Nijedan dio maske ne sadrži lateks, PVC
(polivinilklorid) i DEHP (dietilheksilftalat).
11 Oznake i simboli
Sljedeći simboli mogu se nalaziti na proizvodu, oznaci
proizvoda, priboru ili ambalaži.
12 Jamstvo
Löwenstein Medical Technology daje kupcima novog
originalnog proizvoda Löwenstein Medical
Technology i rezervnog dijela koji je ugradio
Löwenstein Medical Technology ograničenu garanci
-
ju proizvođača prema za pojedini proizvod važećim
uvjetima garancije i naredno navedenim garantnim
rokovima počevši od datuma kupovine. Uvjete jam
-
stva možete pronaći na internetskoj stranici proizvo
-
đača. Po Vašoj želji Vam možemo i poslati uvjete
garancije.
Obratite pažnju da gubite svako pravo na jamstvo,
ako ne koristite pribor niti rezervne dijelove koji se
preporučuju u uputama za uporabu.
U slučaju garancije obratite se Vašem specijaliziranom
trgovcu.
13 Izjava o sukladnosti
. Cjelovit tekst izjave o sukladnosti možete pronaći na
internetskoj stranici proizvođača.
U EU: Kao korisnik i/ili pacijent morate sve ozbiljne in
-
cidente povezane s proizvodom prijaviti proizvođaču
ili ovlaštenom tijelu.
Dio maske
Materijal
Zadebljanje maske, čeoni ja
-
stučić
SI (silikon)
Sigurnosni prsten (čvrsta
komponenta)
PP (polipropilen)
Sigurnosni prsten (meka
komponenta)
TPE (termoplastični
elastomer)
Spojnica trake
PA (poliamid), POM
(polioksometilen)
Čeoni oslonac, okretna čahura
Tijelo maske, kutnik
PA (poliamid)
Remenje za glavu
EL (elastan), PES (poliester)
PU (poliuretan), UBL Loop,
CO (pamuk), PA (poliamid)
Ventil za izdisanje u slučaju
nužde, osigurač ventila
SI (silikon), PP (polipropilen)
Uzica
POM (polioksometilen), PES
(poliester), PA (poliamid)
Simbol
Opis
Identifikacijski broj proizvoda
(jedinstvena oznaka proizvoda za
medicinske proizvode)
Dopušteno temperaturno područje pri
transportu i skladištenju
Upotrebljivo do navedenog datuma
Zaštititi od sunčeve svjetlosti
Broj narudžbe
Označava proizvod kao medicinski
proizvod
Broj proizvodne serije
Proizvođač i po potrebi datum
proizvodnje
Slijedite upute za upotrebu
Oznaka CE (potvrđuje da proizvod odgo
-
vara europskim uredbama/direktivama)
Proizvod
Garantni
rokovi
Maske uključivši opremu
6 mjeseci
Hrvatski
1
Rukovanje
Način postavljanja, namještanja, skidanja, rastavljanja
i sklapanja maske prikazan je na slikama:
Stavljanje maske
Podešavanje maske
Skidanje maske
Rastavljanje maske
Sastavljanje maske
2
Uvod
2.1 Svrha uporabe
Maske JOYCEeasy Full Face / JOYCEeasy next Full Face
koriste se kod liječenja apneje spavanja za neinvazivno
davanje umjetnog disanja kao i za davanje disanja ali
ne u svrhu spašavanja života pacijenata s insuficijenci
-
jom ventiliranja. One služe kao spojni element između
pacijenta i terapijskog uređaja. masku usta-nos ne-ven
-
ted koristite samo u kombinacijama s terapijskim ure
-
đajima s aktivnim ventilom za izdisanje.
2.2 Kontraindikacije
Maska se ne smije upotrebljavati u sljedećim situacija
-
ma: Potreba za hitnom intubacijom; gubitak svijesti,
akutno povraćanje.
U sljedećim se situacijama maska smije upotrebljavati
samo uz poseban oprez: Žuljevi i akutne ozljede na
koži lica; kožne alergije na području lica; deformacije
lica ili nosnog ždrijela; akutni bolovi na području lica;
ograničeni refleks kašlja ili njegov izostanak; klaustro
-
fobija; akutna mučnina.
Ako niste sigurni odnosi li se neka od ovih situacija na
vas, upitajte svog liječnika ili osobu koja vam pruža me
-
dicinsku skrb. Također obratite pažnju na kontraindika
-
cije u uputama za upotrebu vašeg terapijskog uređaja.
2.3 Popratne pojave
Pri upotrebi maske može doći do sljedećih nuspojava:
začepljenje nosa, suhoća nosa, jutarnja suhoća usta,
osjećaj tlaka u paranazalnim šupljinama, nadraženost
spojnog tkiva, crvenilo kože, otisci od tlaka na licu,
smetajući šumovi prilikom disanja.
Ako dođe do tih nuspojava obratite se svom liječniku
ili osobi koja vam pruža medicinsku skrb.
3
Sigurnost
Opasnost od ozljeda zbog puknuća dijelova maske!
Istrošeni ili jako opterećeni dijelovi maske mogu se
odvojiti i ugroziti pacijenta.
Pridržavajte se roka upotrebe.
Redovito provjeravajte dijelove maske i po
potrebi ih prijevremeno zamijenite.
Opasnost od ozljeda zbog prevelikog propuštanja!
Preveliko propuštanje može dovesti do nedovoljne
opskrbe pacijenta.
Aktivirajte alarme podtlaka / propuštanja na
terapijskom uređaju.
Koristite odgovarajuću veličinu maske i provjerite
prianjanje.
Opasnost od ozljeđivanja uslijed uvođenja kisika!
Kisik se može taložiti u odjeći, posteljini i kosi. U
dodiru s dimom, otvorenom vatrom i električnim
uređajima može uzrokovati požar i eksplozije.
Ne pušite.
Izbjegavajte otvoreni plamen.
Opasnost od ozljeđivanja uslijed povratng disanja
CO
2
!
Kod pogrešnog rukovanja maskom može se CO
2
povratno udisati.
Ne zatvarajte sustav izdisanja maske.
Masku stavljajte dulje vrijeme samo kada je
terapijski uređaj u pogonu.
Masku koristite samo u granicama navedenog
područja terapijskog tlaka.
Masku ne koristite kod pacijenata koji nisu u
stanju masku skinuti sami.
Opasnost od ozljeđivanja uslijed skliznuća maske!
Ako maska isklizne ili otpadne, terapija nije
djelotvorna.
Pacijente s ograničenim spontanim disanjem
treba nadzirati.
Aktivirajte alarme podtlaka / propuštanja na
terapijskom uređaju.
Opasnost od ozljeđivanja uslijed plina za
narkozu!
Plin za narkozu može izlaziti kroz ventil za izdisanje i
ugrožavati treće osobe.
Maske nikada ne koristite tijekom anestezije.
Opasnost od ozljeda zbog izostanka čišćenja!
Na maski može biti onečišćenja koja mogu ugroziti
pacijente.
Prije prve upotrebe očistite masku (pogledajte
poglavlje Tisztítás és higiénés kezelés).
Redovito čistite masku.
4
Opis proizvoda
4.1 Pregled
Prikaz pojedinačnih dijelova pronađite na naslovnoj
stranici.
1. Remenje za glavu
2. Čeoni jastučić
3. Čeoni oslonac
4. Sigurnosni prsten
HR
HR
LM
T
67
37
6d
1
0/
20
22
H
R