background image

2  

 

NORME  - 

Gli apparecchi sono stati progettati e costruiti per poter essere incorporati in 

macchine come definito dalla Direttiva Macchine 

2006/42/EC 

e successivi emendamen-

ti. 

• 

PED 2014/68/EU

 

• Sicurezza del macchinario 

EN 60204-1 

• Direttiva 

2014/30/EC 

e successivi emendamenti. Compatibilità elettromagnetica. 

• Bassa tensione - 

Riferimento Direttiva 

2014/35/EC 

Tuttavia  non  è  ammesso  mettere  i  nostri  prodotti  in  funzione  prima  che  la  macchina 

nella quale essi sono incorporati o della quale essi sono una parte sia stata dichiarata 

conforme alla legislazione in vigore. 

PRECAUZIONI: Messa in guardia contro eventuali rischi d’infortunio o di danneg-

giamento dei materiali in caso d’inosservanza delle istruzioni. 

A) Per le operazioni di movimentazione, installazione e manutenzione, è obbliga-

torio: 

1 - 

Personale abilitato all’uso dei mezzi di movimentazione (gru, carrello elevatore, etc.). 

2 - 

Uso dei guanti di protezione. 

3 - 

Non sostare sotto il carico sospeso. 

B) Prima di procedere ai collegamenti elettrici, è obbligatorio: 

1 - 

Personale abilitato. 

2 - 

Assicurarsi che il circuito elettrico d’alimentazione sia aperto. 

3  - 

L’interruttore  del  quadro  generale  d’alimentazione  sia  lucchettato  in  posizione  di 

aperto. 

C) Prima di procedere ai collegamenti dei collettori/distributori, è obbligatorio: 

1 -

 Personale abilitato. 

2 - 

Assicurarsi che il circuito d’alimentazione sia chiuso (assenza di pressione). 

3 - 

Durante l’operazione di saldatura, assicurarsi di indirizzare la fiamma in modo da non 

investire la macchina (eventualmente interporre una protezione). 

D) SMALTIMENTO: I prodotti LU-VE sono composti da: 

Materiali plastici: 

polistirolo, ABS, gomma. 

Materiali metallici: 

ferro, acciaio inox, rame, alluminio (eventualmente trattati). 

Per i liquidi refrigeranti seguire le istruzioni dell’installatore dell’impianto. 

E) Togliere la pellicola trasparente di protezione dalle parti metalliche verniciate. 

F) Linee guida VDI 2047-2 “Igiene per scambiatori di calore”

 

STANDARDS

 - The products are provided for incorporation in machines as  

definedi n the EC Machine Directive 

2006/42/EC 

and subsequent modifications.  

• 

PED 2014/68/EU

 

• Safety of Machinery 

EN 60204-1 

 

• Directive 

2014/30/EC 

and subsequent modifications. Electromagnetic compatibility.  

• Low tension 

-

 Reference Directive 

2014/35/EC 

 

However it is forbidden to operate our equipment before the machine  

incorporating the products or making part thereof has been declared to be in  

conformity with the EC Machine Directive  

PRECAUTIONS: guard against any injury risks or damage to  

materials if these instructions are not followed.  

A) For moving, installing and maintenance operations it is essential  

to comply as follows:  

-

 Employ authorized personnel only for using moving equipment (cranes,  

forklift elevators, etc.).  

-

 Wear work gloves.  

-

 Never remain below suspended loads.  

B) Before proceeding with electrical wiring it is essential to comply as follows:  

1

 - Employ only authorized personnel.  

2

 - Make sure the power line circuit is open.  

3

 - The main switch on the general power panel is open and padlocked in this position.  

C) Before proceeding with the header/distributor connections it is essential to: 

1 - 

Employ only authorized personnel

 

2 - 

Make sure the supply circuit is closed (no pressure).

 

3  -

When performing welding operations, make sure the flame is not aimed towards the 

equipment (insert a shield if required). 

D)DISPOSAL: LU-VE products are made of:  

Plastic materials: 

polyethylene, ABS, rubber.  

Ferrous materials: 

iron, stainless steel, copper, aluminium (possibly treated).  

Refrigerant liquids: follow the instructions of the system installer. 

E) Remove the transparent protection film from painted metallic parts. 

F) VDI 2047-2 guidelines “Hygiene for heat exchangers” 

Normes: 

les appareils ont été conçus et fabriqués pour être incorporés dans des ma-

chines selon la Directive Machines 

2006/42/EC 

et les amendements successifs. 

• 

PED 2014/68/EU

 

• Sécurité de la machine 

60204-1 

• Directive 

2014/30/EC 

et amendements successifs. Compatibilité électromagnétique. 

• Basse tension

. Référence directive 

2014/35/EC. 

Toutefois, il est interdit de mettre nos appareils en marche avant que la machine dans 

laquelle ils sont incorporés ou dont ils font partie ne soit déclarée conforme à la législa-

tion en vigueur. 

PRECAUTIONS: Mise en garde contre d’éventuels risques d’accident ou d’endom-

magement des appareils en cas de non-observation des instructions. 

A) 

 

1  - 

L’intervention  d’  un  opérateur  autorisé  à  l’  usage  des  appareils  de  manipulation 

(grue, chariot élévateur, etc.). 

2 - 

L’utilisation de gants de protection. 

3 - 

De ne pas stationner en dessous d’une charge suspendue. 

B) Avant de procéder aux raccordements électriques, il faut obligatoirement : 

1 - 

L’intervention d’un opérateur autorisé. 

2 - 

De s’assurer que le circuit électrique d’alimentation est ouvert. 

3  - 

De  s’assurer  que  l’interrupteur  du  boîtier  général  d’alimentation  est  bloqué  par  un 

cadenas en position ouverte. 

C) Avant de procéder aux raccordements des collecteurs/distributeurs, il faut 

obligatoirement : 

1 - 

L'intervention de personnel qualifié, 

2 - 

S'assurer que le circuit d'alimentation est fermé (absence de pression),

 

3  - 

Lors de la soudure, s'assurer que la flamme est dirigée de façon à ne pas toucher 

l'appareil (si besoin, placer une protection devant la machine).

 

D)ELIMINATION: Les produits LU-VE sont composés de: 

Matériaux plastiques: 

Polystyrène, ABS, caoutchouc. 

Matériaux métalliques: 

fer, acier inox, cuivre, aluminium (éventuellement traité). 

E) Ôter la pellicule transparente de protection des parties métalliques peintes. 

F) Directive VDI 2047-2 "hygiène pour les échangeurs de chaleur" 

 

NORMEN - 

Die Produkte sind in Übereinstimmung mit der EG Richtlinie 

2006/42/EC 

und nachtfolgende Ergänzungen entwickelt, konstruiert und gefertigt. 

• 

PED 2014/68/EU

 

• Safety of Machinery EN 60204-1 

Richtlinie 

2014/30/EC 

und nachfolgende Ergänzungen. 

• Niederspannung - 

Richtlinie 

2014/35/EC. 

Die Inbetriebnahme dieser Maschine ist so lange untersagt, bis sichergestellt ist, daß die 

Anlage, in die sie eingebaut wurde oder von welcher sie ein Teil ist, den Bestimmungen 

der EG Richtlinie Maschinen entspricht. 

VORSICHTSMASSNAHMEN:  Warnung  vor  Unfall-  oder  Materialschadensgefahren 

bei Ver letzung der Vorschriften. 

A) Für den Innerbetrieblichen Transport, die Installation und die 

Wartung müssen folgende Vor schriften eingehalten werden: 

1 - 

Das Personal muß für die Bedienung von innerbetrieblichen Transporteinrichtungen 

(Krane, Hub karren usw.) befähigt sein. 

2 - 

Gebrauch von Schutzhandschuhen. 

3 - 

Kein Aufenthalt von Personen unter hängenden Lasten. 

B) Vor Ausführung der Elektroanschlüsse müssen folgende Vorschriften  

eingehalten werden: 

1 - 

Fachkundiges Personal. 

2 - 

Sicherstellen, daß der Stromversorgungskreis offen ist. 

3 - 

Der Schalter am Hauptstromversorgungs-Schaltschrank muß mit einem Schloß  

versehen und ge öffnet sein. 

C) Vor Anschluss der Sammelrohre/Verteilerrohre müssen folgende Vorschriften 

eingehalten werden: 

1 - 

Fachkundiges Personal.

 

2 - 

Sicherstellen, daß der Speisungskreis geschlossen ist (kein Druck).

 

3  - 

Beim  Schweißen  die  Flamme  so  ausrichten,  daß  die  Maschine  nicht  getroffen  wird 

(eventuell mit einem Schutz versehen).

 

D) ENTSORGUNG: Die LU-VE-Produkte bestehen aus: 

Plastmaterialien: 

Polystyrol, ABS, Gummi. 

Metallmaterialien: 

Eisen, rostfreier Stahl, Kupfer, Aluminium (eventuell behandelt). 

Bezüglich der 

Kühlflüssigkeiten

 

E) Die transparente Plastfolie von den lackierten Metallteilen entfernen. 

F) Richtlinienreihe VDI 2047-2 “Hygiene bei Rückkühlwerken”

 

 

Referencia Directiva de Máquinas 2006/42/EC y posteriores modificaciones. Los productos 

han sido diseñados y construídos para poder incorporarse en máquinas como es indicado 

por la Directiva de Máquinas 2006/42/EC con sus sucesivas modificaciones y corresponden 

a las siguientes normas: 

• 

PED 2014/68/EU

 

• 

EN 60335-1 (CEI 61-50) 

Seguridad de los aparatos eléctricos de uso doméstico. Normas 

generales. 

• 

CEI-EN 60335-2-40 

Seguridad de los aparatos de uso doméstico y similar parte 2a. Nor-

mas especificas para bombas de calor eléctricas, sistemas de aire acondicionado y deshu-

midificadores

• 

Directiva 2014/30/EC 

y sucesivas modificaciones. Compatibilidad electromagnética. 

• 

Baja tensión 

-

 Referencia Directiva 2014/35/EC. 

No está permitido poner en marcha nuestros productos antes de que el equipo en el que son 

incorporados haya sido declarado conforme a la legislación en vigor

PRECAUCIONES:  Advertencia  contra  eventuales  riesgos  de  daños  a  personas  o 

materiales, en caso de que no se sigan las instrucciones. 

A) Para las operaciones de manipulación, instalación y mantenimiento es obligatorio: 

1- 

Advertir contra eventuales riesgos de daños a personas o materiales en caso de que no 

se sigan las instrucciones.

 

2 - 

Personal capacitado en el uso de máquinas para la manipulación de mercancía (grúas, 

elevadores, etc.). 

3 - 

Utilizar guantes protectores. 

4 - 

No ubicarse bajo carga suspendida.

 

B) Antes de que se proceda a realizar la conexión eléctrica, es necesario: 

1 - 

Personal capacitado. 

2 - 

Asegurarse de que el circuito de alimentación eléctrica esté abierto. 

3 – 

Verificar que el interruptor del cuadro general esté bloqueado por una llave en posición 

abierta. 

C) Antes de que se proceda a realizar la conexión de los colectores/distribuidores, es 

obligatorio: 

1 - 

Personal capacitado.

 

2 - 

Asegurarse de que el circuito de alimentación esté cerrado (falta de presión). 

3 - 

Durante la operación de soldadura, asegurarse de que la llama no se coloque en direc-

ción de la máquina (opcionalmente colocar una protección). 

D) EVACUACIÓN: Los productos LU-VE se componen de: 

Materiales plásticos: 

poliésteres, ABS, goma.

 

Materiales metálicos: 

hierro, acero inoxidable, cobre, aluminio (en algunos casos con pre-

tratamiento). 

Para los 

líquidos refrigerantes 

seguir las instrucciones del instalador del proyecto.

 

E) Eliminar la protección plástica transparente de las partes metálicas pintadas. 

F) VDI 2047-2 "Limpieza para intercambiadores de calor"  

 

В соответствии сДирективой 

2006/42/EC 

с учетом поправок. 

изделия спроектированы и изготовлены для того чтобы они были применены в 

качестве частей агрегата в соответствии с  ирективой 

2006/42/EC 

с учетом 

поправок, и 

• 

PED 2014/68/EU

 

• иректива 

2014/30/EC 

с учетом поправок. Электромагнитная совместимость. 

Низкое напряжение - Соответствие  ирективе 

2014/35/EC

Однако, не допускается применять наши изделия в качестве частей 

агрегата,прежде чем машина, частями которой они являются, будет признана 

соответствующей нормам,установленным законодательством. 

МЕЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: При несоблюдении данных предписаний могут 

произойти несчастные случаи или повреждение изделий. 

A) Для погрузочно-разгрузочных операций , монтажа и технического 

обслуживания ,необходимо следующее: 

-

 Лерсонал квалифицирован и допущен к управлению следующими 

Подъемными механизмами (подъемный кран, подъемник и т.д.). 

2

 - Использовать защитные перчатки. 

3

 - Не находиться под грузом . 

B) Перед тем как произвести все электрические подключения, необходимо 

удостовериться: 

–В   том, что персонал квалифицирован. 

2

 - Электрический контур незамкнут. 

3

 - Электрощит находится в доступном месте и закрыт на замок. 

C) 

 

1 - Только авторизованный персонал. 

2 - Убедитесь, что контур закрыт (без давления). 

3 - Во время операции сварки, убедитесь, что сопло пламя не направлено к 

оборудованию (вставить щит).

 

D) УТИПИ3АЦИЯ: Продукция LU-VE состоит из

Пластик: полистирол, ABS, резина. 

Металл: железо, нержавеющая сталь, медь, aлюминий (обработанный). 

Касательно хладагентов следует воспользоваться инструкцией по эксплуатации. 

E)Снять прозрачную защитную полиэтиленовую пленку с металлических 

окрашенных частей 

F) VDI 2047-2 "Гигиена для теплообменников"  

F R A N C A I S

 

E S P A Ñ O L

 

DECLARACÍON DEL FABRICANTE

 

P Y C C K

И Й

 

Заявление

 

изготовителя

 

HERSTELLERERKLÄRUNG 

 

D E U T S C H

 

E N G L I S H

 

DICHIARAZIONE DEL FABBRICANTE

 

I T A L I A N O

 

Summary of Contents for LMC 3

Page 1: ...cji SPRAPLACZY CHŁODZONYCH POWIETRZEM Z WENTYLATOREM OSIOWYM i chłodnica gazu CO2 Pokyny pro montáž a údržbu KONDENZÁTORY S AXIÁLNÍMI VENTILÁTORY a plynový chladič CO2 La lingua ufficiale del documento è l inglese le altre si intendono come traduzioni The official language of the document is English other means such as translation La langue officielle du document est l anglais d autres moyens tels...

Page 2: ...U Safety of Machinery EN 60204 1 Richtlinie 2014 30 EC und nachfolgende Ergänzungen Niederspannung Richtlinie 2014 35 EC Die Inbetriebnahme dieser Maschine ist so lange untersagt bis sichergestellt ist daß die Anlage in die sie eingebaut wurde oder von welcher sie ein Teil ist den Bestimmungen der EG Richtlinie Maschinen entspricht VORSICHTSMASSNAHMEN Warnung vor Unfall oder Materialschadensgefahr...

Page 3: ...nie z instrukcjami instalatora systemu E Usuń przezroczystą folię ochronną z malowanych części metalowych F Wytyczne VDI 2047 2 Higiena wymienników ciepła NORMY Přístroje jsou konstruovány a vyrobeny pro inkorporování do dalších soustav zařízení jak je definováno ve Směrnici pro strojní zařízení 2006 42 EC ve znění násle dujícíh úprav PED 2014 68 EU Bezpečnost strojních zařízení EN 60204 1 Směrnic...

Page 4: ...y Ø 400 mm x n 1 2 3 4 V H A mm 882 1582 2282 2982 LMC 4 V H B mm 700 1400 2100 2800 LMC 4 V H 556 LMC4 V INSTALLAZIONE VERTICALE VERTICAL INSTALLATION INSTALLATION VERTICALE AUFSTELLUNG VERTICAL MONTAJE HORIZONTAL ПОДЪЕМ ВЕРТИКАЛЬНЫЙ INSTALACJA PIONOWA VERTIKÁLNÍ INSTALACE H INSTALLAZIONE ORIZZONTALE HORIZONTAL INSTALLATION INSTALLATION HORIZONTAL AUFSTELLUNG HORIZONTAL MONTAJE HORIZONTAL МОНТАЖГ...

Page 5: ...MONTAJE HORIZONTAL ПОДЪЕМ ВЕРТИКАЛЬНЫЙ INSTALACJA PIONOWA VERTIKÁLNÍ INSTALACE H INSTALLAZIONE ORIZZONTALE HORIZONTAL INSTALLATION INSTALLATION HORIZONTAL AUFSTELLUNG HORIZONTAL MONTAJE HORIZONTAL МОНТАЖГ ОРИЗОНТАЛЬНО INSTALACJA POZIOMA HORIZONTÁLNÍ INSTALACE 500 1046 V INSTALLAZIONE VERTICALE VERTICAL INSTALLATION INSTALLATION VERTICALE AUFSTELLUNG VERTICAL MONTAJE HORIZONTAL ПОДЪЕМ ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ...

Page 6: ...evnění zdvihacích háků RENVERSEMENT Avant de soulever les appareils contrôler que les dispositifs de levage sont en bon état et qu ils sont fixés correctement à la structure Durant l opération de basculage de la pièce maintenir toujours la raideur des câbles en sens vertical A B bloquer la base de l appareil au moyen de disposi tifs convenables C Durant l opération de basculage l opérateur doit se...

Page 7: ...roceder en la elevación del aparato se debe controlar la integridad estructural de la До поднятия оборудования проверить целостность креплений и их надежное крепления к корпусу Przed podniesieniem jednostek sprawdź integralność strukturalną urządzeń podnoszących i ich właściwe zamocowanie do konstrukcji Před zdviháním přístroje zkontrolujte nosnost zdvihacího zařízení a dobré připevnění zdvihacích...

Page 8: ...t kein Druck Beim Schweißen die Flamme so ausrichten daß die Maschine nicht getroffen wird eventuell mit einem Schutz versehen Antes de proceder al conexionado de los colectores distribudores es obligatorio segurarse que el circuito de alimentación esté cerrado falta de presión Durante la operación de soldadura asegurarse de que la llama se coloque fuera de la dirección de la máquina opcionalmente...

Page 9: ...c Motor EC Moteurs Electroniques EC elektronische Motoren EC Motores Electrónicos EC Элекронные двигатели EC Silnik elektroniczny EC Elektromotory Modello Type Modéle Modell Modelo Модель Typ Typ LMC3N 1510 1511 1520 1521 1530 1531 1540 1541 n 1 1 2 2 3 3 4 4 Elettroventilatori Fan motor Ventilateurs Ventilatoren Electroventil Моторы Silnik wentylatora Motor větráku Assorbimento motore x n 1 Motor...

Page 10: ... x 1 Потребление энергии Pobór mocy silnika x 1 Příkon motoru x 1 580 W 2 8 A 240 W 1 10 A 115 W 0 60 A Dati elettrici indicati sulla targa Rating plate Informations électriques sur la plaque Elektrische Daten auf dem Typenschild Datos de laque Tех данные по этикетке вентилятора Informacje z tabliczki znamionowej Údaje na el štítku 680 W 3 0 A 270 W 1 20 A 130 W 1 60 A LMC 5 Ø 500 Condensatori Con...

Page 11: ...теля Typ silnika Model motoru TK A4D630 AH01 01 Ø 630 mm A6D630 AN01 01 Ø 630 mm A8D630 AO09 01 Ø 630 mm FNO63 NDS 4F V7P1 Ø 630 mm STANDARD STANDARD STANDARD STANDARD 3 400 V 50 Hz Poli Collegamento Poles Connection Pôles Connexion Polig Verdrahtung Polos Conexión Полюса Подсоединение Słupki połączenie Zapojení póly 4 6 8 12 Assorbimento motore x 1 Motor power consump x 1 Puissance moteur x 1 Mot...

Page 12: ...i servizio Individual isolator switch Commutateurs d arrêt Reparaturschalter Interruptor de servicio Przełącznik indywidualnego izolatora Servisní vypínač Alta velocità a collegamento High speed connection Grande vitesse couplage HÖhe Drehzahl Schaltung Alta velocidad conexión Połączenie wysoka prędkość Vysoká rychlost připojení Bassa velocità a collegamento Low speed connection Petite vitesse cou...

Page 13: ... FÜR KORREKTE REI NIGUNG Fächer Strahl Ø Flachklinge Wasserdruck 80 100 bar NOTAS PARA UN LAVADO IDÓNEO presión agua 80 100 bar mantener el chorro de agua perpendicular al borde de la aleta del paquete aleteado en los sentidos Примечания для правильной мойки Дисперсионная струя диаметр Давление воды 80 100 бар направление водяной струи должно быть строго пучку труб UWAGI DO PRAWIDŁ CZYSZCZENIA Ø p...

Page 14: ...gang warmes gas 85 C MCHV1F CO2 130 bar T eingang CO2 150 C Die Temperatur darf bei einigen Ventilationen höher sein für Einzelheiten setzen Sie sich mit LU VE in Verbindung FRANCAIS DEUTSCH Intercambiador de calor Tubos Cu Aletas Al Alupaint BAJO SOLICITUD protección a base poliéster para aplicaciones corrosivas para conocer la resistencia máxima de anticorrosión contactar con LU VE Cu Bajo Solic...

Page 15: ...da la produzione prece dente Tutte le caratteristiche tecniche sono indicate sui cataloghi dei prodotti We reserve the right to make modifications in order to improve the performance or appearance of our products at any time without notice and without any obligation to previous production All tech nical characteristics are stated in the products catalogues Nous nous réservons le droit de modifier ...

Page 16: ...16 Code 30199960 01 03 2021 LU VE S p A 21040 UBOLDO VA ITALY Via Caduti della Liberazione 53 Tel 39 02 96716 1 Fax 39 02 96780560 E mail sales luvegroup com www luve it ...

Reviews: