46
POLSKI
Szanowny kliencie
Dziękujemy za zaufanie wykazane nam poprzez nabycie nowej maszyny z
firmy LUNA. Niniejsza instrukcja obsługi przeznaczona jest dla użytkow-
ników wyrówniarko-grubościówki WHM-310, dla zapewnienia odpowied-
niego poziomu bezpieczeństwa podczas instalacji, użytkowania i konser-
wacji. Prosimy o przeczytanie i zrozumienie informacji zawartych w in-
strukcji oraz w załączonych dokumentach. Celem osiągnięcia maksymalnej
żywotności i wydajności maszyny, jak również dla zapewnienia bezpiec-
zeństwa użytkowania, należy przeczytać niniejszą instrukcję w całości,
oraz dokładnie stosować się do podanych w niej zaleceń.
SPIS TREŚCI
1. Gwarancja firmy LUNA.......................................................................46
2. Zalecenia BHP .......................................................................................46
Właściwy sposób użytkowania ...................................................................46
Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa użytkowania.........................46
Pozostałe zagrożenia ...................................................................................47
3. Opis techniczny......................................................................................47
Dane techniczne ..........................................................................................47
Emisja hałasu ..............................................................................................48
Emisja pyłu..................................................................................................48
Wykaz części w dostawie............................................................................48
Opis maszyny ..............................................................................................48
4. Transport i uruchomienie.....................................................................48
Transport i instalacja ...................................................................................48
Montaż.........................................................................................................48
Dołączenie zasilania....................................................................................48
Dołączenie odciągu wiórów ........................................................................48
Uruchomienie ..............................................................................................49
5. Użytkowanie wyrówniarko-grubościówki ..........................................49
Wyrównywanie i fugowanie .......................................................................49
Obróbka grubościowa .................................................................................49
6. Nastawy i regulacje ...............................................................................50
Wymiana noży strugających .......................................................................50
7. Konserwacja i kontrola.........................................................................50
8. Wyszukiwanie i usuwanie usterek .......................................................50
9. Ochrona środowiska .............................................................................51
10. Dostępne wyposażenie dodatkowe .....................................................51
11. "Bezpieczna praca", Dodatek A ........................................................51
Schemat potączeń ......................................................................................58
Usytuowanie części ....................................................................................61
Deklaracja zgodności UE........................................................................100
1. GWARANCJA FIRMY LUNA
Firma LUNA dołożyła wszelkich starań, aby zapewnić oferowanym pro-
duktom jak najwyższą jakość i wytrzymałość. LUNA udziela pierwotnemu
nabywcy gwarancji, że dostarczone produkty są wolne od defektów materi-
ałowych i wykonawczych, na następujących zasadach:
2 LATA GWARANCJI LUNY NA WSZYSTKIE CZĘŚCI
MECHANICZNE.
1 ROK GWARANCJI LUNY NA WSZYSTKIE CZĘŚCI
ELEKTRYCZNE.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje defektów wynikłych bezpośrednio lub
pośrednio z niewłaściwego użytkowania, nieuwagi, szkód wypadkowych,
niewłaściwych napraw, niedostatecznej konserwacji oraz normalnego zuży-
cia. Okres gwarancyjny LUNA rozpoczyna się od daty zakupu przez pier-
wotnego nabywcę. W celu skorzystania z gwarancji firmy LUNA należy
dostarczyć niesprawny produkt lub część do sprawdzenia do autoryzowa-
nego sprzedawcy firmy LUNA. Należy dołączyć dowód zakupu i opis pr-
zyczyny reklamacji. W przypadku potwierdzenia zasadności reklamacji
produkt naprawimy lub wymienimy na nowy. W przypadku niemożności
przeprowadzenia naprawy lub wymiany w możliwym do przyjęcia czasie,
zwrócimy cenę zakupu. LUNA dostarczy naprawiony lub wymieniony pro-
dukt na swój koszt. Jeżeli jednak nasza kontrola nie potwierdzi uszkodze-
nia, lub jeżeli jego przyczyny wykluczają reklamację firmy LUNA, klient
musi pokryć koszty składowania i przesyłki zwrotnej. LUNA zastrzega so-
bie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjnych części lub wyposaże-
nia, jeżeli okażą się one niezbędne.
2. ZALECENIA BHP
2.1. Właściwy sposób użytkowania
Maszyna nadaje się do strugania drewna i surogatów drewna. Innych mate-
riałów strugać nie wolno. Może to być dozwolone jedynie w szczególnym
przypadku, po konsultacji z producentem. Element przeznaczony do
obróbki musi zapewniać bezpieczeństwo przy zakładaniu do maszyny,
podparciu i prowadzeniu. Materiały metalowe nie mogą być obrabiane na
wyrówniarko-grubościówce. Właściwy sposób użytkowania oznacza rów-
nież konieczność przestrzegania zaleceń producenta co do obsługi i konser-
wacji. Maszyna może być obsługiwana tylko przez osoby zapoznane z jej
sposobem użycia i konserwacji, i które zastały poinstruowane o ewentual-
nych zagrożeniach. Należy przestrzegać przewidzianej prawem granicy mi-
nimalnego wieku. Maszynę można używać tylko gdy znajduje się ona w
pełnej sprawności technicznej. Przy pracy na maszynie muszą być zamon-
towane wszystkie urządzenia zabezpieczające i pokrywy. Poza zaleceniami
podanymi w niniejszej instrukcji oraz przepisami BHP obowiązującymi w
danym kraju, należy przestrzegać ogólnych zasad BHP dotyczących obsłu-
gi maszyn do obróbki drewna. Wszelkie inne sposoby użytkowania,
wychodzące poza granice tu określone, są uznane za niewłaściwe.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody wynikłe z takie-
go użytkowania. Całe ryzyko ponosi wówczas użytkownik.
2.2. Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa użytkowania
Przy niewłaściwym użytkowaniu maszyny do obróbki drewna mogą być
niebezpieczne. Dlatego dla zapewnienia odpowiedniego poziomu bezpiec-
zeństwa należy stosować się zarówno do ogólnych zasad BHP, jak i do po-
danych poniżej zaleceń. Przed przystąpieniem do montażu oraz użytkowa-
nia maszyny należy przeczytać i zrozumieć całą instrukcję obsługi.
Instrukcję należy przechowywać w pobliżu maszyny, w miejscu ochronio-
nym od zanieczyszczeń i wilgoci, i przekazywać ją wraz z maszyną w razie
zmiany właściciela. Nie wolno dokonywać żadnych modyfikacji i zmian w
maszynie. Codziennie przed włączeniem maszyny należy sprawdzać, czy
znajduje się ona w stanie pełnej sprawności, i czy posiada wszystkie urząd-
zenia ochronne. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowości w samej
maszynie lub urządzeniach ochronnych należy zgłosić je do osoby od-
powiedzialnej. W takiej sytuacji nie wolno maszyny uruchamiać. Należy
zabezpieczyć ją przed możliwością włączenia przez wyciągniecie wtyczki
z gniazdka zasilającego. Długie włosy przykrywać czapką lub siatką
ochronną. Nosić dopasowaną odzież, zdejmować wiszące ozdoby, pierście-
nie i bransolety. Używać obuwia ochronnego, nigdy sandałów, lub innego
lekkiego obuwia. Używać artykułów ochrony osobistej, przewidzianych
obowiązującymi przepisami.
- okularów ochronnych (gogli)
- środków ochrony słuchu
- środków ochrony przed pyłem
Nie używać żadnych rękawic podczas pracy na wyrówniarko-grubościów-
ce. Stosować się do zaleceń zawartych w rozdziałach dotyczących bezpiec-
zeństwa użytkowania. Zwracać uwagę na czas zatrzymywania się maszyny
po wyłączeniu. Nie powinien on nigdy przekraczać 10 s. Zakleszczone ele-
menty obrabiane usuwać tylko przy wyłączonym silniku i w stanie
bezruchu maszyny. Maszyna powinna być tak usytuowana, aby wokół było
dosyć miejsca na obsługę maszyny i obchodzenie się z obrabianym materi-
ałem. Dbać o odpowiednie oświetlenie miejsca pracy. Zwrócić uwagę, by
maszyna była ustawiona stabilnie na równym podłożu. Pilnować, by kabel
zasilający nie przeszkadzał w pracy, i aby nikt nie mógł się potknąć o nie-
go. Utrzymywać miejsce pracy wolne od odpadów, oleju, kurzu, dużych
przedmiotów przeznaczonych do obróbki itp. Być uważnym i skoncen-
trowanym. Wykonywać pracę z zachowaniem właściwej kolejności.
Utrzymywać możliwie najbardziej naturalną postawę. Cały czas utrzymy-
wać równowagę ciała. Nie pracować nigdy będąc pod wpływem alkoholu
lub narkotyków. Pamiętać ponadto, że na stan świadomości mogą mieć
wpływ niektóre leki.
