40
NORSK
Kjære kunde,
vi takker for den tillit du har vist oss ved å kjøpe en LUNA maskin. Denne
bruksanvisningen er utarbeidet for innehaveren og brukerne med det for-
mål å oppnå sikker idriftsettelse, betjening og vedlikehold av tykkelseshø-
velen BPT-260S / BPT-310S / BPT-410 S. Følg den informasjon som er
gitt i denne bruksanvisningen og i de vedlagte dokumentene. Les gjennom
hele denne bruksanvisningen, spesielt sikkerhetsinstruksene, før maskinen
bygges sammen, settes i drift eller vedlikeholdes. For at maskinen skal
kunne oppnå maksimal levetid og ytelse, må alle instrukser følges nøye.
INNHOLDSFORTEGNELSE
1. LUNA garantiytelser ..........................................................................40
2. Sikkerhet..............................................................................................40
Tilsiktet anvendelse ...................................................................................40
Generelle sikkerhetsinstrukser...................................................................40
Resterende farer .........................................................................................41
3. Maskinens spesifikasjoner ..................................................................41
Tekniske data .............................................................................................41
Støyemisjon ...............................................................................................41
Støvemisjon ...............................................................................................42
Leveringsomfang .......................................................................................42
Beskrivelse av maskinen............................................................................42
4. Transport og idriftsettelse...................................................................42
Transport og oppstilling.............................................................................42
Montasje ....................................................................................................42
Elektrisk tilkopling ....................................................................................42
Avsug-tilkopling ........................................................................................42
Idriftsettelse ...............................................................................................42
5. Drift av maskinen ................................................................................42
Avretting og fuging ...................................................................................42
Tykkelseshøvling.......................................................................................43
6. Utstyrsmonterings- og innstillingsarbeider.......................................43
Utskiftning av høvelknivene......................................................................43
7. Vedlikehold og inspeksjon ..................................................................44
8. Feilavhjelping.......................................................................................44
9. Miljøvern ..............................................................................................44
10. Leverbart tilbehør .............................................................................44
11. „Sikker arbeidsutførelse“, vedlegg A...............................................45
Koblingsskjema........................................................................................58
Sprengskisse .............................................................................................61
EU-forsikring .........................................................................................100
1. LUNA GARANTIYTELSER
produktene oppfyller de høye forventninger kundene har til kvalitet og
holdbarhet. LUNA garanterer den første eieren at hvert produkt er fritt for
material- og bearbeidingsdefekter som følger:
2 ÅRS LUNA-GARANTI PÅ ALLE MEKANISKE DELER
1 ÅRS LUNA-GARANTI PÅ ELEKTRISKE DELER:
Denne garantien gjelder ikke for defekter som er å tilbakeføre til direkte
eller indirekte misbruk, uaktsomhet, ulykkesrelaterte skader, usakkyndig
reparasjon, manglende vedlikehold samt vanlig slitasje. LUNA-garantien
begynner å løpe med datoen for salg til første kunde. For å ta i bruk den
forlengede LUNA-garantien, må det defekte produktet eller den defekte
delen leveres til en autorisert LUNA-forhandler for kontroll. Kjøpsdoku-
mentasjon og en beskrivelse av mangelen må legges ved varen. Hvis vår
kontroll fastslår en defekt, blir denne reparert eller produktet skiftet ut.
Hvis vi ikke er i stand til å levere en reparasjon eller en erstatning innen ri-
melig tid, refunderes kjøpeprisen. LUNA returnerer gratis det reparerte
produktet eller en erstatning for dette. Hvis det imidlertid fastslås at det ik-
ke dreier seg om en defekt eller at defektens årsak ikke omfattes av LU-
NA-garantien, må kunden selv bære kostnadene for lagring og returforsen-
delse. LUNA forbeholder seg retten til å utføre endringer på deler og tilbe-
hør i den grad dette vurderes som nødvendig.
2. SIKKERHET
2.1 Tilsiktet anvendelse
Maskinen er egnet til å høvle tre og treerstatningsmaterialer samt harde
kunststoffer som bearbeides på en lignende måte. Bearbeiding av andre
materialer er ikke tillatt hhv. må kun utføres i et unntakstilfelle og etter av-
tale med maskinprodusenten. Metallholdige materialer må ikke bearbei-
des. Arbeidsstykket må kunne belastes, støttes og føres på en sikker måte.
Tilsiktet anvendelse inkluderer også overholdelse av de drifts- og vedlike-
holdsanvisninger produsenten gir. Maskinen må utelukkende betjenes av
personer som er kjent med driften og vedlikeholdet og som er informert
om farene. Lovfestet minstealder skal overholdes. Maskinen må kun bru-
kes i teknisk feilfri tilstand. Ved arbeider på maskinen må samtlige beskyt-
telsesinnretninger og deksler være montert. I tillegg til de sikkerhetsin-
strukser som er gitt i bruksanvisningen og de spesielle forskrifter som gjel-
der i vedkommende land, skal de generelt anerkjente fagtekniske regler for
drift av trebearbeidingsmaskiner overholdes. Enhver anvendelse som går
ut over dette er å anse som ikke korrekt. Produsenten bærer intet ansvar for
skader som oppstår ved slik bruk. Risikoen bæres av brukeren alene.
2.2 Generelle sikkerhetsinstrukser
Trebearbeidingsmaskiner kan utgjøre en fare ved usakkyndig bruk. For
sikker drift av maskinen er det derfor nødvendig å overholde de gjeldende
ulykkesforebyggelses-forskrifter og de instrukser som er gitt i det følgen-
de. Hele bruksanvisningen må leses og forstås før montering eller drift av
maskinen påbegynnes. Bruksanvisningen skal oppbevares ved maskinen,
beskyttet mot smuss og fuktighet, og den skal leveres videre til en eventu-
ell ny eier. Det må ikke utføres endringer, på- eller ombygginger av maski-
nen. Hver dag før maskinen slås på skal det kontrolleres at maskinen fun-
gerer som den skal og at de nødvendige beskyttelsesinnretninger er mon-
tert. Fastslåtte mangler på maskinen eller på sikkerhetsinnretningene skal
meldes ifra om og avhjelpes av de tilsvarende personer. I slike tilfeller må
ikke maskinen settes i drift, men sikres mot innkopling ved å trekke ut
nettstøpselet. Som beskyttelse av langt hår skal det brukes lue eller hårnett.
Bruk ettersittende klær, ta av smykker, ringer og armbåndsur. Bruk ver-
nesko, bruk ikke under noen omstendigheter fritidssko eller sandaler.
Bruk det personlige verneutstyret som er påkrevet i henhold til gjeldende
forskrifter.
- vernebriller
- hørselvern
- støvmaske
Ikke
bruk
hansker
når det utføres arbeider på maskinen. Følg de instruk-
ser som er gitt i denne bruksanvisningen i kapittelet om sikre arbeidsmåter.
Vær oppmerksom på maskinens utløpstid, den må ikke under noen oms-
tendigheter overskride 10 s. Avsagde, inneklemte arbeidsstykker må kun
fjernes når motoren er slått av og sagbladet står stille. Maskinen skal plas-
seres på en slik måte at det er tilstrekkelig god plass til betjening og føring
av arbeidsstykkene. Sørg for god belysning. Sørg for at maskinen står sta-
bilt på fast og jevn grunn. Kontrollér at den elektriske tilførselsledningen
ikke hindrer arbeidsforløpet og ikke utgjør en fare for å snuble. Hold ar-
beidsplassen fri for avfall, olje, støv, hindrende arbeidsstykker etc.
Vær oppmerksom og konsentrert. Bruk sunn fornuft når arbeidet utføres.
Oppretthold en ergonomisk kroppsstilling. Stå hele tiden slik at du har god
balanse. Utfør aldri arbeider på maskinen under innflytelse av rusmidler,
som alkohol og narkotika. Vær oppmerksom på at også medikamenter kan
ha innflytelse på menneskets adferd. Hold uvedkommende, spesielt barn,
borte fra fareområdet. Spon, arbeidsstykker og deler av arbeidsstykker må
aldri fjernes før maskinen står stille. Etterlat aldri en maskin i drift uten at
den er under oppsikt. Slå av maskinen før arbeidsplassen forlates. Ikke
bruk maskinen i nærheten av brennbare væsker eller gasser. Vanlige kom-
mutatorgnister kan føre til antennelse. Vær oppmerksom på brannvars-
lings- og brannslukningsmulighetene, f.eks. plassering og betjening av
brannslukningsapparater. Ikke bruk maskinen i fuktige omgivelser og ikke
utsett maskinen for regn. Sørg alltid for at det ikke oppstår en for sterk
støvkonsentrasjon – bruk alltid et egnet avsuganlegg. Trestøv er eksplosivt
og kan være helsefarlig. Spesielt tropiske tresorter og harde tresorter som
bøk og eik er klassifisert som kreftfremkallende. Før bearbeiding skal spi-
ker og andre fremmedlegemer fjernes fra arbeidsstykket. Bruk aldri maski-
nen uten beskyttelsesinnretninger -stor fare for personskader. Arbeids-
stykkeanslaget må alltid være godt festet. Hold alltid tilstrekkelig god avs-
tand til høvelakselen. Bruk arbeidsstykkeanslaget ved avretting av smalsi-
der, slik at arbeidsstykket føres på en sikker måte. Bruk et hjelpeanslag
ved avretting av tynne eller smale arbeidsstykker, slik at det alltid er
tilstrekkelig god avstand mellom hendene og høvelakselen. Den delen av
knivakselen som ikke dekkes av arbeidsstykket, skal tildekkes med kniv-
beskyttelsen. Tilpass knivbeskyttelsen nøyaktig til arbeidsstykkets dimen-
sjoner. Ta aldri hendene under knivbeskyttelsen for å føre arbeidsstykket!
Avrett aldri arbeidsstykker som ikke ligger trygt på bordet. Ved avretting
av arbeidsstykker med en lengde under 200 mm skal det brukes spesielle
hjelpemidler (f.eks. skyvebrett). Arbeidsstykker må ikke avrettes med
mindre disse kan føres med tilstrekkelig god sikkerhetsavstand til knivak-
selen. Arbeidsstykket må ikke føres tilbake over den åpne knivakselen når
denne er i bevegelse. Opplysninger om min. og max. arbeidsstykkedimen-
sjoner må overholdes. Spon og deler fra arbeidsstykker må kun fjernes når
maskinen står stille. Arbeidsstykket skal alltid høvles over hele arbeids-
stykkets lengde. Bruk alltid skarpe høvelkniver. For lange arbeidsstykker
skal det brukes et rullestativ foran og bak maskinen. Maskinbordenes
overflater skal holdes rene, spesielt harpiksrester skal fjernes. Alle gripere
i tilbakeslagssikringen må automatisk returnere til utgangsstillingen (nedo-
ver). Ved tilføring og fjerning av arbeidsstykker må brukeren aldri stikke
hendene inn i maskinen mens denne er i gang. Bruk et tilførings-hjelpe-
middel (skyvepinne) ved tykkelseshøvling av mindre arbeidsstykker. Det
Oversettelse av den opprinnelige instruksjonene
Summary of Contents for 20841-0100
Page 59: ...58 2 3 0 V 4 0 0 V ...
Page 60: ...59 WIRING DIAGRAM BPT 310S ...
Page 61: ...60 WIRING DIAGRAM BPT 410S ...
Page 63: ...62 EXPLODED VIEW BPT 260S CUTTER BLOCK ASSEMBLY ...
Page 65: ...64 EXPLODED VIEW BPT 260S BASE ASSEMBLY ...
Page 67: ...66 EXPLODED VIEW BPT 260S INFEED TABLE ASSEMBLY ...
Page 69: ...68 EXPLODED VIEW BPT 260S DRIVE AND MOTOR ASSEMBLY ...
Page 71: ...70 EXPLODED VIEW BPT 260S THICKNESSING TABLE ASSEMBLY ...
Page 73: ...72 EXPLODED VIEW BPT 260S WORKING FENCE ASSEMBLY ...
Page 75: ...74 EXPLODED VIEW BPT 310S CUTTER BLOCK GUARD AND OUTFEED TABLE ASSEMBLY ...
Page 77: ...76 EXPLODED VIEW BPT 310S CUTTER BLOCK ASSEMBLY ...
Page 79: ...78 EXPLODED VIEW BPT 310S BASE ASSEMBLY ...
Page 82: ...81 EXPLODED VIEW BPT 310S DRIVE AND MOTOR ASSEMBLY ...
Page 84: ...EXPLODED VIEW BPT 310S THICKNESS TABLE ASSEMBLY 83 ...
Page 86: ...85 EXPLODED VIEW BPT 310S WORKING FENCE ASSEMBLY ...
Page 88: ...87 EXPLODED VIEW BPT 410S CUTTER BLOCK GUARD AND OUTFEED TABLE ASSEMBLY ...
Page 90: ...89 EXPLODED VIEW BPT 410S CUTTER BLOCK ASSEMBLY ...
Page 92: ...91 EXPLODED VIEW BPT 410S BASE ASSEMBLY ...
Page 95: ...94 EXPLODED VIEW BPT 410S DRIVE AND MOTOR ASSEMBLY ...
Page 97: ...96 EXPLODED VIEW BPT 410S THICKNESS TABLE ASSEMBLY ...
Page 99: ...98 EXPLODED VIEW BPT 410S WORKING FENCE ASSEMBLY ...
Page 103: ......
Page 104: ......
Page 105: ......
Page 106: ......