background image

30

31

 

Norādījumi

•  Nekādā gadījumā nedrīkst lietot bojātu skrūvēšanas ierīci vai patronas uzgaļus,  

jo tas var izraisīt traumas un materiālus zaudējumus. 

•  Izņemiet no gaisa ieplūdes atveres (5. poz.) plastmasas aizbāzni un ievietojiet 

 aizbāzni ar 1/4" ārējo vītni.

•  Kad tiek veikta patronas uzgaļu montāža vai demontāža, skrūvēšanas ierīcei vien-

mēr jābūt atvienotai no saspiestā gaisa sistēmas. Tas palīdzēs nodrošināties pret 

nejaušu slēdža (3.poz.) nospiešanu un četrstūra stiprinājuma (1.poz.) rotācijas 

ieslēgšanos patronas uzgaļu nomaiņas  laikā. 

•  Pirms ierīces iedarbināšanas pārliecinieties, vai attiecīgā ietvere ir pienācīgi nostip-

rināta taisnleņķa pārvadā (1. poz.). Ar šo ierīci jālieto tikai labas kvalitātes triecie-

nietveres un piederumi; manuālai darbībai paredzētu ietveru un piederumu lietoša-

na ir bīstama. Pēc ietveres vai piederuma uzstādīšanas ierīci nedrīkst darbināt tukš-

gaitā, pavērstu prom no apstrādājamā materiāla. Ietvere/piederums var atdalīties no 

ierīces un radīt fizisku traumu vai materiālu zaudējumu. 

•  Jāpārbauda gaisa spiediens un nepieciešamības gadījumā jāpieregulē tā, lai ierīce 

darbotos ar vajadzīgo spiedienu un griezes momentu. Spiediena regulēšana notiek, 

izmantojot kompresoru vai atsevišķi uzstādītu spiediena regulatoru, bet griezes 

moments tiek regulēts ar iekārtas regulēšanas skrūvi (2.poz.). Iekārtas specifikācija 

atbilst 6.2 bāru lielam spiedienam. 

•  Ar skrūvēšanas ierīci vienmēr jādarbojas uzmanīgi. Nolaidīga attieksme pret ierī-

ci var kļūt par cēloni tās iekšējo daļu bojājumiem un korpusa plaisām. Rezultātā 

samazināsies ierīces efektivitāte, un ierīce zaudēs savu vērtību.

Pārbaude

: Eļļošana ir svarīga arī tādēļ, lai nodrošinātu zemu trokšņa un  

vibrācijas līmeni. Ja ierīce tiek izmantota nepārtraukti, tā jātīra un jāpārbauda  

vismaz 2 reizes gadā.

Atcerieties

• Nedrīkst strādāt ar gariem, vaļējiem matiem un vaļīgā, plandošā apģērbā, ar 

 kaklarotām un gredzeniem, kas var ieķerties iekārtā un kļūt par cēloni traumām  

un apģērba sabojāšanai. 

•  Ieslēgta iekārta drīkst būt vērsta tikai un vienīgi pret darba materiālu. 

Nenostiprinātas daļas var atdalīties un izraisīt bojājumus. Ar iekārtu var nonākt 

saskarē kāda persona vai priekšmets, kā rezultātā iespējams nelaimes gadījums  

vai materiāli zaudējumi. 

•  Aukstas un mitras rokas, smēķēšana un iesnas paaugstina vibrācijas izraisīto risku. 
•  Ir jāļauj iekārtai darboties un, turot rokturi, jāpieliek vismazākais iespējamais spēks. 

Ja iespējams, iekārta jāatbalsta uz stabila atbalsta bloka. 

•  Ir jānodrošina darba pārtraukumi un / vai pārmaiņus jāveic darbs, kas nav saistīts ar 

vibrējošu iekārtu izmantošanu, lai samazinātu vibrācijas nelabvēlīgo ietekmi. 

•  Darba vietā jānodrošina labs apgaismojums.

Svarīga informācija

Darbarīki ir jāeļļo

Pirms lietošanas vienmēr ieeļļojiet darbarīku ar dažiem pilieniem pneimatisko darbarīku 

apkopei paredzētas eļļas AIRTOIL 22 (Luna 15531-0105), iepilinot to darbarīka gaisa 

ieplūdes atverē. Ja darbs notiek bez pārtraukuma, jālieto pneimatiska eļļošanas sistēma 

(Luna 20571-0106), noregulējot to uz aptuveni diviem pilieniem minūtē. Ja darbarīks 

ilgstoši  netiek  lietots,  pirms  noglabāšanas  tas  jāieeļļo  ar  dažiem  pilieniem  eļļas,  lai 

samazinātu korozijas risku.  

Uzmanību! Lietojiet tikai tādu eļļu, kas ir paredzēta pneimatiskajiem darbarīkiem. Citu 

eļļu lietošanas rezultātā var notikt eļļas “saķepšana” un mazināties darbmašīnas kustību 

spēja. Tas var radīt samazinātu darba produktivitāti.   

Jāizvairās no noplūdēm

Izvairieties no noplūdēm gaisa cirkulācijas sistēmā. Vienmēr tajā vietā, kur ierīcei pie-

vieno cauruli, izmantojiet vītnes blīvēšanas lenti. Pārliecinieties, vai šļūtenes un šļūteņu 

stiprinājuma skavas ir labā darba kārtībā.

Saspiestajam gaisam jābūt sausam

Jo tīrāks un sausāks ir saspiestais gaiss, jo garāks ir ierīces darbmūžs. Lai to nodrošinātu, 

mēs iesakām lietot gaisa filtru, kas no saspiestā gaisa atdala ūdeni, attiecīgi samazinot 

iespējamus korozijas radītus ierīces un gaisa savienojumu bojājumus. Atcerieties pirms 

katras darba dienas sākuma iztīrīt no kompresora tvertnes un saspiestā gaisa padeves 

sistēmas iespējamo ūdens kondensāta atlikumu.

Summary of Contents for 26201-0085

Page 1: ...26201 0101 26201 0085 Mutterdragare Impact wrench MINI AIW 1 2 AIW 3 8...

Page 2: ...instrukcji oryginalnej 37 Deutsch bersetzung der englischen Originalanleitung 41 Fran ais Traduction des instructions originales en anglais 45 Netherlands Vertaling vanuit originele Engelse richtlijne...

Page 3: ...phantering av fram t och bak t riktning tdragningsmommenten r inst llbara i tre olika l gen Pos 2 Mutterdragaren r utrustad med fyrkantf ste Pos 1 Pistolmodell med luft utsl pp via handtaget Pos 4 Utr...

Page 4: ...st h ngande h r och persedlar halskedjor och ringar som kan sno in sig i maskinen och f rorsaka kropps och kl dskada Rikta aldrig ig ngsatt maskin mot n got annat n arbetsobjektet L st sittande par t...

Page 5: ...meffektiv motor for maksimal ytelse og lang levetid Enkel tasteh ndtering av framover og bak over retning tiltrekkingsmomenter er innstillbare i tre ulike posisjoner Pos 2 26201 0101 er utstyrt med fi...

Page 6: ...ig b r rengj res og ses over minst 2 ganger i ret Tenk p Unng l st hengende h r og kl r halskjeder og ringer som kan sette seg fast i maskinen og for rsake skader p person og kl r Rett aldri en maskin...

Page 7: ...aisen suorituskyvyn ja pitk n k ytt i n Yksinkertainen suunnanvaihto painikkeella kolme kiinte kiristysmomenttia pos 2 26201 0101 ss on neli tap pikiinnitys pos 1 Pistoolimalli ilmanpoisto kahvasta po...

Page 8: ...kosketukseen laitteen kanssa Huolehdi etteiv t esim kaulakorut tai sormukset tai vastaavat voi tarttua kiinni ty skentelyn aikana Pid k ynnistetty laitetta suunnattuna vain ty kappaleeseen p in l kosk...

Page 9: ...eevne og lang levetid Enkel knaph ndte ring af rotationsretning Tilsp ndingsmomentet kan indstilles i tre stillinger Pos 2 26201 0101 er udstyret med firkantet fatning Pos 1 Pistolmodel med luftudl b...

Page 10: ...t holde lyd og vibrationsniveau nede Husk Undg l st h ngende h r og l s kl dning helsk der or ringe som kan sno sig i maskinen og for rsage krops og kl dsskader Anvend aldrig igangsat maskine mod noge...

Page 11: ...life Single button activation for forward or backward rotation the tightening torque is adjustable in three different positions Pos 2 26201 0101 is equipped with a square drive Pos 1 Pistol model with...

Page 12: ...injuries and clothing damages A switched on tool may be directed towards the work material only Loose parts may disunite and cause damages A person or an object may become in contact with the tool wh...

Page 13: ...uumis Energias stlik moo tor on maksimaalse j udluse ja pika elueaga he nupuga saab seadet reverseerida ja pingutusmomenti kolme asendisse seade Pos 2 26201 0101 on nelikantkinnitusega Pos 1 P stolmud...

Page 14: ...j da ning p hjustada vigastusi ning kahju riietele Sissel litatud t riista v ib suunata ainult t materjali poole Lahtised osad v ivad k ljest tulla ning vigastusi p hjustada Inimene v i objekt v ib s...

Page 15: ...akteristikas ir ilg tarnavim Paprastas mygtuku atliekamas sukimo krypties keitimas trys priver imo momento nustatymo pad tys Nr 2 26201 0101 turi keturkamp fiksatori Nr 1 Pistoletinis modelis su oro i...

Page 16: ...loni traum m un ap rba saboj anai Iesl gta iek rta dr kst b t v rsta tikai un vien gi pret darba materi lu Nenostiprin tas da as var atdal ties un izrais t boj jumus Ar iek rtu var non kt saskar k da...

Page 17: ...uz priek u un atpaka savilces griezes moments ir iestat ms tr s poz cij s Poz 2 26201 0101 ir apr kots ar etrst ra k tu Poz 1 Pistoles modelis ar gaisa izpl di no roktura Poz 4 Apr kots ar bezpak pju...

Page 18: ...e gal t u sikabinti u rengimo ir b ti traum ir r b sugadinimo prie astimi jungtas rengimas gali b ti nukreiptas tiktai ir i skirtinai darbin med iag Nepritvirtintos detal s gali atsiskirti ir padaryti...

Page 19: ...za pomoc przycisku nastawianego w trzech pozycjach poz 2 Klucz 26201 0101 wyposa ony jest w chwyt kwadratowy poz 1 Model pistoletowy z wydmuchem powietrza poprzez r koje poz 4 Posiada przycisk w czaj...

Page 20: ...ta si przyczyn kontuzji oraz uszkodzenie ubrania W czone urz dzenie powinno by skierowane tylko i wy cznie w kierunku materia u do pracy obr bki Niezamocowane cz ci mog urwa si i spowodowa uszkodzenia...

Page 21: ...2 26201 0101 ist mit einer Vierkantaufsatz versehen Pos 1 Modell in Pistolenform mit Lufteinlass durch den Handgriff Pos 4 Ausgestattet mit stufenlosem Abzug Pos 3 Gesundheitsgefahren Der Ger tebenutz...

Page 22: ...en und die Kleidung zerst ren bzw die Gesundheit gef hrden k nnen Die eingeschaltete Maschine nie auf etwas anderes als das Werkst ck richten Die losen Partikeln k nnen sich abl sen und Schaden verurs...

Page 23: ...sitions Rep 2 26201 0101 est quip d une embase carr e Rep 1 Mod le poign e de pistolet avec sortie d air par la poign e Rep 4 quip d un serrage continu Rep 3 Dangereux pour la sant L utilisateur de l...

Page 24: ...d entra ner des blessures ou d tre endommag s Une personne ou un objet risque d entrer en contact avec l outil ce qui peut causer un accident ou des d g ts mat riaux Les dangers caus s par les vibrati...

Page 25: ...is voorzien van een vierkantaandrijving nr 1 Pistoolmodel met luchtuitlaat in de handgreep nr 4 Voorzien van traploos verstelbare trekker nr 3 Veiligheidsrisico s De gebruiker van de machine moet alti...

Page 26: ...wogen Losse onderdelen kunnen losraken en schade veroorzaken Een persoon of voorwerp zou in contact kunnen komen met het gereedschap met een ongeval of materi le schade als gevolg Koude of natte hande...

Page 27: ...postabili in 3 passi Pos 2 L utensile 26201 0101 dotato di attacco quadrato Pos 1 Modello a pistola con uscita dell aria presso l impugnatura Pos 4 Dotato di accelerazione continua Pos 3 Pericoli resi...

Page 28: ...ioni persona li o danni alle cose L utensile in funzione deve essere diretto esclusivamente verso il materiale da lavo rare Particolari allentati possono staccarsi e provocare danni Inoltre l eventual...

Page 29: ...ar pos 1 Modelo tipo pistola con salida de aire por la empu adura pos 4 Aceleraci n progresiva pos 3 Da os a salud El usuario del equipamiento siempre debe tener los debidos cuidados para con la su sa...

Page 30: ...ipamiento activado no debe ser utilizado para otro prop sito mas si solamente para el prop sito designado Partes libres pueden desprenderse y tornarse peligro sas Alguien o alg n objeto puede aproxima...

Page 31: ...1 est equipada com uma fixa o com quatro cantos Pos 1 Modelo com pega de pistola com sa da de ar atrav s da pega Pos 4 Equipada com arrancador cont nuo Pos 3 Danos sa de O usu rio do equipamento sempr...

Page 32: ...ta Ao ser ligado o equipamento n o deve ser utilizado para outros fins a n o ser o designado Partes soltas podem se desprender e se tornar perigosas Algu m ou alguma coisa pode se aproximar do equipam...

Page 33: ...00 8000 3 Nm 205 340 515 197 258 366 3 ft lb 150 250 380 145 190 270 Nm 680 515 ft lb 500 380 typ Jumbo Hammer Jumbo Hammer EN ISO 15744 dB A 102 102 ISO 28927 2 m s2 7 5 8 6 3 8 3 8 1 4 1 4 100 int l...

Page 34: ...RING 302 12312 0070012 1 FRONT BEARING PLATE 303 12314 0070012 1 BLADES 304 12313 0070014 1 ROTOR 305 12315 0070023 1 CYLINDER 306 12316 0070009 1 REAR END PLATE ITEM PARTS NO PARTS NAME 307 2041200 0...

Page 35: ...Merkki tyyppimerkint sarjanro jne Beskrivelse af produkter m rke typebeteg nelse seriens nummer osv Description of products Mark type designation serial no etc Luna Impact Wrench Mini AIW 1 2 26201 0...

Page 36: ...rodukte Zeichen Typenbezeichung Serien nr etc Description du produit marque d signa tion du type Nr de s rie etc Beschrijving van producten merk typeaanduiding serienr enz Descrizione prodot to marchi...

Page 37: ...ch Avvitatrice Sm ginis ver liaraktis Triecienuzgrie atsl ga Slagmoersleutel Muttertrekkere Klucz udarowy Ferramenta de impactos Mutterdragare DE DK EE ES FI FR GB GR IT LT LV NL NO PL PT SE LUNA VERK...

Reviews: