AVERTISSEMENT: Pour éviter tout
choc électrique, assurez-vous
que l'électricité est fermée.
1
. Installez l'extrémité sphérique
de la tige dans l'ouverture du
support de montage. Alignez la
fente sur la bille avec l'étiquette
sur le support de montage.
AVERTISSEMENT: Le défaut
d'aligner la fente sur la bille avec
la languette peut entraîner des
blessures graves
.
2.Glissez le couvercle jusqu'au
plafond et alignez les trous sur le
couvercle avec les vis prémontées
sur le support de suspension.
Tournez dans le sens horaire
jusqu'à ce qu'il se verrouille. Serrez
les deux vis solidement.
WARNING: To avoid possible
electrical shock, be sure
electricity is turned off at the main
fuse box before wiring.
1.Install ball end of downrod into
mounting bracket opening. Align
(engage) slot on ball with tab on
mounting bracket.
Warning:
Failure to align slot on ball with tab
may result in serious injury.
2.Slide the canopy up to ceiling
and align the keyhole slots on the
canopy with the preassembled
screws on the hanger bracket.
Twist clockwise until it locks.
Tighten the two screws securely.
CEILING FAN
TÉLÉCOMMANDE / REMOTE CONTROL
Mettez l'appareil en marche et
vérifiez le fonctionnement du
ventilateur.
1. Marche/arrêt du ventilateur
2. Marche/arrêt de la lumière (pas
disponible pour ce modèle).
3. Vitesse du ventilateur
(1 basse
–
5 haute)
4. Direction du ventilateur
5.
Contrôle de la minuterie du
ventilateur
Turn on the power and check the
operation of the fan
1. Fan ON/OFF
2. Light ON/OFF (not for this model)
3. Fan speed (1 low
–
5 high)
4. Direction of the fan (reverse
switch)
5. Timing control of the fan
VACILLEMENT / WOBBLE
Les pales du ventilateur ont été ajustées en usine
pour minimiser toute oscillation.
Note: Les ventilateurs de plafond ont tendance à
se déplacer pendant le fonctionnement dû au fait
qu'ils sont montés sur des rondelles isolantes en
caoutchouc.
Si le ventilateur a été monté rigidement au
plafond, cela causera des excès de vibration. Un
mouvement de quelques centimètres est tout à
fait acceptable et ne causera aucun problème.
Pour réduire l'oscillation du ventilateur s'assurer que
toutes les vis qui ont fixées le support de montage
et la tige sont bien vissées.
The fan blades have been adjusted in the factory
to minimize any wobble.
Note: Ceiling fans tend to move during operation
due to the fact that they are mounted on a rubber
grommet. if the fan was mounted rigidly to the
ceiling, it would cause excess vibration. Movement
of a few centimeters is quite acceptable and does
not suggest any problem to reduce the fan
wobble: please check that all screws which
secured the mounting bracket and downrod are
secure.
Summary of Contents for Gemini 9083-00-BLK
Page 11: ......