Nie dopuszczać osób postronnych, w szczególności dzieci, do strefy nie-
bezpiecznej. Nigdy nie usuwać wiór, obrabianych elementów i odcinków
obrabianych elementów zanim maszyna nie będzie w stanie bezruchu.
Nigdy nie pozostawiać bez nadzoru maszyny włączonej. Przed opuszczeni-
em miejsca pracy należy maszynę wyłączyć. Nigdy nie użytkować maszy-
ny w pobliżu łatwopalnych płynów lub gazów. Zwykła iskra może spowo-
dować pożar. Być przygotowanym do alarmu pożarowego i gaszenia
pożaru, np. przez zapewnienie obecności gaśnic. Nie używać maszyny w
wilgotnym środowisku i nie narażać na deszcz. Nie dopuszczać do
powstawania dużej koncentracji pyłu – zawsze używać odpowiednich in-
stalacji odciągowych. Pył drzewny tworzy wybuchową zawiesinę z
powietrzem, a także może być szkodliwy dla zdrowia. W szczególności
drewno z drzew tropikalnych, oraz drewno twarde, np. buk, zaliczane są do
substancji rakotwórczych. Przed obróbką należy usunąć z drewna gwoźd-
zie i inne ciała obce. Nigdy nie użytkować maszyny bez osłon ochronnych
– poważne ryzyko wypadku. Opornica musi być zawsze bezpiecznie zamo-
cowana. Należy zawsze utrzymywać wystarczający odstęp od wału stru-
gającego. Przy wyrównywaniu węższych boków należy korzystać z oporni-
cy po to, aby obrabiany przedmiot był prowadzony bezpiecznie. W razie
wyrównywania cienkiego lub wąskiego elementu należy korzystać z opor-
nicy pomocniczej po to, by ręce zawsze były w wystarczającej odległości
od wału strugającego. Część wału nożowego, która nie jest przykryta przez
obrabiany przedmiot, należy przykryć osłoną noża. Osłonę noża należy
dokładnie dopasować do rozmiarów obrabianego materiału. Podczas
prowadzenia obrabianego materiału nigdy nie wolno sięgać dłońmi pod
tłumaczenie instrukcji oryginalnej
Summary of Contents for 20841-0100
Page 59: ...58 2 3 0 V 4 0 0 V ...
Page 60: ...59 WIRING DIAGRAM BPT 310S ...
Page 61: ...60 WIRING DIAGRAM BPT 410S ...
Page 63: ...62 EXPLODED VIEW BPT 260S CUTTER BLOCK ASSEMBLY ...
Page 65: ...64 EXPLODED VIEW BPT 260S BASE ASSEMBLY ...
Page 67: ...66 EXPLODED VIEW BPT 260S INFEED TABLE ASSEMBLY ...
Page 69: ...68 EXPLODED VIEW BPT 260S DRIVE AND MOTOR ASSEMBLY ...
Page 71: ...70 EXPLODED VIEW BPT 260S THICKNESSING TABLE ASSEMBLY ...
Page 73: ...72 EXPLODED VIEW BPT 260S WORKING FENCE ASSEMBLY ...
Page 75: ...74 EXPLODED VIEW BPT 310S CUTTER BLOCK GUARD AND OUTFEED TABLE ASSEMBLY ...
Page 77: ...76 EXPLODED VIEW BPT 310S CUTTER BLOCK ASSEMBLY ...
Page 79: ...78 EXPLODED VIEW BPT 310S BASE ASSEMBLY ...
Page 82: ...81 EXPLODED VIEW BPT 310S DRIVE AND MOTOR ASSEMBLY ...
Page 84: ...EXPLODED VIEW BPT 310S THICKNESS TABLE ASSEMBLY 83 ...
Page 86: ...85 EXPLODED VIEW BPT 310S WORKING FENCE ASSEMBLY ...
Page 88: ...87 EXPLODED VIEW BPT 410S CUTTER BLOCK GUARD AND OUTFEED TABLE ASSEMBLY ...
Page 90: ...89 EXPLODED VIEW BPT 410S CUTTER BLOCK ASSEMBLY ...
Page 92: ...91 EXPLODED VIEW BPT 410S BASE ASSEMBLY ...
Page 95: ...94 EXPLODED VIEW BPT 410S DRIVE AND MOTOR ASSEMBLY ...
Page 97: ...96 EXPLODED VIEW BPT 410S THICKNESS TABLE ASSEMBLY ...
Page 99: ...98 EXPLODED VIEW BPT 410S WORKING FENCE ASSEMBLY ...
Page 103: ......
Page 104: ......
Page 105: ......
Page 106: ......