LRP Gravit Dark Vision User Manual Download Page 19

POWER UP bouton

Le bouton gauche sur votre télécommande comporte l‘inscription „POWER 
UP“. Il est aussi utilisé pour régler le Gravit sur différentes vitesses de vols. 
Une fois que vous allumez la télécommande, le Gravit se trouve automatique-
ment au niveau de puissance 1, ce qui signifie qu‘il vole à 40 % de sa puis-

sance maximale. Le niveau de puissance 1 est destiné particulièrement à la 
pratique de vol avec le Gravit ou pour voler dans certains espaces restreints. 

Les autres fonctions sont les suivantes :

Appuyer 1 x sur POWER UP -> TX sonne 2 x -> Niveau de puissance 2 : 

60% de la puissance de vol disponible.

Appuyez 2 x sur POWER UP -> TX sonne 3 x -> Niveau de puissance 3 : 

100 % de puissance de vol disponible.

Si vous vous trouvez au niveau de puissance 3 et que vous appuyez 1x sur 
POWER UP, le Gravit revient au niveau de puissance 1. Vous entendrez un 
seul signal sonore et vous aurez à nouveau 40 % de la puissance de vol. 
Veuillez noter: Peu importe dans quel niveau de puissance le Gravit se trou-
vait lors de son dernier vol, lorsque vous éteignez la télécommande et que 
vous la rallumez, le niveau de puissance 1 (40 %) est à nouveau actif.

Headless flying

Afin d‘activer le mode de vol sans tête, appuyez ET appuyez sur le bouton 
vidéo en bas à côté de l‘écran LCD pendant au moins 2 secondes. Vous 
entendez alors un „“bip-bip-bip““ de longue durée et le mode „“sans tête““ 
est actif. Tant que vous volez en mode „“sans tête““, la lampe de statut arri-
ère clignote en vert et les deux lampes LED à l‘avant clignotent en bleu. Pour 
quitter le mode „sans tête“ à nouveau, appuyez de nouveau sur le bouton 
vidéo. Un nouveau bip retentit et vous volez maintenant à nouveau en mode 
de vol normal.

Comment utiliser le vol „Headless“

Lorsque vous pressez le bouton „vol Headless“, le Gravit mémorise sa positi-

on actuelle (la direction de sa face avant). Aussi longtemps que vous volez 
dans ce mode, la direction de vol de l‘hélicoptère sera basée sur l‘orientation 
mémorisée sans tenir compte de sa position ACTUELLE. 
Voici un exemple. Disons que vous avez positionné le Gravit sur le sol devant 
vous avec sa face avant à l‘OPPOSEE vers le NORD. Puis, pressez le bouton 

„vol Headless“. Le Gravit mémorisera la direction nord comme marche avant. 

Ensuite, décollez et effectuez une rotation à 180° pour que le Gravit se trouve 
face à vous (SUD). Si vous actionnez la commande „voler en marche avant“ 

en déplacant le levier de contrôle droit vers le haut, Le Gravit volera dans la 
direction OPPOSEE (NORD) et NON vers VOUS comme il le ferait en mode de 
vol normal. --> Cela signifie que lorsque vous pressez le bouton „vol Head-

less“, les commandes du Gravit sont bloquées en fonction de l‘orientation 

mémorisée. Si vous ne changez pas de position, le déplacement du levier 
de contrôle vers la droite fera voler le Gravit vers la droite mémorisée, peut 
importe l‘orientation de le face avant de celui-ci. Il en va de même pour la 
gauche, la marche avant et la marche arrière. Si vous pressez de nouveau 

le bouton „vol Headless“ les commandes sont à nouveau normales et les 

mouvements de votre Gravit dépendent de l‘orientation de la face avant de 
celui-ci.

Comment le mode „Headless“ devrait être utilisé:

Pour tirer le maximum de cette fonction, LRP conseille d‘activer le mode 

„Headless“ uniquement lorsque la face AVANT du quadrocoptère se trouve à 

l‘OPPOSEE de votre position. Comme ceci, vous pouvez facilement contrôler 
le Gravit pendant les vols car vous pouvez simplement déplacez le levier de 

contrôle dans la direction de vol souhaitée pour que le Gravit se déplace 
dans la même direction. PEUT IMPORTE la direction/orientation dans laquelle 
se trouve ACTUELLEMENT votre Gravit, il se déplacera simplement dans la 
direction dans laquelle vous actionnez votre levier de contrôle droit. 

Pour que ce mode fonctionne comme prévu, vous ne devez PAS changez de 

position de pilotage au cours du vol. Sinon, vous serez désorienté et le mode 

„Headless“ n‘aura donc aucun interêt. 

Notez : Vous pouvez enclencher le mode „Headless“ a tout moment, que 
vous soyez en vol ou au sol. Cependant, nous recommandons de ne PAS 

activer la fonction pendant que le Gravit est en vol mais plutôt lorsqu‘il est 
au sol.

Fonction-Retour

Pour activer la fonction de retour, appuyez ET  maintenez le bouton photo 

en haut à droite de l‘écran LCD enfoncé pendant plus de 2 secondes. Un 

bip court retentira, qui vous fera savoir que la fonction de retour est activée. 
Pour désactiver la fonction, il suffit d‘enclencher une manette de la télécom-
mande et de reprendre vous-même les commandes.
Notez: Utilisez la fonction Retour UNIQUEMENT si vous volez en mode 

„Headless“. Lorsque vous presssez le bouton „Fonction-Retour“, le Gravit va 

voler vers sa position de départ. Par exemple, si le Gravit était positionné 
en direction du Nord lors de la mémorisation, une pression su le bouton 

„Fonction-Retour“ fera voler le Gravit vers le Sud pour rejoindre sa position de 

départ. Le quadrocoptère vole en marche arrière.

Encender/apagar los LEDs

Pulse y mantenga presionado el botón FLIP/LED, situado en la parte superior, 
más de 2 segundos, los dos LED azules frontales se encenderán/apagarán.

Botón FLIP

Puede hacer que su Gravit realice loopings en las 4 direcciones. 
Para realizar un looping, asegúrese de tener bastante altura (por lo menos 4 
metros). A continuación pulse el botón FLIP de su emisora. Escuchará un 
pitido lento en su emisora, indicando que el Gravit está listo para realizar 
Finalmente, mueva el stick derecho hacia la dirección a la que quiera realizar 

el giro y el Gravit lo hará. Después del looping, volverá a controlar normal-
mente el cuadricóptero y tendrá que presionar de nuevo el botón para realizar 
otro looping. Si cambiase de opinión y quisiera cancelar el giro mientras 

la emisora está pitando, pulse el botón de nuevo. El pitido se detendrá y 

volverá a estar en modo normal de vuelo.

Botón POWER UP

El botón superior izquierdo de la emisora es el botón POWER UP.  Es usado 
para cambiar las diferentes opciones de velocidad en vuelo. 
Una vez que se enciende la emisora, el Gravit se ajusta automáticamente al 
nivel de potencia 1, lo cual significa que esta volando con el uso del 40% de 

su potencia máxima. El nivel de potencia 1 está recomendado para practicar 
así como para volar en espacios reducidos. El funcionamiento detallado del 

botón Power-Up es el siguiente:
Pulse 1 vez POWER-UP -> La emisora pitará 2 veces -> Nivel de potencia 

2: uso del 60% de la potencia máxima.

Pulse 2 veces POWER-UP -> La emisora pitará 3 veces -> Nivel de poten-

cia 3: uso del 100% de la potencia máxima.

Si se encuentra en nivel de potencia 3 y pulsa una vez más el botón Power-
up, el Gravit volverá al nivel de potencia 1; se emitirá un solo pitido, y el nivel 

de potencia será del 40% respecto al nivel máximo.

NOTA: Al apagar y encender la emisora de nuevo, el Gravit operará por 

defecto con el nivel de potencia 1 (40%), sin importar el nivel de potencia 
con el que usted había estado volando antes de apagarla.

Headless flying

Para activar la función „Headless flying“ (sin cabeza), pulse y mantenga 
presionado el botón de vídeo, situado en la parte inferior de la pantalla LCD 

de la emisora, durante al menos 2 segundos. A continuación se emitirá un 

FORTGESCHRITTENE 

FLUGSTEUERUNG

ADVANCED 

FLIGHT CONTROL

COMMANDES DE 

VOL AVANCÉE

CONTROL DE 

VUELO AVANZADO

CONTROLLO DI 

VOLO AVANZATO

19

Summary of Contents for Gravit Dark Vision

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG USER GUIDE MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE UTENTE ...

Page 2: ...ontrol Commandes de vol avancée Control de vuelo avanzado Controllo di volo avanzato 17 Propellertausch Propeller replacement Échange d hélice Reemplazo de hélices Sostituzione delle eliche 22 Tausch der Ausleger Replacement of booms Remplacement de la flèche Reemplazo de brazos Sostituzione dei bracci 24 Ersatzteile Spare Parts Pieces Detachees Repuestos PEZZI DI RICAMBIO 25 Fehlerbehebung Troubl...

Page 3: ...k Vision est un quadrocoptère radiocommandé pré assemblé qui est contrôlé par une radiocommande 2 4GHz Le quadrocoptère est conçu pour une utilisation ex térieure et présente des caractéristiques de vol très précises Le Gravit Dark Vision est équipé d usine avec une caméra d action Full HD qui vous permet d enregistrer des vidéos de qualité exceptionnelle sur la micro carte SD de l appareil photo ...

Page 4: ... vision montée 1 x télécommande 2 4 GHz 4 x pieds d atterrissage pour Gravit incluant des vis 4 x protections d hélice incluant des vis 1 x batterie de vol LiPo 4 x rotors de rechange 1 x carte de mémoire Micro SD de 4 Go 1 x lecteur de carte USB 1 x chargeur USB 1 x mini manuel d instructions 1 x Cuadricóptero LRP Gravit Dark Vision con cámara de acción pre montado y ajustado de fábrica 1 x Emiso...

Page 5: ...m Diamètre total 350 mm Hauteur totale 185 mm Masse prêt à voler 380 g Lumières LED vert rouge Fonction de contrôle haut bas marche avant marche arrière gauche droite Fréquence de transmission 2 4GHz Technologie batterie 2S 7 4 LiPo Capacité batterie 1800 mAh Fonction vidéo oui Fonction photo oui Diámetro rotor 205 mm Diámetro total 350 mm Peso total 185 mm Peso Listo para volar 380 g Luces LED ve...

Page 6: ...Parte delantera Frontale Davanti Propeller Schutz Prop Guards Protection hélice Protección hélices Protezioni eliche 1080p Full HD Action Cam 1080p Full HD action cam Caméra action Full HD 1080p Cámara de Acción Full HD de 1080p Action cam 1080p Full HD Landegestell Landing feet Pieds d atterrissage Tren de aterrizaje Piedini di atterragio Rotoren Rotors Hélices Rotores Eliche Akkufach Battery com...

Page 7: ...tencia 40 60 100 Power Level 40 60 100 Status LED Status LED LED Statut LED de estado LED di stato Foto Return Funktion Photo Return function Fonction photo return Función foto retorno Funzione Foto Return Roll Trimmung Aileron Trim Trim aileron Trim de alabeo Trim Spostamento laterale Aileron trim Nick Roll Steuerknüppel Elevator Aileron Stick Manche Elévateur aileron Stick de profundidad alabeo ...

Page 8: ... piedini di atterraggio nello scafo del Gravit utilizzando le apposite viti UTILIZZA LA VITE PIU PICCOLA E PIU CORTA PER I PIEDINI DI ATTERRAGGIO Die Kamera montieren Entnehmen Sie die Kamera aus der Box und schieben Sie sie in die vorgese hene Halterung wie im Bild gezeigt Dann verbinden Sie den Stecker mit dem Quadrocopter Nun schieben Sie eine Micro SD Karte in den Karten Schacht auf der Rück s...

Page 9: ...egurelos con 2 tornillos como se muestra en la imagen PARA ELLO UTILICE LOS TORNILLOS LARGOS Y GRANDES SUMI NISTRADOS Montaggio protezioni delle eliche Puoi decidere di montare le 4 protezioni delle eliche fornite sul tuo Gravit Monster L aggiunta delle protezioni porterà da un lato un incremento della protezione delle eliche stesse e della sicurezza ma dall altro ad un performance di volo leggerm...

Page 10: ... Tiempo de vuelo El tiempo medio de vuelo de su Gravit será de aproximadamente 14 minutos El tiempo real de vuelo variará dependiendo de los siguientes factores Volando todo el tiempo con máxima aceleración descargará más rápido la batería Volar con tren de aterrizaje y con la cámara montada y funcionando descarga más rápido la batería Volar con temperaturas muy bajas reducirá el tiempo de vuelo D...

Page 11: ...g bewegen desto schneller wird diese Bewegung ausgeführt Denken Sie daran wenn Sie mit der Gravit fliegen Die Kamera bedienen Wenn Sie ein Bild mit der Kamera Ihrer Gravit machen wollen so drücken Sie den Photo Knopf Ihrer Fernsteuerung einmal Wenn Sie eine Video Aufnahme starten oder stoppen wollen drü cken Sie den Video Knopf einmal Wenn Sie eine Videoaufnahme ge startet haben wird das Video Ico...

Page 12: ...urface preferably on even ground and turn it on The two blue front LEDs and the green status LED at the back of the Gravit will start to blink quickly at first then blink slowly after a few seconds indicating that the TX and the Gravit are bound Move the throttle stick left stick on MODE 2 TX right stick on MODE 1 TX completely upwards and then downwards again The lights of the Gravit should now s...

Page 13: ... de la batterie et le con necter au Gravit voir Image Vérifiez au préalable que le Gravit est en mode OFF Fermez ensuite le compartiment de la batterie avec précaution Mettre d abord l émetteur sur votre Gravit Assurez vous que la manette des gaz de l émetteur est dans la position la plus basse Les LEDs de l émetteur sont rouges Réglez le Gravit sur une surface plane de préférence au niveau du sol...

Page 14: ...tra en la imagen Cuando la batería esté conectada la iluminación del LED de color rojo permanecerá fija indican do que la batería está en proceso de carga Cuando la batería esté totalmente cargada el LED de color rojo se apagará Ahora puede desconectar la batería del cargador Inserte la batería de vuelo en el compartimento destinado a ello Asegúrese de que el Gravit esté desactivado modo OFF A con...

Page 15: ...vit Assicurati che lo stick acceleratore della tua trasmittente sia nella sua posizione più in basso Il LED della trasmittente diventerà di colore rosso Posiziona il Gravit su di una superificie piana preferibilmente sul pavimento ed accendilo I due LEDs blu anteriori ed il LED di stato verde nella parte posteriore del Gravit inizieranno a lampeggiare velocemente all inizio per poi lampeggiare più...

Page 16: ...eve essere scollegato dal la batteria Ora inserisci la memory card nel lettore di card fornito ed inseriscilo in una porta USB libera sul tuo PC Puoi ora visualizzare il contenuto della card come faresti con una penna USB Ci sono due cartelle sulla memory card la cartella PHOTO contiene le foto la cartella VIDEO contiene i video Assicurati di spostare o copiare e quindi poi rimuovere le foto ed i ...

Page 17: ...s Flying Knopf drücken merkt sich Ihre Gravit ihre augenblickliche Ausrichtung wohin die Vorder seite zeigt Solange Sie in diesem Flugmodus bleiben wird die Orientierung des Quadrocopters immer relativ zu dieser gespei cherten Ausrichtung sein egal in welche Richtung der Quadrocopter TATSÄCHLICH zeigt Hier ist ein Beispiel Nehmen wir einmal an daß Sie Ihre Gravit vor sich auf den Boden gestellt ha...

Page 18: ...now issue the flight command Fly forwards by moving your right control stick away upwards from you the Gravit actually fly AWAY from you towards its memorized forward NORTH position INSTEAD of flying TOWARDS you south as it would normally when facing you with its front This means once you press the Headless Flying button the controls of the Gravit are locked relative to the heading it had when you...

Page 19: ...ection PEUT IMPORTE la direction orientation dans laquelle se trouve ACTUELLEMENT votre Gravit il se déplacera simplement dans la direction dans laquelle vous actionnez votre levier de contrôle droit Pour que ce mode fonctionne comme prévu vous ne devez PAS changez de position de pilotage au cours du vol Sinon vous serez désorienté et le mode Headless n aura donc aucun interêt Notez Vous pouvez en...

Page 20: ...e memorizada la posición de su parte frontal pulsando el botón de Función Retorno volverá en dirección sur El cuadricóptero volará marcha atrás Accendere Spegnere i LED Premi e tieni premuto per più di 2 secondi il pulsante laterale FLIP LED per accendere spegnere i 2 LEDs blu anteriori Pulsante FLIP Puoi ottenere dei flip con il tuo Gravity in 4 direzioni Per eseguire un flip assicuratevi di aver...

Page 21: ...tra posizione quando si vola in modalità Headless In caso contrario si diventa disorientati con i control li e la funzione non ha più senso Nota bene è possibile attivare o disattivare Headless Flyng in qualsiasi momento non importa se sul terreno o in volo Per ottimizzare il funzionamento e risultati non consigliamo di attivare la funzione mentre il Gravit è in volo ma mentre il Gravit è ancora a...

Page 22: ...ew which locks the propeller onto the propeller shaft with an appropriate tool 3 Pull the propeller upwards off from the propeller shaft 4 Check the propeller shaft for damages In case the shaft should be bent you should replace the complete arm with a new one In order to do so please look at the spare part section of this manual for the approriate part number and contact your dealer 5 Push the pr...

Page 23: ...vit Dark Vision para guiarse en la correcta instalación de las hélices Cuando deslice la hélice a través del eje el agujero del eje y de la hélice deben quedar alineados pudiendo ser fijada 7 Fije la hélice al eje mediante el tornillo de sujeción 8 Coloque de nuevo el embellecedor plateado en la hélice HECHO Assicurati che le tue eliche siano sempre in buone condizioni e non siano danneggiate Nel ...

Page 24: ...èches autant la flèche de remplacement que celle de réglage sont entièrement équipées avec le moteur et l hélice et peuvent être branchées directement sans aucun autre travail Notez cependant que vous devez aussi toujours remplacer une flèche avec un moteur tournant à gauche et une hélice qui tourne dans le sens inverse des aiguilles d une montre par une flèche qui tourne également dans la même di...

Page 25: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PIÈCES DÉTACHÉES REPUESTOS PEZZI DI RICAMBIO 222893 222885 222886 222886 222888 222889 222887 222888 222889 25 ...

Page 26: ...er MODE 2 2 4GHz replacement transmitter MODE 2 Émetteur de rechange 2 4GHz MODE 2 Emisora 2 4GHz MODO 2 Trasmittente 2 4GHz di ricambio MODE 2 Best Nr Order No Art Num Referencia Order No Bezeichnung Description Description Descripción Description 11 222893 Lande Kufen 2 Stk Landing skids 2 pcs Patins d atterrissage 2 pièces Tren aterrizaje 2 pzas Slitte con piedini di atterraggio 2 pz 12 222894 ...

Page 27: ... and propeller cw green LED Bras rouge avec moteur et hélice qui tourne dans le sens des aiguilles d une montre cw LED vert Brazo rojo con motor y hélice giro der cw LED verde Braccio Rosso incluso motore ed elica cw LED verde 24 222925 Roter Arm mit Motor und Propeller linksdrehend ccw gruene LED Red arm incl motor and propeller ccw green LED Bras rouge avec moteur et hélice qui tourne dans le se...

Page 28: ...randstops Lequadcoptèreperdlentementlapuissanceets arrête Elquadcópteropierdepotencialentamenteysepara Ilquadricotteroperdelentamentepotenzaesiferma DerAkkuistschwachoderleer Thebatteryisempty L accudevolestvide Labateríaestádescargada Labatteriaèscarica DenAkkuaufladen Chargethebattery Chargezl accudevol Carguelabatería Caricarelabatteria DieGravitfliegtnichtkontrolliertunddriftetdirektnach demSt...

Page 29: ...ei elicotteri palloni ecc cercando di evitarli e di atterrare se necessario Bitte beachten Sie dass Sie länderabhängig ggf einen speziellen Versi cherungsschutz ZUSÄTZLICH zu Ihrer regulären Haftpflichtversicherung be nötigen Informieren Sie sich diesbezüglich bei Ihrem Versicherungsgeber Please note that you might need a special insurance IN ADDTITION TO your normal liability insurance depending ...

Page 30: ...signs of heavy usage Damages or output losses due to improper hand ling and or overload are not a product fault Signs of wear loss of capacity after intensive usage are also no product fault Furthermore this includes the following points Crash damage Component failure or premature wear as a result of crash damage Water damage or problems resulting from water moisture intake Painted canopies after ...

Page 31: ...uesto el cliente nos adjudica el encargo de reparación se suprimirían los costes del presupuesto Nuestro presupuesto tiene una validez de dos semanas a partir de la fecha de elaboración Con el fin de poder despachar su pedido lo antes posible adjunte por favor con su envío una descripción detallada del fallo del aparato así como su dirección y número de teléfono En caso de que el producto defectuo...

Page 32: ...al care that no sharp objects like knifes tools carbon fibre edges or similar items can damage the battery Pay special attention that the LiPo battery does not get damaged or warped by letting it fall down hitting it bending it or by similar actions Damaged packs cannot be used any longer If the packs show signs of damage are bent or similar do not use the packs anymore Always switch on your trans...

Page 33: ...cinanze dell accumulatore non ci devono essere oggetti infiammabili o facilmente combustibili Non superare assolutamente la corrente massima di carico scarico consigliata da Un accumulatore NiMH LiPo non deve mai essere scaricato completamente L accumulatore non deve entrare in contatto con fiamme acqua o altre sostanze liquide Il processo di carica va effettuato solo in luoghi asciutti Per carica...

Page 34: ... tekrar kullanılmamalıdır Hücrelerde şekil bozukluğu görsel hasar ya da benzer bir durum söz konusu ise bunları tekrar kullanmayınız Alıcıyı ya da sürüş regülatörünü çalıştırmadan önce daima vericinizi devreye alın Alıcı arıza sinyalleri alabilir tam gaz verebilir ve modele zarar verebilir Kapatırken ters sıralamayı dikkate alın Önce alıcıyı ve sürüş regülatörünü kapatın sonra vericiyi kapatın Ayn...

Page 35: ... не допускается Если при визуальном контроле обнаруживается деформация повреждения ячейки или т п дальнейшая эксплуатация ячейки не допускается Перед включением приёмника или регулятора скорости следует включить передатчик Если этого не сделать приёмник может принять сигналы помех дать полный газ и повредить модель При выключении действовать в обратном порядке Вначале выключить приёмник и регулято...

Page 36: ...ller enkelte celler med feil polstilling Dette kan føre til brann eller eksplosjon Aldri åpne en akkumulator et batteri eller enkelte celler Batteriet må lades opp under oppsikt Under oppladning må batteriet befinne seg på et ikke brenn bart varmebestandig underlag Dessuten må det ikke befinne seg brennbare eller lett antennelige gjenstander i nærheten av batteriet Den maksimale ladnings utladning...

Page 37: ... уреда Изваждайте акумулаторните батерии от продукта и го изключвайте от източника на ток винаги когато той не се използва Избягвайте късите съединения презареждането и разменянето на полюси на акумулаторите или на отделните клетки Това може да доведе до възникване на пожар или до експлозия Не отваряйте акумулатора батерия или отделна акумулаторна клетка Зареждайте винаги акумулаторните батерии по...

Page 38: ...sinevahinkoja tai vakavia henkilövahinkoja Älä jätä tu otetta valvomatta silloin kun se on päällä käytössä tai kytkettynä verkkovirtaan Toimintahäiriön sattuessa voivat tuote tai sitä ympäröivät materiaalit syttyä tuleen Vältä vääriä liitäntöjä ja vastanapaisuutta Kaikkien johtojen ja liitäntöjen tulee olla huolellisesti eristettyjä Oikosulku voi joissakin tapauksissa vioittaa laitetta Tämä tuote ...

Page 39: ...U This item is in accordance with directive 1999 5 EC For the declaration of conformity visit http www LRP cc CE Battery disposal notes Batteries and accumulators used in this product are to be disposed of sepa rately from your household waste Batteries and accumulators must not be disposed of as unsorted municipal waste Users of batteries and accumu lators must use the available collection framew...

Page 40: ...ure un centro di raccolta autorizzato per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche Uno smaltimento improprio di questo tipo di rifiuti può avere un impatto ne gativo sull ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che sono generalmente associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche Allo stesso tempo la vostra collaborazione nel corretto s...

Page 41: ...NOTIZEN NOTES NOTE NOTAS APPUNTO 41 ...

Page 42: ...4 0900 LRP GMBH 0 49eur Minute aus dem deutschen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen Technik Service Hotline für A 0900 270 313 0 73eur Minute aus dem österreichischen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen info LRP cc www LRP cc HA00094 2016 by LRP electronic GmbH LRP GRAVIT DARK VISION 2 4GHZ F H S S ...

Reviews: