LRP Gravit Dark Vision User Manual Download Page 37

be priežiūros.  Įkrovimo metu baterija 

turi būti ant nedegaus, atsparaus karščiui 

pakloto. Be to arti baterijos neturi būti 

jokių degių ar greitai užsiliepsnojančių 

objektų.  Užtikrinkite, kad jokiomis 

aplinkybėmis nebūtų viršijama maksimali 

rekomenduojama įkrovimo/iškrovimo 

srovė.  Jokiu būdu negalima leisti, kad 

NiMH/LiPo baterija išsikrautų taip 

smarkiai, kad pasiektų gilios iškrovos 

tašką.  Baterijos negali pasiekti ugnis, 

ant jos negali patekti vandens ar kitų 

skysčių.  Įkraukite tik sausose patalpose.  

Naudokite tik gamintojo nurodytus 

įkroviklius/ iškroviklius, skirtus LiPo bate

-

rijoms. Niekada nenaudokite įkroviklių/

iškroviklių, skirtų NiCd/NiMH baterijoms!  

LiPo baterijos išorė turi būti be jokių 

pažeidimų. Todėl ypač saugokite, kad 

jokie aštrūs daiktai, pvz. peiliai, įrankiai, 

anglinio pluošto kraštai, nepažeistų bate

-

rijos.  Ypač atkreipkite dėmesį, kad LiPo 

baterija nebūtų pažeista numetus, su

-

trenkus, suspaudus ar panašiai.  Pažeistų 

elementų naudoti nebegalima. Jei mato

-

si, kad elementas pažeistas, pasikeitė jo 

forma ar panašiai, jo naudoti nebegalima.  

Visada pirmiau įjunkite siųstuvą, prieš 

įjungdami imtuvą ar greičio reguliatorių. 

Imtuvas gali sugauti trukdžio signalus, 

įjungti didžiausią pagreitėjimą ir 

sugadinti Jūsų modelį. Kai išjungiate, 

būtinai darykite tai atvirkštine tvarka. 

Pirmiausia išjunkite imtuvą ir greičio 

reguliatorių, tada išjunkite siųstuvą. 

Tuo pačiu metu nenaudokite skirtingų 

tipų baterijų ir nemaišykite naudotų 

su naujomis.  Niekada neužblokuokite 

gaminio ventiliatoriaus arba aušinimo 

plyšių. Užtikrinkite, kad aplink gaminį, 

kai jis naudojamas, gerai cirkuliuotų 

oras.  Atidžiai ir stropiai sujunkite visas 

įrangos dalis. Jei dėl vibracijos kuri nors 

dalis atsipalaiduos, galite prarasti savo 

modelio kontrolę.  Gamintojas negali būti 

laikomas atsakingu už žalą, kuri atsirado, 

nes buvo neatsižvelgiama į įspėjimus ir 

nesilaikoma saugos nurodymų. Naudo

-

kite tik originalias atsargines dalis.  

Latvijā

Šī nav rotaļlieta. Nav piemērota bērniem, 

kas jaunāki par 14 gadiem. Sargāt ierīci 

no maziem bērniem. Obligāti ievērojiet 

tālāk sniegtos norādījumus, jo tie var 

sabojāt ierīci, un garantijas saistības vairs 

nebūs spēkā. Šo noteikumu neievērošana 

var radīt materiālos zaudējumus un 

nodarīt kaitējumu cilvēkiem, kā arī 

kļūt par smagu traumu cēloni !  Nekad 

neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad 

tā ir ieslēgta, darbojas vai ir pievienota 

strāvas avotam. Bojājuma gadījumā 

ierīce vai tās apkārtne var aizdeg

-

ties. Nepieļaujiet ierīces nepareizu 

pieslēgšanu. Ievērojiet polaritāti. Visiem 

pieslēguma vadiem jābūt pienācīgi 

izolētiem. Noteiktu apstākļu ietekmē, 

rodoties īssavienojumam, ierīce var tikt 

sabojāta. Šī ierīce, kā arī citi elektronis

-

kie komponenti nekad nedrīkst nonākt 

saskarē ar ūdeni, eļļām, degvielu vai 

citiem elektrovadītspējīgiem šķidrumiem, 

jo tie var saturēt minerālvielas, kas var 

radīt koroziju elektroniskajās komutācijas 

shēmās. Nonākot saskarē ar šīm 

vielām, nekavējoties jāpārtrauc ierīces 

ekspluatācija, un ierīce rūpīgi jānožāvē. 

Ikreiz izņemiet no savas ierīces bateriju 

vai atvienojiet to no strāvas avota, kad tā 

netiek izmantota. Nepieļaujiet bateriju 

vai atsevišķu šūnu īssavienojumus, 

pārlādēšanu, kā arī apgrieztu polaritāti. 

Tas var kļūt par ugunsgrēka izcelšanās vai 

eksplozijas iemeslu.  Nekad neatveriet 

akumulatorus, baterijas vai atsevišķas 

to šūnas.  Kad notiek uzlāde, nekad 

neatstājiet bateriju bez uzraudzības.  

Uzlādes laikā baterijai jāatrodas uz 

nedegoša, karstumizturīga paliktņa. Bate

-

rijas tuvumā nedrīkst atrasties degoši vai 

viegli uzliesmojoši priekšmeti.  Nekādā 

gadījumā nepārsniedziet firmas ieteikto 

maksimālo uzlādes vai izlādes strāvu.  

Nekādos apstākļos nedrīkst pieļaut 

NiMH/LiPo bateriju pilnīgu izlādēšanos.  

Baterija nedrīkst nonākt saskarē ar uguni, 

ūdeni vai citiem šķidrumiem.  Uzlādes 

procesu drīkst veikt tikai sausās telpās.  

LiPo bateriju uzlādei izmantojiet tikai 

tādas uzlādes vai izlādes ierīces, kas 

paredzētas šī veida baterijām. Nekādā 

gadījumā neizmantojiet NiCd/NiMH 

bateriju uzlādes vai izlādes ierīces.  LiPo 

bateriju ārējo apvalku nedrīkst sabojāt. 

Obligāti sekojiet, lai baterija netiktu 

sabojāta ar asiem priekšmetiem, kā, 

piem., nažiem, instrumentiem, oglekļa 

šķiedras malām vai tml.  Sekojiet, lai 

baterija netiktu sabojāta nokrītot zemē, 

trieciena vai deformācijas rezultātā 

un tml.  Bojātas šūnas vairs nedrīkst 

izmantot. Ja šūnām konstatējama 

deformācija, vizuāli saskatāmi bojājumi 

vai tml., tās vairs nedrīkst izmantot.  

Ikreiz pirms uztvērēja vai ātruma 

regulatora ieslēgšanas vispirms ieslēdziet 

savu raidītāju. Uztvērējs varētu uztvert 

traucējumu signālus, uzdot pilnu gāzi un 

sabojāt jūsu modeli. Izslēdzot vienmēr 

ievērojiet apgrieztu secību. Vispirms 

izslēdziet uztvērēju un ātruma regula

-

toru, tikai pēc tam izslēdziet raidītāju. 

Vienlaicīgi nedrīkst izmantot dažādu tipu 

baterijas vai jaunas un lietotas baterijas.  

Nekad nenobloķējiet ventilatoru vai 

ierīces dzesēšanas spraugas. Rūpējieties 

par pietiekamu gaisa cirkulāciju ap 

ierīci.  Pieslēdziet visas iekārtas detaļas 

rūpīgi. Ja kāda savienojuma vieta 

vibrācijas rezultātā kļūs vaļīga, jūs varat 

zaudēt kontroli pār modeli.  Ražotājs 

nav atbildīgs par zaudējumiem, kas 

radušies, neievērojot drošības tehnikas 

noteikumus un brīdinājuma norādījumus. 

Izmantojiet tikai oriģinālās rezerves daļas.  

Български
Това не е играчка. Не е подходящо 

за деца под 14 години. Съхранявайте 

продукта на места, недостъпни за 

малки деца. Спазвайте непременно 

следните указания, защото в противен 

случай продуктът може да се повреди 

и гаранцията да отпадне. Неспазването 

на указанията може да доведе до 

материални и човешки щети и до 

тежки наранявания!  Не оставяйте 

никога продукта без наблюдение, 

докато той е включен в електрическата 

мрежа, докато работи или е под 

напрежение. В случай на дефект, това 

може да доведе до възпламеняване 

на продукта или неговата околност. 

Избягвайте погрешното свързване или 

размяната на полюсите на продукта. 

Всички кабели и свръзки трябва 

да бъдат добре изолирани. Късото 

съединение може в някои случаи 

да повреди продукта. Този продукт 

или други електрически компоненти 

не трябва никога да влизат в досег 

с вода, масло, горива или други 

електропроводими течности, тъй 

като те могат да съдържат минерали, 

които са в състояние да корозират 

интегралните схеми. При контакт 

с такива вещества незабавно 

преустановете работа и внимателно 

подсушете уреда. Изваждайте 

акумулаторните батерии от продукта 

и го изключвайте от източника на 

ток винаги когато той не се използва. 

Избягвайте късите съединения, 

презареждането и разменянето на 

полюси на акумулаторите или на 

отделните клетки. Това може да 

доведе до възникване на пожар 

или до експлозия.  Не отваряйте 

акумулатора, батерия или отделна 

акумулаторна клетка.  Зареждайте 

винаги акумулаторните батерии 

под наблюдение.  По време на 

зареждането батериите трябва да 

се разполагат върху огнеупорна и 

топлоустойчива подложка. Освен 

това около мястото на зареждане 

не трябва да има лесно запалими 

предмети.  При никакви обстоятелства 

не надвишавайте максимално 

допустимия ток при зареждане и 

разреждане на батериите, препоръчан 

от.  При никакви обстоятелства не 

допускайте пълно изтощаване на 

никел-метал-хидридните батерии 

/ литий-полимерните батерии.  

Батериите не трябва да влизат в досег 

с огън, вода или други течности.  

Процесът на зареждане да се 

извършва само в сухи помещения.  

За зареждане на литий-полимерни 

батерии да се използват само 

зареждащи/разреждащи уреди, 

които са предназначени за този тип 

акумулаторни батерии. В никакъв 

случай не използвайте уреди за 

зареждане на никел-кадмиеви 

или никел-метал-хидридни 

батерии.  Външният слой на 

литий-полимерните батерии не 

трябва да се поврежда. Затова 

внимавайте остри предмети като 

нож, инструменти, въглеродни влакна 

или други подобни да не повредят 

повърхността на акумулаторните 

батерии.  Пазете акумулаторната 

батерия от падане, удар, огъване и 

подобни.  Не трябва да се използват 

повредени акумулаторни клетки. Ако 

се установи промяна на формата, 

видими изменения или подобни 

отклонения, клетките не трябва да 

бъдат използвани.  Включвайте винаги 

най-напред Вашия предавател преди 

да включите Вашия приемник или 

разпределител. Получателят може 

да улови сигнали със смущения, да 

даде пълна газ и да повреди своя 

модел. При изключване съблюдавайте 

обратния ред. Изключете първо 

приемника и разпределителя, а 

след това и предавателя. Не трябва 

да се използват едновременно 

батерии от различен тип, а също и 

да се смесват нови и употребявани 

батерии.  Не блокирайте никога 

вентилатора или отвора на охладителя 

на продукта. Погрижете се да има 

добра циркулация на въздух около 

продукта.  Свържете внимателно 

всички части от оборудването. Ако 

връзките се разхлабят от вибрации, 

е възможно да загубите контрола 

върху модела.  Производителят не 

носи отговорност за щети, причинени 

в резултат от неспазването на 

указанията за безопасна експлоатация 

и предупрежденията. Използвайте 

само оригинални резервни части.  

Danske

Ikke legetøj. Ikke egnet for børn under 

14 år. Opbevar produktet uden for små 

børns rækkevidde. Overhold ubetinget 

de følgende henvisninger, da dette kan 

ødelægge Deres produkt og udelukke 

garantiydelser. Ved manglende overhol

-

delse af disse henvisninger kan der opstå 

svære skader på ting og personer!  Lad 

aldrig produktet være uden opsyn, så 

længe det er tilsluttet, i drift eller forbun

-

det til en strømforsyningskilde. I tilfælde 

af en defekt kunne dette forårsage brand 

på produktet eller dets omgivelse. Undgå 

forkert tilslutning eller omvendt polaritet 

af produktet. Alle kabler og forbindelser 

skal være godt isoleret. Kortslutnin-

ger kan under visse omstændigheder 

ødelægge produktet. Dette produkt eller 

andre elektroniske komponenter må 

aldrig komme i berøring med vand, olie, 

drivstoffer eller andre elektrisk ledende 

væsker, da disse kan indeholde mine-

ralier, der får de elektroniske strømkreds-

løb til at korrodere. Ved kontakt med 

disse stoffer skal De straks indstille drif

-

ten og omhyggeligt tørre produktet. Tag 

altid akkumulatoren ud af Deres produkt 

hhv. adskil produktet fra strømkilden, 

hvis produktet ikke anvendes. Undgå 

kortslutning, overopladning og omvendt 

polaritet i akkumulatoren eller enkelte 

celler. Dette kan føre til brandudvikling 

eller eksplosion.  Åbn aldrig en akkumu-

lator, et batteri eller enkelte celler.  Oplad 

kun akkumulatoren under opsyn.  Under 

opladningen skal akkumulatoren befinde 

sig på et ikke brændbart, varmebestan-

digt underlag. Desuden må der ikke be-

finde sig brændbare eller let antændelige 

genstande i nærheden af akkumulatoren.  

Overskrid under ingen omstændigheder 

den maksimale opladnings-/afladnings

-

strøm, der anbefales af.  En NiMH/LiPo-

akkumulator må under ingen omstændig-

heder dybdeaflades.  Akkumulatoren må 

ikke komme i berøring med ild, vand eller 

andre væsker.  Gennemfør kun opladni-

ngsprocessen i tørre rum.  Anvend til 

opladningen af LiPo-akkumulatorer kun 

opladnings-/afladningsapparater, der er 

specificeret til denne type akkumulator. 

Anvend under ingen omstændigheder 

NiCd/NiMH-opladnings-/afladningsappa

-

rater.  LiPo-akkumulatorens yderklæd

-

ninger må ikke beskadiges. Vær altså 

ubetinget opmærksom på, at der ikke er 

skarpe genstande som knive, værktøjer, 

kulfiberkanter eller lign., der kan beska

-

dige akkumulatoren.  Vær opmærksom 

på, at akkumulatoren ikke bliver bes-

kadiget ved nedfald, slag, bøjning eller 

lignende.  Beskadigede celler må ikke 

længere anvendes. Skulle cellerne udvise 

deformeringer, optiske beskadigelser 

eller lignende, så må De ikke længere 

anvende disse.  Tænd altid først for Deres 

sender, før De tænder for modtageren 

eller kørselsregulatoren. Modtageren kan 

opfange fejlsignaler, give fuld gas og bes

-

kadige Deres model. Ved slukning bedes 

De overholde den omvendte rækkefølge. 

Sluk først modtageren og kørselsregula-

toren, sluk derefter for senderen. Uéns 

batterityper eller nye og brugte batterier 

må ikke bruges sammen.  Blokér aldrig 

ventilatoren eller produktets gæller. 

Sørg for en god luftcirkulation omkring 

produktet.  Tilslut samtlige udstyrsdele 

omhyggeligt. Hvis forbindelserne løsnes 

pga. vibrationer, kan De miste kontrollen 

over modellen.  Producenten kan ikke 

gøres ansvarlig for skader, der forårsages 

som følge af manglende overholdelse 

af sikkerhedshenvisninger. Anvend kun 

originale reservedele.  

Eesti

Käesolev toode pole mänguasi. Ei sobi 

alla 14 aastastele lastele.  Ärge jätke 

toodet väikeste laste käeulatusse.  Järgige 

tingimata järgnevaid juhendeid, vastasel 

korral võib toode hävida ja garantii ei 

kehti. Nende juhiste eiramine võib tekita

-

da asja- ja isikukahjusid ning põhjustada 

raskeid vigastusi.  Ärge jätke toodet ku

-

nagi järelvalveta, kui ta on sisse lülitatud, 

töötab või on ühendatud vooluallikaga. 

Juhuslik defekt võib põhjustada toote või 

selle ümbruse süttimise. Vältige toote 

ebaõiget ühendamist või polaarsust. Kõik 

kaablid ja ühendused peavad olema hästi 

WARNHINWEISE

WARNING NOTES

MISE EN GARDE

CONSEJOS DE 

SEGURIDAD

AVVERTENZE

37

Summary of Contents for Gravit Dark Vision

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG USER GUIDE MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE UTENTE ...

Page 2: ...ontrol Commandes de vol avancée Control de vuelo avanzado Controllo di volo avanzato 17 Propellertausch Propeller replacement Échange d hélice Reemplazo de hélices Sostituzione delle eliche 22 Tausch der Ausleger Replacement of booms Remplacement de la flèche Reemplazo de brazos Sostituzione dei bracci 24 Ersatzteile Spare Parts Pieces Detachees Repuestos PEZZI DI RICAMBIO 25 Fehlerbehebung Troubl...

Page 3: ...k Vision est un quadrocoptère radiocommandé pré assemblé qui est contrôlé par une radiocommande 2 4GHz Le quadrocoptère est conçu pour une utilisation ex térieure et présente des caractéristiques de vol très précises Le Gravit Dark Vision est équipé d usine avec une caméra d action Full HD qui vous permet d enregistrer des vidéos de qualité exceptionnelle sur la micro carte SD de l appareil photo ...

Page 4: ... vision montée 1 x télécommande 2 4 GHz 4 x pieds d atterrissage pour Gravit incluant des vis 4 x protections d hélice incluant des vis 1 x batterie de vol LiPo 4 x rotors de rechange 1 x carte de mémoire Micro SD de 4 Go 1 x lecteur de carte USB 1 x chargeur USB 1 x mini manuel d instructions 1 x Cuadricóptero LRP Gravit Dark Vision con cámara de acción pre montado y ajustado de fábrica 1 x Emiso...

Page 5: ...m Diamètre total 350 mm Hauteur totale 185 mm Masse prêt à voler 380 g Lumières LED vert rouge Fonction de contrôle haut bas marche avant marche arrière gauche droite Fréquence de transmission 2 4GHz Technologie batterie 2S 7 4 LiPo Capacité batterie 1800 mAh Fonction vidéo oui Fonction photo oui Diámetro rotor 205 mm Diámetro total 350 mm Peso total 185 mm Peso Listo para volar 380 g Luces LED ve...

Page 6: ...Parte delantera Frontale Davanti Propeller Schutz Prop Guards Protection hélice Protección hélices Protezioni eliche 1080p Full HD Action Cam 1080p Full HD action cam Caméra action Full HD 1080p Cámara de Acción Full HD de 1080p Action cam 1080p Full HD Landegestell Landing feet Pieds d atterrissage Tren de aterrizaje Piedini di atterragio Rotoren Rotors Hélices Rotores Eliche Akkufach Battery com...

Page 7: ...tencia 40 60 100 Power Level 40 60 100 Status LED Status LED LED Statut LED de estado LED di stato Foto Return Funktion Photo Return function Fonction photo return Función foto retorno Funzione Foto Return Roll Trimmung Aileron Trim Trim aileron Trim de alabeo Trim Spostamento laterale Aileron trim Nick Roll Steuerknüppel Elevator Aileron Stick Manche Elévateur aileron Stick de profundidad alabeo ...

Page 8: ... piedini di atterraggio nello scafo del Gravit utilizzando le apposite viti UTILIZZA LA VITE PIU PICCOLA E PIU CORTA PER I PIEDINI DI ATTERRAGGIO Die Kamera montieren Entnehmen Sie die Kamera aus der Box und schieben Sie sie in die vorgese hene Halterung wie im Bild gezeigt Dann verbinden Sie den Stecker mit dem Quadrocopter Nun schieben Sie eine Micro SD Karte in den Karten Schacht auf der Rück s...

Page 9: ...egurelos con 2 tornillos como se muestra en la imagen PARA ELLO UTILICE LOS TORNILLOS LARGOS Y GRANDES SUMI NISTRADOS Montaggio protezioni delle eliche Puoi decidere di montare le 4 protezioni delle eliche fornite sul tuo Gravit Monster L aggiunta delle protezioni porterà da un lato un incremento della protezione delle eliche stesse e della sicurezza ma dall altro ad un performance di volo leggerm...

Page 10: ... Tiempo de vuelo El tiempo medio de vuelo de su Gravit será de aproximadamente 14 minutos El tiempo real de vuelo variará dependiendo de los siguientes factores Volando todo el tiempo con máxima aceleración descargará más rápido la batería Volar con tren de aterrizaje y con la cámara montada y funcionando descarga más rápido la batería Volar con temperaturas muy bajas reducirá el tiempo de vuelo D...

Page 11: ...g bewegen desto schneller wird diese Bewegung ausgeführt Denken Sie daran wenn Sie mit der Gravit fliegen Die Kamera bedienen Wenn Sie ein Bild mit der Kamera Ihrer Gravit machen wollen so drücken Sie den Photo Knopf Ihrer Fernsteuerung einmal Wenn Sie eine Video Aufnahme starten oder stoppen wollen drü cken Sie den Video Knopf einmal Wenn Sie eine Videoaufnahme ge startet haben wird das Video Ico...

Page 12: ...urface preferably on even ground and turn it on The two blue front LEDs and the green status LED at the back of the Gravit will start to blink quickly at first then blink slowly after a few seconds indicating that the TX and the Gravit are bound Move the throttle stick left stick on MODE 2 TX right stick on MODE 1 TX completely upwards and then downwards again The lights of the Gravit should now s...

Page 13: ... de la batterie et le con necter au Gravit voir Image Vérifiez au préalable que le Gravit est en mode OFF Fermez ensuite le compartiment de la batterie avec précaution Mettre d abord l émetteur sur votre Gravit Assurez vous que la manette des gaz de l émetteur est dans la position la plus basse Les LEDs de l émetteur sont rouges Réglez le Gravit sur une surface plane de préférence au niveau du sol...

Page 14: ...tra en la imagen Cuando la batería esté conectada la iluminación del LED de color rojo permanecerá fija indican do que la batería está en proceso de carga Cuando la batería esté totalmente cargada el LED de color rojo se apagará Ahora puede desconectar la batería del cargador Inserte la batería de vuelo en el compartimento destinado a ello Asegúrese de que el Gravit esté desactivado modo OFF A con...

Page 15: ...vit Assicurati che lo stick acceleratore della tua trasmittente sia nella sua posizione più in basso Il LED della trasmittente diventerà di colore rosso Posiziona il Gravit su di una superificie piana preferibilmente sul pavimento ed accendilo I due LEDs blu anteriori ed il LED di stato verde nella parte posteriore del Gravit inizieranno a lampeggiare velocemente all inizio per poi lampeggiare più...

Page 16: ...eve essere scollegato dal la batteria Ora inserisci la memory card nel lettore di card fornito ed inseriscilo in una porta USB libera sul tuo PC Puoi ora visualizzare il contenuto della card come faresti con una penna USB Ci sono due cartelle sulla memory card la cartella PHOTO contiene le foto la cartella VIDEO contiene i video Assicurati di spostare o copiare e quindi poi rimuovere le foto ed i ...

Page 17: ...s Flying Knopf drücken merkt sich Ihre Gravit ihre augenblickliche Ausrichtung wohin die Vorder seite zeigt Solange Sie in diesem Flugmodus bleiben wird die Orientierung des Quadrocopters immer relativ zu dieser gespei cherten Ausrichtung sein egal in welche Richtung der Quadrocopter TATSÄCHLICH zeigt Hier ist ein Beispiel Nehmen wir einmal an daß Sie Ihre Gravit vor sich auf den Boden gestellt ha...

Page 18: ...now issue the flight command Fly forwards by moving your right control stick away upwards from you the Gravit actually fly AWAY from you towards its memorized forward NORTH position INSTEAD of flying TOWARDS you south as it would normally when facing you with its front This means once you press the Headless Flying button the controls of the Gravit are locked relative to the heading it had when you...

Page 19: ...ection PEUT IMPORTE la direction orientation dans laquelle se trouve ACTUELLEMENT votre Gravit il se déplacera simplement dans la direction dans laquelle vous actionnez votre levier de contrôle droit Pour que ce mode fonctionne comme prévu vous ne devez PAS changez de position de pilotage au cours du vol Sinon vous serez désorienté et le mode Headless n aura donc aucun interêt Notez Vous pouvez en...

Page 20: ...e memorizada la posición de su parte frontal pulsando el botón de Función Retorno volverá en dirección sur El cuadricóptero volará marcha atrás Accendere Spegnere i LED Premi e tieni premuto per più di 2 secondi il pulsante laterale FLIP LED per accendere spegnere i 2 LEDs blu anteriori Pulsante FLIP Puoi ottenere dei flip con il tuo Gravity in 4 direzioni Per eseguire un flip assicuratevi di aver...

Page 21: ...tra posizione quando si vola in modalità Headless In caso contrario si diventa disorientati con i control li e la funzione non ha più senso Nota bene è possibile attivare o disattivare Headless Flyng in qualsiasi momento non importa se sul terreno o in volo Per ottimizzare il funzionamento e risultati non consigliamo di attivare la funzione mentre il Gravit è in volo ma mentre il Gravit è ancora a...

Page 22: ...ew which locks the propeller onto the propeller shaft with an appropriate tool 3 Pull the propeller upwards off from the propeller shaft 4 Check the propeller shaft for damages In case the shaft should be bent you should replace the complete arm with a new one In order to do so please look at the spare part section of this manual for the approriate part number and contact your dealer 5 Push the pr...

Page 23: ...vit Dark Vision para guiarse en la correcta instalación de las hélices Cuando deslice la hélice a través del eje el agujero del eje y de la hélice deben quedar alineados pudiendo ser fijada 7 Fije la hélice al eje mediante el tornillo de sujeción 8 Coloque de nuevo el embellecedor plateado en la hélice HECHO Assicurati che le tue eliche siano sempre in buone condizioni e non siano danneggiate Nel ...

Page 24: ...èches autant la flèche de remplacement que celle de réglage sont entièrement équipées avec le moteur et l hélice et peuvent être branchées directement sans aucun autre travail Notez cependant que vous devez aussi toujours remplacer une flèche avec un moteur tournant à gauche et une hélice qui tourne dans le sens inverse des aiguilles d une montre par une flèche qui tourne également dans la même di...

Page 25: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PIÈCES DÉTACHÉES REPUESTOS PEZZI DI RICAMBIO 222893 222885 222886 222886 222888 222889 222887 222888 222889 25 ...

Page 26: ...er MODE 2 2 4GHz replacement transmitter MODE 2 Émetteur de rechange 2 4GHz MODE 2 Emisora 2 4GHz MODO 2 Trasmittente 2 4GHz di ricambio MODE 2 Best Nr Order No Art Num Referencia Order No Bezeichnung Description Description Descripción Description 11 222893 Lande Kufen 2 Stk Landing skids 2 pcs Patins d atterrissage 2 pièces Tren aterrizaje 2 pzas Slitte con piedini di atterraggio 2 pz 12 222894 ...

Page 27: ... and propeller cw green LED Bras rouge avec moteur et hélice qui tourne dans le sens des aiguilles d une montre cw LED vert Brazo rojo con motor y hélice giro der cw LED verde Braccio Rosso incluso motore ed elica cw LED verde 24 222925 Roter Arm mit Motor und Propeller linksdrehend ccw gruene LED Red arm incl motor and propeller ccw green LED Bras rouge avec moteur et hélice qui tourne dans le se...

Page 28: ...randstops Lequadcoptèreperdlentementlapuissanceets arrête Elquadcópteropierdepotencialentamenteysepara Ilquadricotteroperdelentamentepotenzaesiferma DerAkkuistschwachoderleer Thebatteryisempty L accudevolestvide Labateríaestádescargada Labatteriaèscarica DenAkkuaufladen Chargethebattery Chargezl accudevol Carguelabatería Caricarelabatteria DieGravitfliegtnichtkontrolliertunddriftetdirektnach demSt...

Page 29: ...ei elicotteri palloni ecc cercando di evitarli e di atterrare se necessario Bitte beachten Sie dass Sie länderabhängig ggf einen speziellen Versi cherungsschutz ZUSÄTZLICH zu Ihrer regulären Haftpflichtversicherung be nötigen Informieren Sie sich diesbezüglich bei Ihrem Versicherungsgeber Please note that you might need a special insurance IN ADDTITION TO your normal liability insurance depending ...

Page 30: ...signs of heavy usage Damages or output losses due to improper hand ling and or overload are not a product fault Signs of wear loss of capacity after intensive usage are also no product fault Furthermore this includes the following points Crash damage Component failure or premature wear as a result of crash damage Water damage or problems resulting from water moisture intake Painted canopies after ...

Page 31: ...uesto el cliente nos adjudica el encargo de reparación se suprimirían los costes del presupuesto Nuestro presupuesto tiene una validez de dos semanas a partir de la fecha de elaboración Con el fin de poder despachar su pedido lo antes posible adjunte por favor con su envío una descripción detallada del fallo del aparato así como su dirección y número de teléfono En caso de que el producto defectuo...

Page 32: ...al care that no sharp objects like knifes tools carbon fibre edges or similar items can damage the battery Pay special attention that the LiPo battery does not get damaged or warped by letting it fall down hitting it bending it or by similar actions Damaged packs cannot be used any longer If the packs show signs of damage are bent or similar do not use the packs anymore Always switch on your trans...

Page 33: ...cinanze dell accumulatore non ci devono essere oggetti infiammabili o facilmente combustibili Non superare assolutamente la corrente massima di carico scarico consigliata da Un accumulatore NiMH LiPo non deve mai essere scaricato completamente L accumulatore non deve entrare in contatto con fiamme acqua o altre sostanze liquide Il processo di carica va effettuato solo in luoghi asciutti Per carica...

Page 34: ... tekrar kullanılmamalıdır Hücrelerde şekil bozukluğu görsel hasar ya da benzer bir durum söz konusu ise bunları tekrar kullanmayınız Alıcıyı ya da sürüş regülatörünü çalıştırmadan önce daima vericinizi devreye alın Alıcı arıza sinyalleri alabilir tam gaz verebilir ve modele zarar verebilir Kapatırken ters sıralamayı dikkate alın Önce alıcıyı ve sürüş regülatörünü kapatın sonra vericiyi kapatın Ayn...

Page 35: ... не допускается Если при визуальном контроле обнаруживается деформация повреждения ячейки или т п дальнейшая эксплуатация ячейки не допускается Перед включением приёмника или регулятора скорости следует включить передатчик Если этого не сделать приёмник может принять сигналы помех дать полный газ и повредить модель При выключении действовать в обратном порядке Вначале выключить приёмник и регулято...

Page 36: ...ller enkelte celler med feil polstilling Dette kan føre til brann eller eksplosjon Aldri åpne en akkumulator et batteri eller enkelte celler Batteriet må lades opp under oppsikt Under oppladning må batteriet befinne seg på et ikke brenn bart varmebestandig underlag Dessuten må det ikke befinne seg brennbare eller lett antennelige gjenstander i nærheten av batteriet Den maksimale ladnings utladning...

Page 37: ... уреда Изваждайте акумулаторните батерии от продукта и го изключвайте от източника на ток винаги когато той не се използва Избягвайте късите съединения презареждането и разменянето на полюси на акумулаторите или на отделните клетки Това може да доведе до възникване на пожар или до експлозия Не отваряйте акумулатора батерия или отделна акумулаторна клетка Зареждайте винаги акумулаторните батерии по...

Page 38: ...sinevahinkoja tai vakavia henkilövahinkoja Älä jätä tu otetta valvomatta silloin kun se on päällä käytössä tai kytkettynä verkkovirtaan Toimintahäiriön sattuessa voivat tuote tai sitä ympäröivät materiaalit syttyä tuleen Vältä vääriä liitäntöjä ja vastanapaisuutta Kaikkien johtojen ja liitäntöjen tulee olla huolellisesti eristettyjä Oikosulku voi joissakin tapauksissa vioittaa laitetta Tämä tuote ...

Page 39: ...U This item is in accordance with directive 1999 5 EC For the declaration of conformity visit http www LRP cc CE Battery disposal notes Batteries and accumulators used in this product are to be disposed of sepa rately from your household waste Batteries and accumulators must not be disposed of as unsorted municipal waste Users of batteries and accumu lators must use the available collection framew...

Page 40: ...ure un centro di raccolta autorizzato per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche Uno smaltimento improprio di questo tipo di rifiuti può avere un impatto ne gativo sull ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che sono generalmente associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche Allo stesso tempo la vostra collaborazione nel corretto s...

Page 41: ...NOTIZEN NOTES NOTE NOTAS APPUNTO 41 ...

Page 42: ...4 0900 LRP GMBH 0 49eur Minute aus dem deutschen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen Technik Service Hotline für A 0900 270 313 0 73eur Minute aus dem österreichischen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen info LRP cc www LRP cc HA00094 2016 by LRP electronic GmbH LRP GRAVIT DARK VISION 2 4GHZ F H S S ...

Reviews: