background image

22

NORSK

iNNehållSföRtecKNiNg

Tekniska data ..............................................................................

22

Garanti .........................................................................................

22

Brukerinstruksjoner .....................................................................

22

Sikkerhetsforskrifter ...................................................................

22

Generelle sikkerhetsforskrifter  ..................................................

22

Ved installasjon  .........................................................................2

3

Ved bruk .....................................................................................2

3

Ved service og vedlikehold  .......................................................2

3

Rengjøring  .................................................................................2

3

Oppstilling  .................................................................................2

3

Smøring  ......................................................................................2

3

Innkobling  ..................................................................................2

3

Veksling  .....................................................................................2

3

Generelt  ......................................................................................2

3

Gearkasse  ...................................................................................2

3

Spindelen  ...................................................................................2

3

Spindelens utbalansering  ...........................................................2

3

Motor  .........................................................................................2

3

Kopplingsskjema .........................................................................

31

Reservedelslister  ........................................................................

32

EU-forsikring ..............................................................................4

3

teKNiSK data

Artnr. .......................................... 2

3737        

-5

001/-0101

  -

5100/-0200

Luna .................................................Nr MD3

1

MD3

1

F

Modell ..................................................  Bänk 

Pelare 

Utförande .............................................  Manuell 

Manuell

Borrkapacitet i stål .........................mm 25 

25

Gängkapacitet (max. 4 ggr/min) .......M 16 

16

Spindelkona ....................................MK 3 

3

Spindelrörelse ................................mm 1

25

 

1

25

Spindelhastighet .................................st 8 

8

Spindelhastighet 50Hz .................r/min 1

30

-

32

00

   

1

30

-

3200

Pelarens diameter ...........................mm 100 

100

Avstånd ..........................................mm 255 

255

Max./Min. avstånd
spindelnos-bord ..............................mm – 

          840

/0

Spindelnos-fotplatta .......................mm 5

35

/

15

0

          

Bordsstorlek ...................................mm – 

500x350

Bordstapp Ø ...................................mm 60 

60

T-spårs bredd .................................mm 14 

14

T-spår c/c .......................................mm 140 

140

Ljudnivå ....................................dB (A)

               

 

≤80                          

 

≤80

Motorspänning .................................. V

230

/400±

3-fas 50 Hz

 

 

230

/400±

3-fas 50 Hz

Motoreffekt .................................... kW 0,65/0,9 

0,65/0,9

Märkström ......................................... A 1,

65

/2,

25

  1,

65

/2,

25

Vikt .................................................. kg 1

5

1

9

gaRaNti 

•  Vi garanterer i en tid på ett år, regnet fra fakturadato, for maski

-

nens fullgode beskaffenhet på denne måten:

•  hvis en del beviselig blir ubrukelig i løpet av garantitiden p.g.a. 

material- eller fabrikasjonsfeil.

•  En  gratis  eller  leverer  ny  fullgod  del  eller  reparasjon  av  den 

gamle mot at den sendes uten kostnad for oss sendes til vårt 

verksted.

•  Kjøperen eller agenten skal meddele oss snarest når et eventuelt 

garantitilfelle oppstår, for å gi oss mulighet for å undersøke og 

utbedre feilen.

•  Kjøperen eller agenten skal ikke selv utbedre feilen på stedet, 

men først ha kontaktet oss. Hvis slik reparasjon gjøres uten vår 

godkjennelse, skjer dette helt på kjøperens/agentens risiko og må 

selv stå for kostnadene.

•  For  feil  på  maskinen  forårsaket  av  ytre  påvirkning,  slitasje, 

vannskødsel eller feil bruk, påtar vi oss ingen ansvar. Heller ikke 

påtar vi oss noe som helst erstatningsansvar for andre direkte 

eller indirekte kostnader i forbindelse med garantitilfelle.

BRuKSaNviSNiNg

Denne bruksanvisningen og reservedelslisten er utarbeidet for 

deg som bruker, er ansvarlig eller gir service på denne maskinen. 

Derfor bør den som er ansvarlig for, eller bruker maskinen ha lett 

tilgang til instruksjonene og reservedelslisten. Les før du installe-

rer og starter maskinen. Maskinen er enkelt og robust bygd, men vi 

kan ikke garantere perfekt funksjon hvis den behandles feil. Gjør 

deg derfor godt kjent med maskinen og test de ulike detaljene i 

manøversystem  og  innstillinger.  Behersker  du  maskinen  kan  du 

også utnytte dens egenskaper fullt ut og få maksimal levetid på alle 

inngående  komponenter.  Hver  maskins  nøyaktighet  og  kapasitet 

testes ved fabrikken. Erfaren personell kontrollerer både meka-

niske og elektriske funksjoner etter et standardisert program. Vi 

kan derfor garantere at utførelsen ligger på et høyt og jevnt nivå. 

Følger du våre anvisninger og sunn fornuft, er vi overbevist om at 

du blir fornøyd med don nye maskin. Skulle tross alt problemer 

oppstå, kontakt din Luna-forhandler eller oss direkte.

SiKKeRhetSfORSKRifteR

Riktig bruk er denne maskinen en av de beste når det gjelder 

design og sikkerhet. Hver maskin som er blitt brukt feil kan imid-

lertid alltid være et faremoment. Det er absolutt nødvendig at de 

som bruker maskinen er informert om hvordan man bruker den 

korrekt. De skal lese og forstå denne manualen og alle skilt som 

finnes på maskinen. Ved å ikke følge sikkerhetsforskriftene kan 

det forårsake ulykker.

Advarsel

• Feilbruk av denne maskinen kan forårsake alvorlige ulykker.

• Maskinen må installeres, brukes og vedlikeholdes korrekt.

geNeRelle SiKKeRhetSfORSKRifteR

• Alle maskiner med roterende verktøy eller detaljer kan forårsake 

ulykker, og det er derfor viktig at du som operatør er kjent med 

ulykkesrisikoen og unngår alle muligheter til ulykker.

• Bruk klær og personlig verneutstyr som gjør at du ikke kan sette 

deg fast i bevegelige verktøy.

• Bruk vernebriller hvis det er fare for sprut fra spon eller kjøle

-

væske, eller hvis lokale regler om dette finnes.

• Hold  rent  rundt  maskinen  for  å  unngå  å  falle  mot  roterende 

verktøy.

• Pass  på  at  arbeidsstykket  er  skikkelig  låst  i  bordet.  Bruk  aldri 

hånden for å holde i arbeidsstykket.

• Kontroller alltid at maskinens strømbryter er i posisjon 0 når du 

skal  bytte  verktøy  eller  gjøre  rent  i  maskinen.  Børst  aldri  bort 

spon mens maskinen arbeider.

• Bruk korrekte verktøy. Riktig turtall og rett mating for verktøyet. 

Forsikre  deg  om  at  verktøyet  er  beregnet  for  det  arbeidet som 

skal utføres.  

• Pass  på  at  hodet  og  bord  er  skikkelig  låst  fast  før  du  starter 

maskinen.

• Spindelbeskyttelsene som er montert fra fabrikk, får ikke fjernes.  

Skulle så skje kan ikke gjeldende CE norm påberopes.

Oversettelse av den opprinnelige instruksjonene

Summary of Contents for 23737-0101

Page 1: ...B nk och pelarborrmaskin Bench and pillar drill machine MD31B MD31F 23737 0101 23737 5001 23737 0200 23737 5100...

Page 2: ......

Page 3: ...fitting clothes LT sp jimas laisvi drabu iai LV Br din jums plando as dr bes NO Advarsel l stsittende kl r PL Ostrze enie lu no dopasowana odzie SE Varning l st sittande kl der EE Hoiatus lahtised ju...

Page 4: ...tuvu LV Paceliet m izmantojot cel anas meh nismu NO L ft med wire PL Podno za pomoc d wigu SE Lyft med vajer EE T itke liga FI ljyn lis ys GB Fill with oil LT Pripildykite tepalo LV Piepild t ar e u N...

Page 5: ...ietuvi kai Vertimas originali instrukcija 16 Latviski Ori in lo instrukciju tulkojums 19 Norsk Oversettelse av den opprinnelige instruksjonene 22 Polski T umaczenie instrukcji oryginalnej 25 Svenska v...

Page 6: ...eller der er ansva lig for vedligeholdelse og service og b r derfor stilles til r di hed for alle de ber rte parter l sved manuel omhyggeligt f r installation og igangs tning maskinen er en enkel kon...

Page 7: ...t skiftetappen passer korrekt ind i rillen i koblingen N r drivg arboksen genmonteres p pinolhuset skal det kontrolleres at dri kilerne i spindlen er p plads og at de passer korrekt til de tilsv rende...

Page 8: ...er spindelhuset Det er afg rende for effektiv anvendelse af den indbyggede borudst der at borenes og patronernes skafter er udstyret med standard koniske skafter og angler Hvis anglen er for kort kan...

Page 9: ...nii masinat kasutavale kui hoolduse eest vastutavale isikule Loe kasutusjuhend enne masina paigaldamist hoolikalt l bi Masin on lihtsa ehitusega ja t kindel kuid me ei saa garanteerida selle laitmatut...

Page 10: ...Kergelt v llile koputades eemalda kiirustekast Kiirustekasti karteri pooled on hendatud nelja poldiga Kui sa need v lja kee rad saad karteri avada Seej rel on v imalik eemaldada k ik v l lid Kiirustek...

Page 11: ...ugevasti spindlisse ja v ljal kka mine on raskendatud ra kasuta siis puuri v ljal kkamiseks liig set j udu kuna see v ib rikkuda nii spindli kui spindlilaagrid Sellisel juhul kasuta standardset koonus...

Page 12: ...un ohjelman mukaan Sen vuoksi koneen laatu voidaan taata korkeaksi ja tasaiseksi Jos noudatatte annettuja ohjeita ja tervett harkintaa olette varmasti tyytyv inen uuteen koneeseenne Jos ongelmia kaike...

Page 13: ...oottoriakselia kevyesti ja sen j lkeen nostamalla Pystysuoraan jaettua vaihdelaatikon koteloa pit kiinni 4 ruuvia jotka otetaan pois Sen j lkeen vaih delaatikko voidaan Akselit nostetaan paikaltaan ja...

Page 14: ...in nostimen k ytt vaikeutuu l irrota vartta voimakeinoin sill se voi vaurioittaa sek karaa ett laakereita K yt apuna tavallista talttaa ja laske kara ja karayksikk niin alas ett taltan hahlo on karape...

Page 15: ...quality By following our directions and your own good judgment we are convinced that you will be satisfied with your new machine However should any problems arise please do not hesitate to contact our...

Page 16: ...re assembling the drive gearbox check that the shift pin fits properly into the groo ve of the clutch When re placing the drive gearbox on the quill housing it must be checked that the driving keys i...

Page 17: ...k shank may stick in the taper socket making ti difficult to eject Do not use force to loo sen it as this may damage both the spindle shaft and the bearings In such case use the standard type of drift...

Page 18: ...singai D l to labai svarbu tiksliai suprasti gr tuvo darbo princip ir i mokti prakti kai naudotis vairiais gr tuvo valdymo elementais bei atlikti reikiamus gr tuvo reguliavimus Teisingai atliekant dar...

Page 19: ...d mes eminimo kontakto var t r elektrini sujungim schem SUKLIO S KI PASIRINKIMAS Reikiami suklio s kiai nustatomi kair je pavaros bloko pus je esan iomis svirtel mis pagal priekin je pavaros bloko pu...

Page 20: ...mm Gr tas arba stry pas i stumiami i suklio nestipriai truktel jus tiekimo svirt Sukamasis stabdiklis yra pad tyje IN kaip parodyta 1 pav Neleid ia movos blokui iki galo gr ti movos korpus taip prast...

Page 21: ...ir izstr d ta un paredz ta iek rtas lietot jam un servisa person lam Pirms iek rtas ekspluat cijas uzs k anas ekspluat cijas instrukcija k rt gi j izlasa un j izprot Iek rtai ir robusta un vienk r a k...

Page 22: ...rpstas korpusa apak puses Viegli uzsitot pa motora v rpstu p rnesuma meh nisms tiek atbr vots un no emts Vertik li sadal to p rnesuma meh nisma korpusu satur kop etras skr ves Kad t s tiek izskr v tas...

Page 23: ...lenis iespr st konusveida ligzd un to ir gr ti izgr st Nelietojiet sp ku lai to atbr votu jo t var saboj t gan v rpstas asi gan gult us d gad jum izmantojiet standarta tipa caursitni nolai ot v rpstu...

Page 24: ...ervedelslisten Les f r du installe rer og starter maskinen Maskinen er enkelt og robust bygd men vi kan ikke garantere perfekt funksjon hvis den behandles feil Gj r deg derfor godt kjent med maskinen...

Page 25: ...kassen kan deles Aksene kan da l ftes ut og bli tilgjengelige for videre demontering Ved montering av gearkassen pass p at gearf reren kommer i sporet p koblingen N r gearkassen settes p spindelhuset...

Page 26: ...fast i den koniske hylsen og gj r det vanskelig f dem ut Ikke bruk makt for l sne dem ettersom det kan p f re b de spindelakse len og lagrene skade I slike tilfeller bruker du en vanlig dor og senker...

Page 27: ...i elektryczne zgodnie ze standardowym programem co daje gwarancj prawid owo ci wykonania maszyny oraz jej najwy sz i powtarzaln jako Jeste my pewni e stosowanie si do naszych zalece oraz zasad zdrowe...

Page 28: ...wier tarskich Zwr ci szczeg ln uwag na do czenie uziemienia od odpowiedniego zacisku Patrz za czony schemat po cze elektrycznych USTAWIANIE PR DKO CI OBROTOWEJ WRZECIONA Poszczeg lne warto ci obrot w...

Page 29: ...zez wci ni cie kr tkiej wystaj cej cz ci jak pokazano na rys 2 Umo liwi to podniesienie tulei wrzeciona o dodatkowe 1 4 6 mm W wczas poprzez wykonanie lekkiego szarpni cia d wigni posuwu chwyt wiert a...

Page 30: ...ha bekv m tillg ng till den instruktion och reservdelslista L s innan Ni installerar och startar maskinen Maskinen r enkelt och robust byggd men vi kan ej garantera dess perfekta funktion om den behan...

Page 31: ...as Axlarna kan d lyftas ur och bli tillg ngliga f r vidare demontering Vid hopl ggning av v xell dan tillses att v xelf raren kommer i sp ret p kopplingen D v xell dan s ttes p spindelhuset kontroller...

Page 32: ...dem Anv nd inte kraft f r att lossa dem i s fall spindelaxel och lager kan skadas F r att lossa kona som har fastnat s nker du ist llet spindeln tills utdrivningssp ret syns nedanf r spindelhylsan och...

Page 33: ...31 ELECTRIC DIAGRAM...

Page 34: ...dshaft compl MD 31F A 5 MD 31B A 5 Worm unit MD 31F A 6 MD 31B A 6 Front cover MD 31F A 7 MD 31B A 7 Electric box cover MD 31F A 8 MD 31B A 8 Locking lever MD 31F A 9 MD 31B A 9 Screw M12X130 MD 31F A...

Page 35: ...nd shaft complete MD 31F B 3 MD 31B B 3 3 rd shaft complete MD 31F B 4 MD 31B B 4 Gear box complete MD 31F B 5 MD 31B B 5 Ring MD 31F B 6 MD 31B B 6 Ring MD 31F B 7 MD 31B B 7 Gear selector arm MD 31...

Page 36: ...D 31B C 6 Spacing sleeve MD 31F C 7 MD 31B C 7 Ball bearing 6203 MD 31F C 8 MD 31B C 8 Washer MD 31F C 9 MD 31B C 9 Key 5 x 5 x 14 MD 31F C 10 MD 31B C 10 Key 5 x 5 x 20 MD 31F C 11 MD 31B C 11 Rotors...

Page 37: ...MD 31F D 5 MD 31B D 5 Spacing sleeve MD 31F D 6 MD 31B D 6 Gear MD 31F D 7 MD 31B D 7 Spacing sleeve MD 31F D 8 MD 31B D 8 2 nd shaft MD 31F D 9 MD 31B D 9 Key MD 31F D 10 MD 31B D 10 Key MD 31F D 11...

Page 38: ...302 MD 31F E 3 MD 31B E 3 Spacing sleeve MD 31F E 4 MD 31B E 4 Circlip MD 31F E 5 MD 31B E 5 Gear complete MD 31F E 6 MD 31B E 6 Clutch MD 31F E 7 MD 31B E 7 Gear complete MD 31F E 8 MD 31B E 8 Spacin...

Page 39: ...arm complete MD 31F F 4 Table MD 31F F 5 Rack MD 31F F 6 Pin MD 31F F 7 Table arm MD 31F F 8 Upper ring MD 31F F 9 Crank handle MD 31F F 10 Handle MD 31F F 11 Worm shaft MD 31F F 12 Spacer MD 31F F 1...

Page 40: ...38 COLUMN MD31B Part no Position Description Specification MD 31B F 1 Base plate MD 31B F 2 Column MD 31B F 3 Rack MD 31B F 4 Pin MD 31B F 5 Washer...

Page 41: ...pecification MD 31F G 1 MD 31B G 1 Worm gear box MD 31F G 2 MD 31B G 2 Shaft MD 31F G 3 MD 31B G 3 Gear MD 31F G 4 MD 31B G 4 Spacer MD 31F G 5 MD 31B G 5 Worm shaft MD 31F G 6 MD 31B G 6 Washer MD 31...

Page 42: ...MD31B Feed shaft Part no Position Description Specification MD 31F H 1 MD 31B H 1 Spring housing MD 31F H 2 MD 31B H 2 Spring MD 31F H 3 MD 31B H 3 Feed shaft MD 31F H 4 MD 31B H 4 Screw MD 31F H 5 MD...

Page 43: ...I 4 Spindle sleeve MD 31F I 5 MD 31B I 5 Rack MD 31F I 6 MD 31B I 6 Washer MD 31F I 7 MD 31B I 7 Taper roller bearing MD 31F I 8 MD 31B I 8 Roller bearing cover MD 31F I 9 MD 31B I 9 Key MD 31F I 10 M...

Page 44: ...e MD 31F J 3 MD 31B J 3 Motor protector MD 31F J 4 MD 31B J 4 Side cover MD 31F J 5 MD 31B J 5 A C contactor MD 31F J 6 MD 31B J 6 Change over switch Three types MD 31F J 7 MD 31B J 7 Transformer MD 3...

Page 45: ...iettu seuraavan ilmoitetun laitoksen toi mesta Compulsory voluntary test is done by the below mentioned notified body company Sekan ioje registruotoje institucijoje mon je atliktas privalomas savanori...

Page 46: ...orstwie zosta o przeprowadzone obowi zko we nieprzymusowe testowanie Obligatoriskt frivilligt test har gjorts hos nedanst ende anm lt organ f retag Atbild gais par tehnisko dokument ciju v rds uzv rds...

Page 47: ......

Page 48: ......

Page 49: ......

Page 50: ......

Page 51: ...pillar drill machine Darbo stalo ir atramin gr imo ma in Darbgalda un balsta urbjma na Benk og s yleboremaskin Wiertarki kolumnowe B nk och pelarborrmaskin LUNA AB Sandbergsv gen 3 SE 441 80 Alings s...

Reviews: