background image

 

17 

3.1.9 

Mit Frequenzumrichter gespeister Motor  

 
 

Nur speziell bestellte Motoren können mit Frequenzumrichtern betrieben werden.  

Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an unseren Verkaufs- und Kundendienst. 
 

 
 

Wird  der  Motor  mit  einem  Frequnzumrichter  gekuppelt,  so  muss  die  Leistung  um  10  %  herabgesetzt  werden. 
Versichern Sie sich, dass die Nennspeisefrequenz der Motors nie überschritten wird.  
Bei der Mindestverwendungsfrequenz muss ein Wasserfluss gewährleistet sein, der die in den vorstehenden Punkten 
angegebene Mindestgeschwindigkeit 

– und somit eine korrekte Motorkühlung – versichert.  

Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an unseren Verkaufs- und Kundendienst  

 

3.1.10 

Mittels Stromaggregat gespeister Motor 

Für Informationen wenden Sie sich bitte an unseren Verkaufs- und Kundendienst. 

 

3.1.11 

Besondere Anwendungen 

 
 

Bei  Vorliegen  irgendwelcher  anderer,  nicht  beschriebener  Situationen  (andere  Flüssigkeiten,  andere 
Einbaubedingungen), wenden Sie sich bitte an unseren Verkaufs- und Kundendienst.  

 

3.1.12 

Nicht vorgesehene Verwendung 

 
 
 

Bei nicht korrekter Verwendung des Motors können Gefahrensituationen entstehen bzw. Personen- und Sachschäden 
verursacht werden.  
Nachstehend einige Beispiele für einen nicht korrekten Gebrauch:   

-

 

Betrieb mit anderen Flüssigkeiten außer Wasser  

-

 

Betrieb bei Wassertemperaturen von über 35 °C ohne Deklassierung des Motors 

-

 

Betrieb bei einer Geschwindigkeit des Kühlflusses unter  0,3 m/s 

-

 

Überschreiten der zulässigen stündlichen Anlaufhäufigkeit 

 

3.2 

Technische Daten 

 

Die technischen Leistungsdaten des Motors sind auf dem Motorleistungsschild angegeben.  
Für Anfragen jeglicher Art wenden Sie sich bitte an unseren Verkaufs- und Kundendienst.  
 

3.3 

Garantie 

Für Informationen aller Art beziehen Sie sich auf die Verkaufsunterlagen.  

 

4. 

Transport und Einlagerung                                                           Informationen für das Transportpersonal und den Installateur

 

Die Motoren werden in Kartonverpackungen mit unterschiedlichen Abmessungen und Formen geliefert.  
Lagern Sie das verpackte Produkt bei einer Umgebungstemperatur zwischen 

–5° und +40°C ein. 

 
 

Die Verpackung ist auf den Transport, die Handhabung und Einlagerung in waagrechter Stellung ausgelegt.  
Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Hitze und möglichen mechanischen Schäden (Stöße, Stürze, usw.) 
Stellen Sie keine Gewichte auf die Verpackung. 

 

 

 
 
 

Verwenden  Sie  zum  Anheben  und  Fortbewegen  des  Produkts  geeignete  Hebemittel.  Beachten  Sie  die 
Unfallschutznormen. 
Verwenden Sie auf keinen Fall das Speisekabel zum Anheben und Transportieren des Motors.  

Beim Eintreffen des Motors stellen Sie sicher, dass keine äußerlich sichtbaren Transportschäden vorhanden sind. Bei allfälligen Schäden 
informieren Sie innerhalb von 8 Tagen ab der Lieferung den Wiederverkäufer. 
Wenn Sie die Verpackung nicht anderweitig wiederverwenden können, so sorgen Sie für eine korrekte Entsorgung entsprechend den lokalen 
Gesetzen hinsichtlich der differenzierten Müllentsorgung.  
Zum Anheben und Transportieren muss das Produkt sicher angeschlagen werden.  
Weitere Informationen siehe 

→ Abschnitt 3.1. 

 

5.  

Installation 

      Informationen für den Installateur 

 
 
 

Vor der Installatiion muüssen das vorliegende Handbuch und jenes der Pumpe bzw. Elektropumpe gelesen werden, 
mit welcher der Motor verbunden werden soll. Alle Handbücher müssen sorgfältig aufbewahrt werden.  

Bei  Auftreten  von  offensichtlichen  Transportschäden  darf  das  Produkt  nicht  installiert  werden.  Wenden  Sie  sich  unverzüglich  an  den 
Kundendienst.  

 
 
 

Die Installation ist ausschließlich von fachkundigem und qualifiziertem Personal vorzunehmen.  
Verwenden Sie geeignete Ausrüstungen und Schutzvorrichtungen. Beachten Sie die Unfallschutznormen.  
Lesen Sie aufmerksam die in Abschnitt 3.1 angeführten Einschränkungen des Anwendungsbereichs.  

Bezüglich Installation und hydraulischen und elektrischen Anschlüssen müssen die einschlägigen lokalen und nationalen Regelungen, Gesetze 
und Vorschriften beachtet werden. 

 

 

5.1  

Wahl der Schalttafel 

Die Motoren müssen auf geeignete Art und Weise vor Überlast und Kurzschluss geschützt werden.  
Folgende Anlaufsysteme sind zulässig: Direktanlauf, Impedenz, Autotrafo, Soft-start.  

 
 

Kontrollieren Sie die korrekte  Kombination  der Stromdaten  von  Schalttafel  und  Motorpumpe. Bei  einem  unkorrekten 
Anschluss können Betriebsstörungen anfallen und der Motorschutz in Frage gestellt werden.  
Beachten Sie die in Abschnitt 3.1 angegebenen Einsatzgrenzen.  

 
 
 

Vor der Installation lesen Sie sorgfältig die mit der Schalttafel gelieferten Anleitungen.  

Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an unseren Verkaufs- und Kundendienst.  
 

5.2  

Kontrolle des Flüssigkeitsstandes im Motor  

 
 
 

Die Installationsvorgänge dürfen ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.  
Angemessene Werkzeuge und Schutzausrüstungen verwenden. Unfallverhütungsvorschriften beachten.  

 
Den Motor senkrecht positionieren und die an der oberen Halterung angebrachten Verschlussschraube abschrauben.  Mit einer Spritze 
sauberes Wasser (kein destilliertes Wasser) hinzufügen, bis das Wasser aus der Öffnung heraustritt, danach die Verschlussschraube wieder 
anschrauben. 

 

ACHTUNG

 

ACHTUNG

 

ACHTUNG

 

ACHTUNG

 

ACHTUNG

 

Summary of Contents for L4C 2LC Series

Page 1: ...y el uso fi Asennus ja k ytt ohjeet pt Instru es de instala o e utiliza o ru el O ar it Conservate con cura il manuale per future consultazioni nl Bewaar de handleiding zorgvuldig voor latere raadple...

Page 2: ...for carriers handlers and warehouse personnel installers Specific information for personnel in charge of installing the product in the system plumbing and or electrical aspects users Specific informa...

Page 3: ...i no se observan las prescripciones Leer con cuidado el manual antes de proceder Informaci n para el transportista Informaci n espec fica para quien transporta desplaza y almacena el producto el insta...

Page 4: ...eert 1 Algemeen blz 28 2 Beschrijving van het product 28 3 Gebruiksdoeleinden 28 4 Transport en opslag 29 5 Installatie 29 6 Inwerkingstelling 30 7 Onderhoud service en reserveonderdelen 30 8 Garantie...

Page 5: ...r milj och materialskador pump system man verpanel o s v L s bruksanvisningen noggrant innan du g r vidare Information till transport ren Information till den som ombes rjer transport flytt och f rva...

Page 6: ...tteen kuvaus 40 3 K ytt tavat 40 4 Kuljetus ja varastointi 41 5 Asennus 41 6 K ytt notto 42 7 Huolto asiakaspalvelu varaosat 42 8 Takuu 42 9 Vaatimustenmukaisuusvakuutus 52 1 43 2 43 3 43 4 44 5 44 6...

Page 7: ...o al massimo uguale a quella del motore 3 1 Limiti d impiego 3 1 1 Liquidi in cui pu operare il motore Potete usare questo motore per operare in acqua fredda Non usate questo motore in presenza di liq...

Page 8: ...o forniti in imballi di cartone con dimensioni e forme diverse Immagazzinate il prodotto imballato ad una temperatura ambiente compresa tra 5 e 40 C Gli imballi prevedono il trasporto la movimentazion...

Page 9: ...uite la messa a terra dell impianto in conformit alle norme vigenti Versione monofase Allacciate l elettropompa alla linea di alimentazione tramite un idoneo quadro elettrico di comando contenente la...

Page 10: ...s or particularly dirty or hard water impurities may deposit on the outer casing 3 1 2 Water temperature Minimum water temperature is 0 C Maximum water temperature is 35 C as long as the flowrate of t...

Page 11: ...he box for signs of damage If the product is damaged inform our dealer within 8 days of delivery If you cannot reuse the box dispose of it according to local bylaws governing sorted waste disposal Har...

Page 12: ...the motor figures 1 4 and the documentation supplied with the electrical panel Refer to the motor rating plate for the capacity of the capacitor Install the electrical panel in a sheltered area Three...

Page 13: ...i 3 1 1 Liquides dans lesquels peut fonctionner le moteur Vous pouvez utiliser ce moteur pour le fonctionnement dans l eau froide N utilisez pas ce moteur en pr sence de liquides corrosifs explosifs e...

Page 14: ...nis dans des emballages en carton de dimensions et de formes diverses Stockez le produit emball une temp rature ambiante comprise en 5 C et 40 C Les emballages pr voient le transport la manutention et...

Page 15: ...terre de l installation conform ment aux normes en vigueur Version monophas e Connectez l lectropompe la ligne d alimentation au moyen d un coffret lectrique de commande appropri avec protection cont...

Page 16: ...rdete Fl ssigkeiten oder f r besonders schmutziges oder hartes Wasser dadurch k nnten sich Ablagerungen auf dem Motorau engeh use bilden 3 1 2 Wassertemperatur Mindesttemperatur des Wassers 0 C Zul ss...

Page 17: ...s Speisekabel zum Anheben und Transportieren des Motors Beim Eintreffen des Motors stellen Sie sicher dass keine u erlich sichtbaren Transportsch den vorhanden sind Bei allf lligen Sch den informieren...

Page 18: ...e sich auf den am Motorau engeh use angebrachten und in Abb 1 4 ersichtlichen Elektroschaltplan sowie auf die mit der Schalttafel gelieferten Unterlagen F r die Leistung des Kondensators beziehen Sie...

Page 19: ...bomba que se debe acoplar al motor tiene que ser inferior o como m ximo igual a la del motor 3 1 L mites de empleo 3 1 1 L quidos en los cuales el motor puede funcionar Este motor puede funcionar en a...

Page 20: ...do a una temperatura ambiente comprendida entre 5 y 40 C Los embalajes requieren el transporte el desplazamiento y el almacenamiento en posici n horizontal Proteger el producto contra la humedad fuent...

Page 21: ...mando apropiado que contenga el dispositivo de protecci n contra las sobrecargas y el condensador para las versiones sin condensador interior Hacer referencia al esquema el ctrico de conexi n presente...

Page 22: ...ao m ximo igual do motor 3 1 Limites de emprego 3 1 1 L quidos em que o motor pode trabalhar poss vel usar este motor para trabalhar em gua fria N o utilizar este motor na presen a de l quidos corros...

Page 23: ...lado a uma temperatura ambiente inclu da entre 5 e 40 C As embalagens s o aptas para transporte movimenta o e armazenagem em posi o horizontal Proteger o produto da humidade de fontes de calor e de po...

Page 24: ...o atrav s de um adequado quadro el ctrico de comando que contenha a protec o contra sobrecarga e o condensador para as vers es sem condensador interno Ter como refer ncia o esquema el ctrico de liga o...

Page 25: ...34 1 IEC 60034 1 L4C NEMA MG1 1987 3 1 3 1 1 3 1 2 0 C 35 C 0 3 m s 35 C 3 1 3 0 3 m s 0 3 m s 3 1 4 100 N 3 1 5 300 m 3 1 6 f UN f UN Hz V Hz V 50 1 220 240 6 60 1 220 230 6 50 3 220 240 6 60 3 220 2...

Page 26: ...26 3 1 8 3 1 9 10 3 1 10 3 1 11 3 1 12 35 C 0 3 m s 3 2 3 3 4 5 40 C i 8 3 1 5 3 1 5 1 soft start 3 1...

Page 27: ...27 5 2 5 3 5 4 6 6 1 30mA 3 1 4 7 7 1 8...

Page 28: ...e motor 3 1 Gebruiksbeperkingen 3 1 1 Vloeistoffen waarin de motor kan werken U kunt deze motor gebruiken om in koud water te werken Deze motor mag niet gebruikt worden als er corrosieve explosieve vl...

Page 29: ...ruikt worden om de motor hieraan op te tillen en te vervoeren Controleer bij ontvangst van de motor of de doos aan de buitenkant geen zichtbare beschadigingen vertoont Indien het product beschadiginge...

Page 30: ...n zonder inwendige condensator in aangebracht zijn op de voedingslijn aangesloten worden Zie het elektrische aansluitschema dat op de buitenmantel van de motor en op figuur 1 4 staat en de documentati...

Page 31: ...motor i tsende og eksplosive v sker samt i meget snavset eller h rdt vand risiko for aflejringer p hylsteret p motorens yderside 3 1 2 Vandtemperatur Min vandtemperaturen er 0 C Den maks tilladte van...

Page 32: ...delige skader Kontakt forhandleren senest 8 dage efter leveringen hvis produktet er beskadiget Hvis det ikke er muligt at genbruge emballagen til andre form l skal den bortskaffes med overholdelse af...

Page 33: ...n med det elektriske panel Se motorens typeskilt vedr rende kondensatorens kapacitet Anbring det elektriske panel p et sted som er beskyttet mod skiftende vejrforhold Trefaset version Slut elektropump...

Page 34: ...Ikke bruk denne motoren i korroderende og eksplosive v sker veldig skittent eller hardt vann mulighet for avsettinger p motorens utvendige mantel 3 1 2 Vanntemperatur Min vanntemperatur er 0 C Maks t...

Page 35: ...forhandler innen 8 dager fra levering hvis produktet er skadet Hvis emballasjen ikke kan brukes til annet m den kasseres i samsvar med gjeldende lokale lover ang ende kildesortering av avfall Fest pro...

Page 36: ...gsskjemaet p motorens utvendige mantel figurene 1 4 og dokumentasjonen som f lger med den elektriske tavlen Se motorens dataskilt for kondensatorens kapasitet Plasser den elektriske tavlen p et sted b...

Page 37: ...tskor mycket smutsigt eller h rt vatten Det finns d risk f r bel ggningar p motorns yttre mantel 3 1 2 Vattentemperatur Min vattentemperatur r 0 C Max till ten vattentemperatur r 35 C under f ruts ttn...

Page 38: ...as inom 8 dagar fr n leveransdatum Om emballaget inte kan anv ndas f r andra ndam l ska det kasseras enligt g llande lagar f r k llsortering av avfall Slingf rankra produkten ordentligt i samband med...

Page 39: ...och i fig 1 4 samt dokumenten som medf ljer man verpanelen Se motorns m rkdata f r kondensorns kapacitet Placera man verpanelen s att den r skyddad mot v der och vind Trefasversion Anslut elpumpen ti...

Page 40: ...moottoria sy vytt viss tai r j hdysvaarallisissa nesteiss tai eritt in likaisessa tai kovassa vedess moottorin ulkokoteloon saattaa synty kerrostumia 3 1 2 Veden l mp tila Veden minimil mp tila on 0 C...

Page 41: ...lista Tarkista moottorin toimitushetkell ettei pakkauksessa ole n kyvi vaurioita Jos tuote on vaurioitunut ilmoita j lleenmyyj lle 8 p iv n kuluessa toimituksesta Ellet voi kierr tt pakkausta h vit se...

Page 42: ...en kondensaattori Ks moottorin ulkokotelossa ja kuvissa 1 4 olevaa s hk kaaviota sek s hk taulun ohessa toimitettuja asiakirjoja Ks kondensaattorin kapasiteetti moottorin arvokilvest Sijoita s hk taul...

Page 43: ...L4C EN 60034 1 IEC 60034 1 L4C NEMA MG1 1987 3 1 3 1 1 3 1 2 0 C 35 C 0 3 35 C 3 1 3 0 3 0 3 3 1 4 100 N 3 1 5 300 3 1 6 f UN f UN 50 1 220 240 6 60 1 220 230 6 50 3 220 240 6 60 3 220 230 6 50 3 380...

Page 44: ...44 3 1 9 10 3 1 10 3 1 11 3 1 12 35 C 0 3 3 2 3 3 4 5 40 C 8 3 1 5 3 1 5 1 3 1 5 2 5 3...

Page 45: ...45 5 4 6 6 1 30 3 1 4 7 7 1 8...

Page 46: ...60034 1 IEC 60034 1 L4C NEMA MG1 1987 3 1 3 1 1 3 1 2 0 35 0 3 m s 35 3 1 3 0 3 m s 0 3 m s 3 1 3 100 N 3 1 3 300 3 1 6 f UN f UN Hz V Hz V 50 1 220 240 6 60 1 220 230 6 50 3 220 240 6 60 3 220 230 6...

Page 47: ...47 9 1 3 10 3 1 10 3 1 11 3 1 12 53 4 5 m s 3 2 3 3 4 3 04 8 5 3 5 5 3 5 1 5 3 3 2...

Page 48: ...48 5 3 5 4 6 6 1 30mA 5 3 0 7 7 1 8...

Page 49: ...2004 108 EC and the following technical standards EN 60034 1 2010 For Directive 2004 108 EC the CE mark only applies to the motor If used in a machine system the installer must check conformity of th...

Page 50: ...Electromagn tica 2004 108 CE y son conformes a las normas t cnicas siguientes EN 60034 1 2010 La marca CE para la Directiva 2004 108 CE se limita solamente al motor En caso de utilizaci n en una m qui...

Page 51: ...t in overeenstemming is verklaard met de landelijke wettelijke normen inzake veiligheid Montecchio Maggiore 13 07 2012 AMEDEO VALENTE Directeur van Engineering en R D rev 01 Lowara is een merk van Xyl...

Page 52: ...t 2004 108 EG Produkten r ocks i enlighet med f ljande tekniska standarder EN 60034 1 2010 F r direktiv 2004 108 EG g ller CE m rkningen endast f r motorn Installat ren m ste kontrollera verensst mmel...

Page 53: ...6 95 EC 2005 2004 108 CE EN 60034 1 2010 CE 2004 108 13 07 2012 01 Lowara Xylem Inc ar Xylem Service Italia Srl Via Vittorio Lombardi 14 36075 Montecchio Maggiore VI Italia 2006 95 CE 0443 2004 108 CE...

Page 54: ...ma di collegamento versione monofase nl Figuur 1 Aansluitschema monofase model en Figure 1 Single phase wiring diagram da Figur 1 Elskema for enkeltfaset version fr Figure 1 Sch ma de connexion versio...

Page 55: ...for trefaseutgavene de Abb 3 Anschlussplan Drehstromausf hrung sv Figur 3 Kopplingsschema f r trefasversion es Figura 3 Esquema de conexi n versi n trif sica fi Kuva 3 Kolmivaiheversion liit nt kaavi...

Page 56: ...Headquarters Xylem Service Italia Srl Via Vittorio Lombardi 14 36075 Montecchio Maggiore VI Italia 2015 Xylem Inc...

Reviews: