LRP Gravit Dark Vision User Manual Download Page 29

WARNHINWEISE

WARNING NOTES

MISE EN GARDE

CONSEJOS DE 

SEGURIDAD

AVVERTENZE

Überprüfen Sie Ihr Flugmodell vor jedem Start auf mögliche Defekte und 

eine einwandfreie Funktion.

Please check your flying model for possible malfunction before every flight.

Veuillez inspecter votre modèle volant pour déceler un éventuel dysfonc-

tionnement avant chaque vol.

Por favor, compruebe su aeromodelo antes de cada vuelo, para detectar posibles defec-

tos y asegurar su correcto funcionamiento.

Si prega di controllare il modello impostato per il volo per possibili malfunzionamenti 

prima di ogni volo.

Fliegen Sie nicht unter beengten Verhältnissen, sondern nutzen Sie mög-

lichst große, freie Flächen ohne Hindernisse. Holen Sie ggf. die Erlaubnis 

des Grundstückeigentümers ein.

Do not fly in crowded areas. Fly in large, open areas  

instead. Ask the landlord for permission where necessary.

Ne volez pas au-dessus des zones très fréquentées. Volez plutôt dans de grands espaces 

ouverts. Demandez au(x) propriétaire(s) la permission de survoler sa (leurs) propriété(s), 

si nécessaire. 

No vuele en zonas muy pobladas, vuele en grandes espacios abiertos y libres de obstácu-

los. Si fuera necesario solicite una autorización sobre la zona de vuelo.

Non volare in aree affollate. Vola in ampi spazi e liberi. Chiedere il permesso al proprieta-

rio del terreno se necessario.

Fliegen Sie niemals über Menschen oder Tieren und  

wahren Sie immer einen angemessenen Sicherheitsabstand.

Never fly over persons or animals and always keep a 

 save distance.

Ne volez jamais au-dessus de personnes ou d‘animaux et maintenez 

toujours une distance de sécurité.

Nunca vuele sobre personas o animales y mantenga siempre la suficiente distancia de 

seguridad.

Non volare ma sopra persone o animali e tieni sempre una distanza di sicurezza.

Passen Sie besonders beim Start und bei der Landung Ihres Flugmodells 

darauf auf, niemanden zu gefährden.

When taking off or landing, take special care not to harm anybody.

Lors du décollage ou de l‘atterrissage, faites très attention à ne blesser 

personne.

Durante el aterrizaje o despegue, tenga especial cuidado en evitar poner en peligro a las 

personas presentes. 

Durante le fasi di decollo o atterraggio, presta particolare attenzione a non ferire o 

mettere in pericolo nessuno

Fliegen Sie niemals in der Nähe von Flugplätzen (Mindestabstand 1,5 km) 

und halten Sie sich fern von Hubschrauberlandeplätzen (z.B. in der Nähe 

von Krankenhäusern).

Do not fly near airports (minimum clearance 1.5 km)  

and stay away from helicopter landing places (near hospitals, for 

example).

Ne volez pas à proximité des aéroports (distance minimale : 1,5 km) et 

restez éloigné des zones d‘atterrissage des hélicoptères (à proximité des 

hôpitaux, par exemple).

Nunca vuele cerca de aeropuertos (distancia mínima recomendada 1,5 

km) y manténgase también separado de helipuertos (por ejemplo y en 

especial cerca de los hospitales).

Non volare vicino agli aeroporti (distanza minima 1,5 Km) e stai lontano dai luoghi dove 

gli elicotteri possono atterrare (per esempio vicino agli ospedali).

Achten Sie darauf, dass Sie Ihr Modell nur so weit und hoch von sich 

entfernt fliegen, dass Sie es mit bloßem Augen noch sehen und dessen 

Fluglage erkennen können.

Make sure not to fly the model too far away, so that you may still be able 

to see the model with the naked eye and recognize its attitude of flight.

Veillez à ne faire pas voler le modèle trop loin de vous, pour que vous puissiez toujours 

avoir le modèle dans votre champ de vision et reconnaître son comportement en vol.

Asegúrese de no volar el modelo demasiado lejos de su posición, pudiendo ser capaz de 

mantener un contacto visual con su modelo y reconocer su actitud de vuelo. 

Assicurati di non far volare il tuo modello troppo lontano, in modo tale da vedere sempre 

il tuo modello ad occhio nudo e riconoscere il suo comportamento durante il volo.

Geben Sie auf andere Flugobjekte (Flugzeuge, Helikopter, Ballons, etc.) 

acht und weichen Sie im Zweifelfall rechtzeitig aus und landen Sie.

Watch out for other flying objects (airplanes, helicopters, balloons, e.g.) 

and try to evade them and land if necessary.

Méfiez-vous des autres objets volants (p. ex. avions, hélicoptères, bal-

lons) ; essayez de les éviter et atterrissez si nécessaire.

Tenga cuidado con otros objetos voladores (aviones, helicópteros, globos, 

etc.), trate de evitarlos y en caso de problemas aterrice si fuera necesario.

Stai sempre all‘erta riguardo altri oggetti volanti (aerei, elicotteri, palloni, ecc.), cercando 

di evitarli e di atterrare se necessario

Bitte beachten Sie, dass Sie länderabhängig ggf. einen speziellen Versi-

cherungsschutz ZUSÄTZLICH zu Ihrer regulären Haftpflichtversicherung be-

nötigen. Informieren Sie sich diesbezüglich bei Ihrem Versicherungsgeber.

Please note that you might need a special insurance IN ADDTITION TO 

your normal liability insurance, depending on the country you are flying in. 

Please check this with your insurer.

Veuillez noter que vous pourriez avoir besoin de souscrire à une assurance spéciale EN 

PLUS DE votre assurance de responsabilité civile habituelle, en fonction du pays où vous 

pratiquez l‘aéromodélisme. Veuillez vérifier ce point avec votre assureur.

Tenga en cuenta que es posible que necesite un seguro especial, ADICIONAL a su seguro 

de responsabilidad, dependiendo del país donde esté volando. Por favor, consulte a su 

compañía de seguros. 

Tieni in considerazione che potrebbe essere necessaria una assicurazione speciale IN 

AGGIUNTA alla tua normale assicurazione per responsabilità, in base al paese in cui stai 

volando. Accertati di questo con il tuo assicuratore.

Sofern Ihr Flugmodell über eine Video-Kamera verfügt, achten Sie darauf, 

die Privatsphäre der anderen Menschen zu respektieren. Filmen Sie diese 

nur mit deren ausdrücklicher Genehmigung und sehen Sie von einer 

Weitergabe oder Veröffentlichung der Aufnahmen ggf. ab

In case your flight model should feature a video-camera, make sure to 

respect the privacy of your fellow men. Do only record movies with their explicit approval 

and do not pass the video recordings to other people. Do not publish your recorded 

videos without the approval of the recorded fellow-men.

Si votre modèle volant est équipé d‘une caméra vidéo, assurez-vous de respecter la 

vie privée des autres personnes.N‘enregistrez des films vidéo qu‘avec leur approbation 

explicite et ne transmettez pas les enregistrements vidéo à d‘autres personnes. Ne 

publiez pas vos enregistrements vidéo sans obtenir l‘approbation des personnes figurant 

sur les images.

En el caso de que su aeromodelo disponga de una cámara, asegúrese de respetar la 

privacidad de otras personas. Realice fotos o grabaciones solo con su permiso expreso y 

no divulgue los contenidos. No publique vídeos o fotos sin la aprobación de las personas 

que en ellos aparezcan. 

Nel caso in cui il tuo modello fosse dotato di una video-camera, assicurati di rispettare la 

privacy delle persone. Effettua riprese video soltanto con il loro esplicito consenso e non 

fornire le registrazioni video ad altre persone. Non pubblicare le tue riprese video senza 

l‘esplicita approvazione delle persone coinvolte.

Fliegen Sie nicht in unmittelbarer Nähe von Sendemasten, Hochspan-

nungsleitungen oder ähnlichen Vorrichtungen

Do not fly near transmission towers, high-voltage transmission lines or 

similar devices.

Ne volez pas à proximité de tours de transmission, de lignes électriques à 

haute tension ou de dispositifs similaires.

No vuele en las inmediaciones de torres de transmisión, líneas eléctricas o dispositivos 

similares. 

Non volare nei pressi di torri ed antenne di trasmissione, cavi ad alta tensione o simili.

Fliegen Sie niemals über Industrie- und Kraftwerkanlagen, militärischen 

Einrichtungen, Bahnlinien und Strassen und auch nicht über Einsatzorten 

von Sicherheitskräften wie Polizei, Feuerwehr, etc.

Never fly over industrial plants or power plants, military facilities, railway 

lines, roads or over scenes of security forces like the police, fire service 

or similar.

Ne volez jamais au-dessus de sites industriels ou de centrales électriques, 

d‘installations militaires, de lignes de chemin de fer, de routes ou au-

dessus des scènes d‘intervention des forces de sécurité comme la police, 

les pompiers, etc.

Nunca vuele por encima de plantas industriales, plantas de energía, líneas ferroviarias, 

carreteras, instalaciones militares u otros emplazamientos de las fuerzas de seguridad 

como la policía, bomberos, etc.

Non volare mai sopra complessi industriali o centrali elettriche, strutture militari, linee 

ferroviarie, strade o sopra scene che coinvolgono forze dell‘ordine come Polizia, Vigili del 

Fuoco o simili.

Besuchen Sie einen ortsansässigen Modellflugverein, bei dem Sie Hilfestel-

lung und Informationen erhalten können.

Visit your local model flying club for additional assitance and information.

Consultez votre club local d‘aéromodélisme pour obtenir plus d‘aide et de 

renseignements.

Visite su club de aeromodelismo local para obtener asistencia e información adicional. 

Visita il tuo club di volo modellistico locale per maggiori informazioni ed assistenza.

29

Summary of Contents for Gravit Dark Vision

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG USER GUIDE MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE UTENTE ...

Page 2: ...ontrol Commandes de vol avancée Control de vuelo avanzado Controllo di volo avanzato 17 Propellertausch Propeller replacement Échange d hélice Reemplazo de hélices Sostituzione delle eliche 22 Tausch der Ausleger Replacement of booms Remplacement de la flèche Reemplazo de brazos Sostituzione dei bracci 24 Ersatzteile Spare Parts Pieces Detachees Repuestos PEZZI DI RICAMBIO 25 Fehlerbehebung Troubl...

Page 3: ...k Vision est un quadrocoptère radiocommandé pré assemblé qui est contrôlé par une radiocommande 2 4GHz Le quadrocoptère est conçu pour une utilisation ex térieure et présente des caractéristiques de vol très précises Le Gravit Dark Vision est équipé d usine avec une caméra d action Full HD qui vous permet d enregistrer des vidéos de qualité exceptionnelle sur la micro carte SD de l appareil photo ...

Page 4: ... vision montée 1 x télécommande 2 4 GHz 4 x pieds d atterrissage pour Gravit incluant des vis 4 x protections d hélice incluant des vis 1 x batterie de vol LiPo 4 x rotors de rechange 1 x carte de mémoire Micro SD de 4 Go 1 x lecteur de carte USB 1 x chargeur USB 1 x mini manuel d instructions 1 x Cuadricóptero LRP Gravit Dark Vision con cámara de acción pre montado y ajustado de fábrica 1 x Emiso...

Page 5: ...m Diamètre total 350 mm Hauteur totale 185 mm Masse prêt à voler 380 g Lumières LED vert rouge Fonction de contrôle haut bas marche avant marche arrière gauche droite Fréquence de transmission 2 4GHz Technologie batterie 2S 7 4 LiPo Capacité batterie 1800 mAh Fonction vidéo oui Fonction photo oui Diámetro rotor 205 mm Diámetro total 350 mm Peso total 185 mm Peso Listo para volar 380 g Luces LED ve...

Page 6: ...Parte delantera Frontale Davanti Propeller Schutz Prop Guards Protection hélice Protección hélices Protezioni eliche 1080p Full HD Action Cam 1080p Full HD action cam Caméra action Full HD 1080p Cámara de Acción Full HD de 1080p Action cam 1080p Full HD Landegestell Landing feet Pieds d atterrissage Tren de aterrizaje Piedini di atterragio Rotoren Rotors Hélices Rotores Eliche Akkufach Battery com...

Page 7: ...tencia 40 60 100 Power Level 40 60 100 Status LED Status LED LED Statut LED de estado LED di stato Foto Return Funktion Photo Return function Fonction photo return Función foto retorno Funzione Foto Return Roll Trimmung Aileron Trim Trim aileron Trim de alabeo Trim Spostamento laterale Aileron trim Nick Roll Steuerknüppel Elevator Aileron Stick Manche Elévateur aileron Stick de profundidad alabeo ...

Page 8: ... piedini di atterraggio nello scafo del Gravit utilizzando le apposite viti UTILIZZA LA VITE PIU PICCOLA E PIU CORTA PER I PIEDINI DI ATTERRAGGIO Die Kamera montieren Entnehmen Sie die Kamera aus der Box und schieben Sie sie in die vorgese hene Halterung wie im Bild gezeigt Dann verbinden Sie den Stecker mit dem Quadrocopter Nun schieben Sie eine Micro SD Karte in den Karten Schacht auf der Rück s...

Page 9: ...egurelos con 2 tornillos como se muestra en la imagen PARA ELLO UTILICE LOS TORNILLOS LARGOS Y GRANDES SUMI NISTRADOS Montaggio protezioni delle eliche Puoi decidere di montare le 4 protezioni delle eliche fornite sul tuo Gravit Monster L aggiunta delle protezioni porterà da un lato un incremento della protezione delle eliche stesse e della sicurezza ma dall altro ad un performance di volo leggerm...

Page 10: ... Tiempo de vuelo El tiempo medio de vuelo de su Gravit será de aproximadamente 14 minutos El tiempo real de vuelo variará dependiendo de los siguientes factores Volando todo el tiempo con máxima aceleración descargará más rápido la batería Volar con tren de aterrizaje y con la cámara montada y funcionando descarga más rápido la batería Volar con temperaturas muy bajas reducirá el tiempo de vuelo D...

Page 11: ...g bewegen desto schneller wird diese Bewegung ausgeführt Denken Sie daran wenn Sie mit der Gravit fliegen Die Kamera bedienen Wenn Sie ein Bild mit der Kamera Ihrer Gravit machen wollen so drücken Sie den Photo Knopf Ihrer Fernsteuerung einmal Wenn Sie eine Video Aufnahme starten oder stoppen wollen drü cken Sie den Video Knopf einmal Wenn Sie eine Videoaufnahme ge startet haben wird das Video Ico...

Page 12: ...urface preferably on even ground and turn it on The two blue front LEDs and the green status LED at the back of the Gravit will start to blink quickly at first then blink slowly after a few seconds indicating that the TX and the Gravit are bound Move the throttle stick left stick on MODE 2 TX right stick on MODE 1 TX completely upwards and then downwards again The lights of the Gravit should now s...

Page 13: ... de la batterie et le con necter au Gravit voir Image Vérifiez au préalable que le Gravit est en mode OFF Fermez ensuite le compartiment de la batterie avec précaution Mettre d abord l émetteur sur votre Gravit Assurez vous que la manette des gaz de l émetteur est dans la position la plus basse Les LEDs de l émetteur sont rouges Réglez le Gravit sur une surface plane de préférence au niveau du sol...

Page 14: ...tra en la imagen Cuando la batería esté conectada la iluminación del LED de color rojo permanecerá fija indican do que la batería está en proceso de carga Cuando la batería esté totalmente cargada el LED de color rojo se apagará Ahora puede desconectar la batería del cargador Inserte la batería de vuelo en el compartimento destinado a ello Asegúrese de que el Gravit esté desactivado modo OFF A con...

Page 15: ...vit Assicurati che lo stick acceleratore della tua trasmittente sia nella sua posizione più in basso Il LED della trasmittente diventerà di colore rosso Posiziona il Gravit su di una superificie piana preferibilmente sul pavimento ed accendilo I due LEDs blu anteriori ed il LED di stato verde nella parte posteriore del Gravit inizieranno a lampeggiare velocemente all inizio per poi lampeggiare più...

Page 16: ...eve essere scollegato dal la batteria Ora inserisci la memory card nel lettore di card fornito ed inseriscilo in una porta USB libera sul tuo PC Puoi ora visualizzare il contenuto della card come faresti con una penna USB Ci sono due cartelle sulla memory card la cartella PHOTO contiene le foto la cartella VIDEO contiene i video Assicurati di spostare o copiare e quindi poi rimuovere le foto ed i ...

Page 17: ...s Flying Knopf drücken merkt sich Ihre Gravit ihre augenblickliche Ausrichtung wohin die Vorder seite zeigt Solange Sie in diesem Flugmodus bleiben wird die Orientierung des Quadrocopters immer relativ zu dieser gespei cherten Ausrichtung sein egal in welche Richtung der Quadrocopter TATSÄCHLICH zeigt Hier ist ein Beispiel Nehmen wir einmal an daß Sie Ihre Gravit vor sich auf den Boden gestellt ha...

Page 18: ...now issue the flight command Fly forwards by moving your right control stick away upwards from you the Gravit actually fly AWAY from you towards its memorized forward NORTH position INSTEAD of flying TOWARDS you south as it would normally when facing you with its front This means once you press the Headless Flying button the controls of the Gravit are locked relative to the heading it had when you...

Page 19: ...ection PEUT IMPORTE la direction orientation dans laquelle se trouve ACTUELLEMENT votre Gravit il se déplacera simplement dans la direction dans laquelle vous actionnez votre levier de contrôle droit Pour que ce mode fonctionne comme prévu vous ne devez PAS changez de position de pilotage au cours du vol Sinon vous serez désorienté et le mode Headless n aura donc aucun interêt Notez Vous pouvez en...

Page 20: ...e memorizada la posición de su parte frontal pulsando el botón de Función Retorno volverá en dirección sur El cuadricóptero volará marcha atrás Accendere Spegnere i LED Premi e tieni premuto per più di 2 secondi il pulsante laterale FLIP LED per accendere spegnere i 2 LEDs blu anteriori Pulsante FLIP Puoi ottenere dei flip con il tuo Gravity in 4 direzioni Per eseguire un flip assicuratevi di aver...

Page 21: ...tra posizione quando si vola in modalità Headless In caso contrario si diventa disorientati con i control li e la funzione non ha più senso Nota bene è possibile attivare o disattivare Headless Flyng in qualsiasi momento non importa se sul terreno o in volo Per ottimizzare il funzionamento e risultati non consigliamo di attivare la funzione mentre il Gravit è in volo ma mentre il Gravit è ancora a...

Page 22: ...ew which locks the propeller onto the propeller shaft with an appropriate tool 3 Pull the propeller upwards off from the propeller shaft 4 Check the propeller shaft for damages In case the shaft should be bent you should replace the complete arm with a new one In order to do so please look at the spare part section of this manual for the approriate part number and contact your dealer 5 Push the pr...

Page 23: ...vit Dark Vision para guiarse en la correcta instalación de las hélices Cuando deslice la hélice a través del eje el agujero del eje y de la hélice deben quedar alineados pudiendo ser fijada 7 Fije la hélice al eje mediante el tornillo de sujeción 8 Coloque de nuevo el embellecedor plateado en la hélice HECHO Assicurati che le tue eliche siano sempre in buone condizioni e non siano danneggiate Nel ...

Page 24: ...èches autant la flèche de remplacement que celle de réglage sont entièrement équipées avec le moteur et l hélice et peuvent être branchées directement sans aucun autre travail Notez cependant que vous devez aussi toujours remplacer une flèche avec un moteur tournant à gauche et une hélice qui tourne dans le sens inverse des aiguilles d une montre par une flèche qui tourne également dans la même di...

Page 25: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PIÈCES DÉTACHÉES REPUESTOS PEZZI DI RICAMBIO 222893 222885 222886 222886 222888 222889 222887 222888 222889 25 ...

Page 26: ...er MODE 2 2 4GHz replacement transmitter MODE 2 Émetteur de rechange 2 4GHz MODE 2 Emisora 2 4GHz MODO 2 Trasmittente 2 4GHz di ricambio MODE 2 Best Nr Order No Art Num Referencia Order No Bezeichnung Description Description Descripción Description 11 222893 Lande Kufen 2 Stk Landing skids 2 pcs Patins d atterrissage 2 pièces Tren aterrizaje 2 pzas Slitte con piedini di atterraggio 2 pz 12 222894 ...

Page 27: ... and propeller cw green LED Bras rouge avec moteur et hélice qui tourne dans le sens des aiguilles d une montre cw LED vert Brazo rojo con motor y hélice giro der cw LED verde Braccio Rosso incluso motore ed elica cw LED verde 24 222925 Roter Arm mit Motor und Propeller linksdrehend ccw gruene LED Red arm incl motor and propeller ccw green LED Bras rouge avec moteur et hélice qui tourne dans le se...

Page 28: ...randstops Lequadcoptèreperdlentementlapuissanceets arrête Elquadcópteropierdepotencialentamenteysepara Ilquadricotteroperdelentamentepotenzaesiferma DerAkkuistschwachoderleer Thebatteryisempty L accudevolestvide Labateríaestádescargada Labatteriaèscarica DenAkkuaufladen Chargethebattery Chargezl accudevol Carguelabatería Caricarelabatteria DieGravitfliegtnichtkontrolliertunddriftetdirektnach demSt...

Page 29: ...ei elicotteri palloni ecc cercando di evitarli e di atterrare se necessario Bitte beachten Sie dass Sie länderabhängig ggf einen speziellen Versi cherungsschutz ZUSÄTZLICH zu Ihrer regulären Haftpflichtversicherung be nötigen Informieren Sie sich diesbezüglich bei Ihrem Versicherungsgeber Please note that you might need a special insurance IN ADDTITION TO your normal liability insurance depending ...

Page 30: ...signs of heavy usage Damages or output losses due to improper hand ling and or overload are not a product fault Signs of wear loss of capacity after intensive usage are also no product fault Furthermore this includes the following points Crash damage Component failure or premature wear as a result of crash damage Water damage or problems resulting from water moisture intake Painted canopies after ...

Page 31: ...uesto el cliente nos adjudica el encargo de reparación se suprimirían los costes del presupuesto Nuestro presupuesto tiene una validez de dos semanas a partir de la fecha de elaboración Con el fin de poder despachar su pedido lo antes posible adjunte por favor con su envío una descripción detallada del fallo del aparato así como su dirección y número de teléfono En caso de que el producto defectuo...

Page 32: ...al care that no sharp objects like knifes tools carbon fibre edges or similar items can damage the battery Pay special attention that the LiPo battery does not get damaged or warped by letting it fall down hitting it bending it or by similar actions Damaged packs cannot be used any longer If the packs show signs of damage are bent or similar do not use the packs anymore Always switch on your trans...

Page 33: ...cinanze dell accumulatore non ci devono essere oggetti infiammabili o facilmente combustibili Non superare assolutamente la corrente massima di carico scarico consigliata da Un accumulatore NiMH LiPo non deve mai essere scaricato completamente L accumulatore non deve entrare in contatto con fiamme acqua o altre sostanze liquide Il processo di carica va effettuato solo in luoghi asciutti Per carica...

Page 34: ... tekrar kullanılmamalıdır Hücrelerde şekil bozukluğu görsel hasar ya da benzer bir durum söz konusu ise bunları tekrar kullanmayınız Alıcıyı ya da sürüş regülatörünü çalıştırmadan önce daima vericinizi devreye alın Alıcı arıza sinyalleri alabilir tam gaz verebilir ve modele zarar verebilir Kapatırken ters sıralamayı dikkate alın Önce alıcıyı ve sürüş regülatörünü kapatın sonra vericiyi kapatın Ayn...

Page 35: ... не допускается Если при визуальном контроле обнаруживается деформация повреждения ячейки или т п дальнейшая эксплуатация ячейки не допускается Перед включением приёмника или регулятора скорости следует включить передатчик Если этого не сделать приёмник может принять сигналы помех дать полный газ и повредить модель При выключении действовать в обратном порядке Вначале выключить приёмник и регулято...

Page 36: ...ller enkelte celler med feil polstilling Dette kan føre til brann eller eksplosjon Aldri åpne en akkumulator et batteri eller enkelte celler Batteriet må lades opp under oppsikt Under oppladning må batteriet befinne seg på et ikke brenn bart varmebestandig underlag Dessuten må det ikke befinne seg brennbare eller lett antennelige gjenstander i nærheten av batteriet Den maksimale ladnings utladning...

Page 37: ... уреда Изваждайте акумулаторните батерии от продукта и го изключвайте от източника на ток винаги когато той не се използва Избягвайте късите съединения презареждането и разменянето на полюси на акумулаторите или на отделните клетки Това може да доведе до възникване на пожар или до експлозия Не отваряйте акумулатора батерия или отделна акумулаторна клетка Зареждайте винаги акумулаторните батерии по...

Page 38: ...sinevahinkoja tai vakavia henkilövahinkoja Älä jätä tu otetta valvomatta silloin kun se on päällä käytössä tai kytkettynä verkkovirtaan Toimintahäiriön sattuessa voivat tuote tai sitä ympäröivät materiaalit syttyä tuleen Vältä vääriä liitäntöjä ja vastanapaisuutta Kaikkien johtojen ja liitäntöjen tulee olla huolellisesti eristettyjä Oikosulku voi joissakin tapauksissa vioittaa laitetta Tämä tuote ...

Page 39: ...U This item is in accordance with directive 1999 5 EC For the declaration of conformity visit http www LRP cc CE Battery disposal notes Batteries and accumulators used in this product are to be disposed of sepa rately from your household waste Batteries and accumulators must not be disposed of as unsorted municipal waste Users of batteries and accumu lators must use the available collection framew...

Page 40: ...ure un centro di raccolta autorizzato per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche Uno smaltimento improprio di questo tipo di rifiuti può avere un impatto ne gativo sull ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che sono generalmente associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche Allo stesso tempo la vostra collaborazione nel corretto s...

Page 41: ...NOTIZEN NOTES NOTE NOTAS APPUNTO 41 ...

Page 42: ...4 0900 LRP GMBH 0 49eur Minute aus dem deutschen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen Technik Service Hotline für A 0900 270 313 0 73eur Minute aus dem österreichischen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen info LRP cc www LRP cc HA00094 2016 by LRP electronic GmbH LRP GRAVIT DARK VISION 2 4GHZ F H S S ...

Reviews: