background image

 

AVERTISSEMENT: Pour éviter tout 
choc électrique, assurez-vous 
que l'électricité est fermée. 

 

1

. Installez l'extrémité sphérique 

de la tige dans l'ouverture du 
support de montage. Alignez la 
fente sur la bille avec l'étiquette 
sur le support de montage. 

AVERTISSEMENT: Le défaut 
d'aligner la fente sur la bille avec 
la languette peut entraîner des 
blessures graves

 

2.Glissez le couvercle jusqu'au 
plafond et alignez les trous sur le 
couvercle avec les vis prémontées 
sur le support de suspension. 
Tournez dans le sens horaire 
jusqu'à ce qu'il se verrouille. Serrez 
les     deux vis solidement.

 

 

 

WARNING: To avoid possible 
electrical shock, be sure 
electricity is turned off at the main 
fuse box before wiring. 
 

1.Install ball end of downrod into 
mounting bracket opening. Align 
(engage) slot on ball with tab on 
mounting bracket. 

Warning: 

Failure to align slot on ball with tab 
may result in serious injury.

 

 
2.Slide the canopy up to ceiling 
and align the keyhole slots on the 
canopy with the preassembled 
screws on the hanger bracket. 
Twist clockwise until it locks. 
Tighten the two screws securely.

 CEILING FAN                                                         

TÉLÉCOMMANDE / REMOTE CONTROL 

 

Mettez l'appareil en marche et 
vérifiez le fonctionnement du 
ventilateur. 
1. Marche/arrêt du ventilateur 
2. Marche/arrêt de la lumière (pas 
disponible pour ce modèle). 
3. Vitesse du ventilateur  

(1 basse 

 5 haute) 

4. Direction du ventilateur  
5. 

Contrôle de la minuterie du 

ventilateur

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
Turn on the power and check the 
operation of the fan 
1. Fan ON/OFF  
2. Light ON/OFF (not for this model) 
3. Fan speed (1 low 

 5 high) 

4. Direction of the fan (reverse 
switch) 
5.  Timing control of the fan 
 

 

VACILLEMENT / WOBBLE

 

Les pales du ventilateur ont été ajustées en usine 
pour minimiser toute oscillation. 
 
Note: Les ventilateurs de plafond ont tendance à 
se déplacer pendant le fonctionnement dû au fait 
qu'ils sont montés sur des rondelles isolantes en 
caoutchouc. 
Si le ventilateur a été monté rigidement au 
plafond, cela causera des excès de vibration. Un 
mouvement de quelques centimètres est tout à 
fait acceptable et ne causera aucun problème. 
Pour réduire l'oscillation du ventilateur s'assurer que 
toutes les vis qui ont fixées le support de montage 
et la tige sont bien vissées. 

The fan blades have been adjusted in the factory 
to minimize any wobble. 
 
Note: Ceiling fans tend to move during operation 
due to the fact that they are mounted on a rubber 
grommet. if the fan was mounted rigidly to the 
ceiling, it would cause excess vibration. Movement 
of a few centimeters is quite acceptable and does 
not suggest any problem to reduce the fan 
wobble: please check that all screws which 
secured the mounting bracket and downrod are 
secure. 
 

Summary of Contents for Gemini 9083-00-BLK

Page 1: ...TION CAUTION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS POUR UNE INSTALLATION S CURITAIRE ET LE BON FONCTIONNEMENT DU VENTILATEUR EN CAS DE DOUTE VEUILLEZ CONSULTER UN LECTRICIEN QUALIFI READ INSTRU...

Page 2: ...ou de d tergents pour nettoyer le ventilateur ou ses pales Un chiffon sec ou l g rement humidifi est appropri le nettoyage 8 Les sch mas lectriques sont titre de r f rence seulement 9 Le ventilateur...

Page 3: ...is d expansion rondelles vis rubans d quilibrage 9 Pales 1 Moteur Fan motor 2 Canopy 3 Hanger bracket 4 Coupling cover 5 Downrod hanger ball 6 Optional downrod 7 Remote control set 8 Hardware bag Wood...

Page 4: ...ofondeur R f rez vous l illustration ci contre pour le montage lorsque le plafond est inclin dans un angle de 15 degr s maximum Remarque Le support de montage au plafond doit tre capable de porter une...

Page 5: ...shown in illustration and then install the blade to the motor with preassembled screws Repeat this process for remaining blades Placez le moteur sur le fond de styromousse pour l installation des pale...

Page 6: ...que la goupille de support est bien install e dans les rainures dans le haut de l extr mit sph rique 7 Serrez fermement les vis 8 Serrez fermement les deux vis sur le dessus du boiter du ventilateur W...

Page 7: ...teur Raccordez le fil blanc neutre du plafond au fil blanc du r cepteur Fixez les fils de raccordements avec les connecteurs fournis 1 Insert the receiver into the mounting bracket with the flat side...

Page 8: ...ventilateur 2 Marche arr t de la lumi re pas disponible pour ce mod le 3 Vitesse du ventilateur 1 basse 5 haute 4 Direction du ventilateur 5 Contr le de la minuterie du ventilateur Turn on the power...

Page 9: ...ommager le moteur ou les pales et augmente le risque de choc lectrique 3 Le roulement billes du moteur est lubrifi en permanence Pas besoin d huile Remarque Assurez vous que l alimentation est teinte...

Page 10: ...le c ble d alimentation est endommag il doit tre remplac exclusivement par un lectricien qualifi afin d viter tout risque de blessure Ce produit doit tre install conform ment au Code canadien de l lec...

Page 11: ......

Reviews: