi Pos 2 L utensile 26201 0101 dotato di attacco quadrato Pos 1 Modello a pistola con uscita dell aria presso l impugnatura Pos 4 Dotato di accelerazione continua Pos 3 Pericoli resi...

Page 28: ...ioni persona li o danni alle cose L utensile in funzione deve essere diretto esclusivamente verso il materiale da lavo rare Particolari allentati possono staccarsi e provocare danni Inoltre l eventual...

Page 29: ...ar pos 1 Modelo tipo pistola con salida de aire por la empu adura pos 4 Aceleraci n progresiva pos 3 Da os a salud El usuario del equipamiento siempre debe tener los debidos cuidados para con la su sa...

Page 30: ...ipamiento activado no debe ser utilizado para otro prop sito mas si solamente para el prop sito designado Partes libres pueden desprenderse y tornarse peligro sas Alguien o alg n objeto puede aproxima...

Page 31: ...1 est equipada com uma fixa o com quatro cantos Pos 1 Modelo com pega de pistola com sa da de ar atrav s da pega Pos 4 Equipada com arrancador cont nuo Pos 3 Danos sa de O usu rio do equipamento sempr...

Page 32: ...ta Ao ser ligado o equipamento n o deve ser utilizado para outros fins a n o ser o designado Partes soltas podem se desprender e se tornar perigosas Algu m ou alguma coisa pode se aproximar do equipam...

Page 33: ...00 8000 3 Nm 205 340 515 197 258 366 3 ft lb 150 250 380 145 190 270 Nm 680 515 ft lb 500 380 typ Jumbo Hammer Jumbo Hammer EN ISO 15744 dB A 102 102 ISO 28927 2 m s2 7 5 8 6 3 8 3 8 1 4 1 4 100 int l...

Page 34: ...RING 302 12312 0070012 1 FRONT BEARING PLATE 303 12314 0070012 1 BLADES 304 12313 0070014 1 ROTOR 305 12315 0070023 1 CYLINDER 306 12316 0070009 1 REAR END PLATE ITEM PARTS NO PARTS NAME 307 2041200 0...

Page 35: ...Merkki tyyppimerkint sarjanro jne Beskrivelse af produkter m rke typebeteg nelse seriens nummer osv Description of products Mark type designation serial no etc Luna Impact Wrench Mini AIW 1 2 26201 0...

Page 36: ...rodukte Zeichen Typenbezeichung Serien nr etc Description du produit marque d signa tion du type Nr de s rie etc Beschrijving van producten merk typeaanduiding serienr enz Descrizione prodot to marchi...

Page 37: ...ch Avvitatrice Sm ginis ver liaraktis Triecienuzgrie atsl ga Slagmoersleutel Muttertrekkere Klucz udarowy Ferramenta de impactos Mutterdragare DE DK EE ES FI FR GB GR IT LT LV NL NO PL PT SE LUNA VERK...

Reviews: