background image

 

21 

Situar el motor en posición vertical y desenroscar el tapón situado sobre el soporte superior. Añadir agua limpia (no destilada) mediante una 
jeringa, hasta que el agua salga del orificio, luego volver a enroscar el tapón. 

 

5.3  

Conexión a la bomba 

 
 
 

Antes  de  la  conexión,  leer  este  manual  de  uso  y  el  de  la  bomba  o  electrobomba  a  la  cual  se  conectará  el  motor. 
Guardar con cuidado los manuales. 

Para más información, dirigirse a nuestro Servicio de Venta y Asistencia.  

 

5.4  

Colocación en el pozo o en el tanque 

 
 
 

Seguir las indicaciones presentes en el manual de uso de la bomba o electrobomba. 

De instalar la electrobomba en posición vertical, asegurarse de que el motor no apoye sobre el fondo del pozo o del tanque. 
De instalar la electrobomba en posición horizontal, asegurarse de que el motor resulte levantado del fondo del tanque.

 

Para más información, dirigirse a nuestro Servicio de Venta y Asistencia. 

 

6.  

Puesta en marcha 

            Información para el instalador 

 
 
 

Seguir las indicaciones presentes en el manual de uso de la bomba o electrobomba. 

 

6.1 

Conexión eléctrica de la electrobomba 

 
 
 

Las  conexiones  eléctricas  deben  realizarse  exclusivamente  por  un  instalador  calificado  de  conformidad  con  las 
normas vigentes. 

 
 

Controlar que el tipo de red, la tensión y la frecuencia de alimentación sean adecuados para las características del 
motor  y  del  cuadro.  Las  referencias  se  encuentran  en  las  placas  de  características  de  los  motores  y  en  la 
documentación que se entrega junto con el cuadro. Asegurar una protección general adecuada contra el cortocircuito 
en la línea eléctrica. 

 

 

 
 
 

Controlar  que  todas  las  conexiones  (incluyendo  aquellas  sin  potencial)  estén  libres  de  tensión,  antes  de  realizar 
trabajos.  
Salvo disposiciones diferentes de las normas locales vigentes, la línea de alimentación debe disponer de: 

  un dispositivo de protección contra el cortocircuito  

  un  dispositivo  diferencial  de  alta  sensibilidad  (30mA)  como  protección  suplementaria  contra  la  electrocución  en 

caso de puesta tierra ineficiente. 

  un dispositivo de desconexión de la red con una distancia de apertura de los contactos de al menos 3 milímetros. 

Realizar la puesta a tierra de la instalación de conformidad con las normas vigentes. 

 

Versión monofásica 
Conectar  la electrobomba  a  la línea  de  alimentación mediante  un  cuadro  eléctrico  de mando  apropiado,  que  contenga  el  dispositivo de 
protección contra las sobrecargas y el condensador (para las versiones sin condensador interior). 

 
 

Hacer referencia al esquema eléctrico de conexión presente en la camisa exterior del motor y en las figuras 1 - 4 y a 
la documentación que se entrega junto con el cuadro eléctrico. 
Para la capacidad del condensador hacer referencia a la placa de características del motor. 
Situar el cuadro eléctrico en un ambiente protegido contra la intemperie. 

 

Versión trifásica 
Conectar la electrobomba a la línea de alimentación mediante un cuadro eléctrico de mando apropiado. 

 
 

Situar el cuadro eléctrico en un ambiente protegido contra la intemperie. 
Hacer referencia a la documentación que se entrega junto con el cuadro eléctrico. 

Para eventuales conexiones a dispositivos exteriores de mando (p.ej. presóstato, interruptor de flotador) atenerse a las instrucciones facilitadas 
junto con estos dispositivos. 

 

7.  

Mantenimiento, asistencia y repuestos 

Información para el encargado del mantenimiento 

 
 
 

Antes de cualquier operación de mantenimiento, controlar que no haya tensión en el motor.  

 
 
 

Las  intervenciones  de  mantenimiento  deben  ser  realizadas  solamente  por  personal  experto  y  calificado.  Utilizar 
equipos y protecciones adecuados. Respetar las normas para la prevención de accidentes. 
No intentar desconectar el conector del cable del cabezal del motor. 
Está permitido solamente al personal autorizado. 

 
 

Utilizar solamente repuestos originales para sustituir los componentes dañados. 

El motor no requiere ninguna operación de mantenimiento ordinario programado. 
En  caso  de  que  el  usuario  desee  preparar  un  plan  de  mantenimiento  programado,  debe  tener  presente  que  los  plazos  dependen  de  las 
condiciones de utilización. 
Para cualquier necesidad, dirigirse a nuestro Servicio de Venta y Asistencia.  

 

7.1  

Repuestos 

 
 

Indicar siempre el tipo exacto de motor y el código, en caso de que se precise solicitar información técnica o piezas 
de repuesto a nuestro Servicio de Venta y Asistencia. 

 
 
 

Utilizar solamente repuestos originales para la sustitución de los componentes.  La utilización de piezas de repuesto 
inadecuadas puede ocasionar funcionamientos anómalos y peligros para las personas y las cosas. 

Para más información, dirigirse a nuestro Servicio de Venta y Asistencia.  

 

8. 

Garantía 

Información para el usuario y el encargado del mantenimiento 

Para cualquier información, hacer referencia a la documentación contractual de venta. 

ATENCIÓN

 

ATENCIÓN

 

 

ATENCIÓN

 

 

ATENCIÓN

 

 

ATENCIÓN

 

 

Summary of Contents for L4C 2LC Series

Page 1: ...y el uso fi Asennus ja k ytt ohjeet pt Instru es de instala o e utiliza o ru el O ar it Conservate con cura il manuale per future consultazioni nl Bewaar de handleiding zorgvuldig voor latere raadple...

Page 2: ...for carriers handlers and warehouse personnel installers Specific information for personnel in charge of installing the product in the system plumbing and or electrical aspects users Specific informa...

Page 3: ...i no se observan las prescripciones Leer con cuidado el manual antes de proceder Informaci n para el transportista Informaci n espec fica para quien transporta desplaza y almacena el producto el insta...

Page 4: ...eert 1 Algemeen blz 28 2 Beschrijving van het product 28 3 Gebruiksdoeleinden 28 4 Transport en opslag 29 5 Installatie 29 6 Inwerkingstelling 30 7 Onderhoud service en reserveonderdelen 30 8 Garantie...

Page 5: ...r milj och materialskador pump system man verpanel o s v L s bruksanvisningen noggrant innan du g r vidare Information till transport ren Information till den som ombes rjer transport flytt och f rva...

Page 6: ...tteen kuvaus 40 3 K ytt tavat 40 4 Kuljetus ja varastointi 41 5 Asennus 41 6 K ytt notto 42 7 Huolto asiakaspalvelu varaosat 42 8 Takuu 42 9 Vaatimustenmukaisuusvakuutus 52 1 43 2 43 3 43 4 44 5 44 6...

Page 7: ...o al massimo uguale a quella del motore 3 1 Limiti d impiego 3 1 1 Liquidi in cui pu operare il motore Potete usare questo motore per operare in acqua fredda Non usate questo motore in presenza di liq...

Page 8: ...o forniti in imballi di cartone con dimensioni e forme diverse Immagazzinate il prodotto imballato ad una temperatura ambiente compresa tra 5 e 40 C Gli imballi prevedono il trasporto la movimentazion...

Page 9: ...uite la messa a terra dell impianto in conformit alle norme vigenti Versione monofase Allacciate l elettropompa alla linea di alimentazione tramite un idoneo quadro elettrico di comando contenente la...

Page 10: ...s or particularly dirty or hard water impurities may deposit on the outer casing 3 1 2 Water temperature Minimum water temperature is 0 C Maximum water temperature is 35 C as long as the flowrate of t...

Page 11: ...he box for signs of damage If the product is damaged inform our dealer within 8 days of delivery If you cannot reuse the box dispose of it according to local bylaws governing sorted waste disposal Har...

Page 12: ...the motor figures 1 4 and the documentation supplied with the electrical panel Refer to the motor rating plate for the capacity of the capacitor Install the electrical panel in a sheltered area Three...

Page 13: ...i 3 1 1 Liquides dans lesquels peut fonctionner le moteur Vous pouvez utiliser ce moteur pour le fonctionnement dans l eau froide N utilisez pas ce moteur en pr sence de liquides corrosifs explosifs e...

Page 14: ...nis dans des emballages en carton de dimensions et de formes diverses Stockez le produit emball une temp rature ambiante comprise en 5 C et 40 C Les emballages pr voient le transport la manutention et...

Page 15: ...terre de l installation conform ment aux normes en vigueur Version monophas e Connectez l lectropompe la ligne d alimentation au moyen d un coffret lectrique de commande appropri avec protection cont...

Page 16: ...rdete Fl ssigkeiten oder f r besonders schmutziges oder hartes Wasser dadurch k nnten sich Ablagerungen auf dem Motorau engeh use bilden 3 1 2 Wassertemperatur Mindesttemperatur des Wassers 0 C Zul ss...

Page 17: ...s Speisekabel zum Anheben und Transportieren des Motors Beim Eintreffen des Motors stellen Sie sicher dass keine u erlich sichtbaren Transportsch den vorhanden sind Bei allf lligen Sch den informieren...

Page 18: ...e sich auf den am Motorau engeh use angebrachten und in Abb 1 4 ersichtlichen Elektroschaltplan sowie auf die mit der Schalttafel gelieferten Unterlagen F r die Leistung des Kondensators beziehen Sie...

Page 19: ...bomba que se debe acoplar al motor tiene que ser inferior o como m ximo igual a la del motor 3 1 L mites de empleo 3 1 1 L quidos en los cuales el motor puede funcionar Este motor puede funcionar en a...

Page 20: ...do a una temperatura ambiente comprendida entre 5 y 40 C Los embalajes requieren el transporte el desplazamiento y el almacenamiento en posici n horizontal Proteger el producto contra la humedad fuent...

Page 21: ...mando apropiado que contenga el dispositivo de protecci n contra las sobrecargas y el condensador para las versiones sin condensador interior Hacer referencia al esquema el ctrico de conexi n presente...

Page 22: ...ao m ximo igual do motor 3 1 Limites de emprego 3 1 1 L quidos em que o motor pode trabalhar poss vel usar este motor para trabalhar em gua fria N o utilizar este motor na presen a de l quidos corros...

Page 23: ...lado a uma temperatura ambiente inclu da entre 5 e 40 C As embalagens s o aptas para transporte movimenta o e armazenagem em posi o horizontal Proteger o produto da humidade de fontes de calor e de po...

Page 24: ...o atrav s de um adequado quadro el ctrico de comando que contenha a protec o contra sobrecarga e o condensador para as vers es sem condensador interno Ter como refer ncia o esquema el ctrico de liga o...

Page 25: ...34 1 IEC 60034 1 L4C NEMA MG1 1987 3 1 3 1 1 3 1 2 0 C 35 C 0 3 m s 35 C 3 1 3 0 3 m s 0 3 m s 3 1 4 100 N 3 1 5 300 m 3 1 6 f UN f UN Hz V Hz V 50 1 220 240 6 60 1 220 230 6 50 3 220 240 6 60 3 220 2...

Page 26: ...26 3 1 8 3 1 9 10 3 1 10 3 1 11 3 1 12 35 C 0 3 m s 3 2 3 3 4 5 40 C i 8 3 1 5 3 1 5 1 soft start 3 1...

Page 27: ...27 5 2 5 3 5 4 6 6 1 30mA 3 1 4 7 7 1 8...

Page 28: ...e motor 3 1 Gebruiksbeperkingen 3 1 1 Vloeistoffen waarin de motor kan werken U kunt deze motor gebruiken om in koud water te werken Deze motor mag niet gebruikt worden als er corrosieve explosieve vl...

Page 29: ...ruikt worden om de motor hieraan op te tillen en te vervoeren Controleer bij ontvangst van de motor of de doos aan de buitenkant geen zichtbare beschadigingen vertoont Indien het product beschadiginge...

Page 30: ...n zonder inwendige condensator in aangebracht zijn op de voedingslijn aangesloten worden Zie het elektrische aansluitschema dat op de buitenmantel van de motor en op figuur 1 4 staat en de documentati...

Page 31: ...motor i tsende og eksplosive v sker samt i meget snavset eller h rdt vand risiko for aflejringer p hylsteret p motorens yderside 3 1 2 Vandtemperatur Min vandtemperaturen er 0 C Den maks tilladte van...

Page 32: ...delige skader Kontakt forhandleren senest 8 dage efter leveringen hvis produktet er beskadiget Hvis det ikke er muligt at genbruge emballagen til andre form l skal den bortskaffes med overholdelse af...

Page 33: ...n med det elektriske panel Se motorens typeskilt vedr rende kondensatorens kapacitet Anbring det elektriske panel p et sted som er beskyttet mod skiftende vejrforhold Trefaset version Slut elektropump...

Page 34: ...Ikke bruk denne motoren i korroderende og eksplosive v sker veldig skittent eller hardt vann mulighet for avsettinger p motorens utvendige mantel 3 1 2 Vanntemperatur Min vanntemperatur er 0 C Maks t...

Page 35: ...forhandler innen 8 dager fra levering hvis produktet er skadet Hvis emballasjen ikke kan brukes til annet m den kasseres i samsvar med gjeldende lokale lover ang ende kildesortering av avfall Fest pro...

Page 36: ...gsskjemaet p motorens utvendige mantel figurene 1 4 og dokumentasjonen som f lger med den elektriske tavlen Se motorens dataskilt for kondensatorens kapasitet Plasser den elektriske tavlen p et sted b...

Page 37: ...tskor mycket smutsigt eller h rt vatten Det finns d risk f r bel ggningar p motorns yttre mantel 3 1 2 Vattentemperatur Min vattentemperatur r 0 C Max till ten vattentemperatur r 35 C under f ruts ttn...

Page 38: ...as inom 8 dagar fr n leveransdatum Om emballaget inte kan anv ndas f r andra ndam l ska det kasseras enligt g llande lagar f r k llsortering av avfall Slingf rankra produkten ordentligt i samband med...

Page 39: ...och i fig 1 4 samt dokumenten som medf ljer man verpanelen Se motorns m rkdata f r kondensorns kapacitet Placera man verpanelen s att den r skyddad mot v der och vind Trefasversion Anslut elpumpen ti...

Page 40: ...moottoria sy vytt viss tai r j hdysvaarallisissa nesteiss tai eritt in likaisessa tai kovassa vedess moottorin ulkokoteloon saattaa synty kerrostumia 3 1 2 Veden l mp tila Veden minimil mp tila on 0 C...

Page 41: ...lista Tarkista moottorin toimitushetkell ettei pakkauksessa ole n kyvi vaurioita Jos tuote on vaurioitunut ilmoita j lleenmyyj lle 8 p iv n kuluessa toimituksesta Ellet voi kierr tt pakkausta h vit se...

Page 42: ...en kondensaattori Ks moottorin ulkokotelossa ja kuvissa 1 4 olevaa s hk kaaviota sek s hk taulun ohessa toimitettuja asiakirjoja Ks kondensaattorin kapasiteetti moottorin arvokilvest Sijoita s hk taul...

Page 43: ...L4C EN 60034 1 IEC 60034 1 L4C NEMA MG1 1987 3 1 3 1 1 3 1 2 0 C 35 C 0 3 35 C 3 1 3 0 3 0 3 3 1 4 100 N 3 1 5 300 3 1 6 f UN f UN 50 1 220 240 6 60 1 220 230 6 50 3 220 240 6 60 3 220 230 6 50 3 380...

Page 44: ...44 3 1 9 10 3 1 10 3 1 11 3 1 12 35 C 0 3 3 2 3 3 4 5 40 C 8 3 1 5 3 1 5 1 3 1 5 2 5 3...

Page 45: ...45 5 4 6 6 1 30 3 1 4 7 7 1 8...

Page 46: ...60034 1 IEC 60034 1 L4C NEMA MG1 1987 3 1 3 1 1 3 1 2 0 35 0 3 m s 35 3 1 3 0 3 m s 0 3 m s 3 1 3 100 N 3 1 3 300 3 1 6 f UN f UN Hz V Hz V 50 1 220 240 6 60 1 220 230 6 50 3 220 240 6 60 3 220 230 6...

Page 47: ...47 9 1 3 10 3 1 10 3 1 11 3 1 12 53 4 5 m s 3 2 3 3 4 3 04 8 5 3 5 5 3 5 1 5 3 3 2...

Page 48: ...48 5 3 5 4 6 6 1 30mA 5 3 0 7 7 1 8...

Page 49: ...2004 108 EC and the following technical standards EN 60034 1 2010 For Directive 2004 108 EC the CE mark only applies to the motor If used in a machine system the installer must check conformity of th...

Page 50: ...Electromagn tica 2004 108 CE y son conformes a las normas t cnicas siguientes EN 60034 1 2010 La marca CE para la Directiva 2004 108 CE se limita solamente al motor En caso de utilizaci n en una m qui...

Page 51: ...t in overeenstemming is verklaard met de landelijke wettelijke normen inzake veiligheid Montecchio Maggiore 13 07 2012 AMEDEO VALENTE Directeur van Engineering en R D rev 01 Lowara is een merk van Xyl...

Page 52: ...t 2004 108 EG Produkten r ocks i enlighet med f ljande tekniska standarder EN 60034 1 2010 F r direktiv 2004 108 EG g ller CE m rkningen endast f r motorn Installat ren m ste kontrollera verensst mmel...

Page 53: ...6 95 EC 2005 2004 108 CE EN 60034 1 2010 CE 2004 108 13 07 2012 01 Lowara Xylem Inc ar Xylem Service Italia Srl Via Vittorio Lombardi 14 36075 Montecchio Maggiore VI Italia 2006 95 CE 0443 2004 108 CE...

Page 54: ...ma di collegamento versione monofase nl Figuur 1 Aansluitschema monofase model en Figure 1 Single phase wiring diagram da Figur 1 Elskema for enkeltfaset version fr Figure 1 Sch ma de connexion versio...

Page 55: ...for trefaseutgavene de Abb 3 Anschlussplan Drehstromausf hrung sv Figur 3 Kopplingsschema f r trefasversion es Figura 3 Esquema de conexi n versi n trif sica fi Kuva 3 Kolmivaiheversion liit nt kaavi...

Page 56: ...Headquarters Xylem Service Italia Srl Via Vittorio Lombardi 14 36075 Montecchio Maggiore VI Italia 2015 Xylem Inc...

Reviews: