background image

 

13 

fr 

 
1.  

Généralités 

 

Avec  le  présent  manuel,  nous  entendons  fournir  les  informations  indispensables  pour  l’installation,  l’emploi  et  l’entretien  des  moteurs.  Le 
contenu de ce manuel se réfère au produit standard tel qu’il est présenté dans la documentation commerciale. D’éventuelles versions spéciales 
peuvent  être  fournies  avec  des  notices  supplémentaires.  Référez-vous  à  la  documentation  contractuelle  de  vente  pour  les  variantes  et  les 
caractéristiques  des  versions spéciales. Précisez  toujours  le type  de moteur  et 

le code dans toute demande d’informations techniques ou de 

pièces de rechange à notre service de vente et d’assistance. Pour toutes les instructions, situations et événements ne figurant pas dans ce 
manuel ni dans la documentation de vente, contactez notre service après-vente le plus proche. 

 
 
 

Lisez ce manuel avant d’installer et d’utiliser le produit. 

 
 
 

Une utilisation impropre peut causer des conditions de danger avec des dommages aux personnes et aux choses et 
entraîner la perte de la garantie. 

 

2. 

Description du produit  

           

Informations pour l’installateur et l’utilisateur 

La gamme L4C comprend des moteurs immergés 4" avec stator chemisé et rotor en bain de liquide lubrifiant composé d’eau déminéralisée et 
antigel, accouplables à des pompes 

immergées 4" et 6" ayant les dimensions de la bride et du manchon d’accouplement conformes à la norme 

NEMA.  
Les parties métalliques en contact avec l’eau sont en acier inoxydables et en fonte. 
Les moteurs sont fournis avec câble muni de connecteur amovible et avec palier de butée à patins type Kingsbury. 
 

3. 

Utilisations                                                                                     

           

Informations pour l’installateur et l’utilisateur  

Les moteurs de la série L4C sont indiqués 

pour l’actionnement de pompes immergées, dans le respect des conditions prévues par la norme EN 

60034-1 (IEC 60034-

1) et de la tension / fréquence d’alimentation spécifiée dans la plaque des données. 

Les  moteurs  de  la  série  L4C  ont  l’extrémité  de  l’arbre  moteur  et  les  dimensions  de  la  bride  d’accouplement  conformes  à  la  norme  NEMA 
MG1:1987. 

 
 

La puissance de la pompe à accoupler au moteur doit être inférieure ou au maximum égale à celle du moteur. 

 

3.1 

Limites d’emploi 

 

3.1.1 

Liquides dans lesquels peut fonctionner le moteur 

Vous pouvez utiliser ce moteur pour le fonctionnement dans l’eau froide. 

 
 
 

N’utilisez pas ce moteur en présence de liquides corrosifs, explosifs, eau particulièrement sale ou dure (possibilité de 
dépôts sur la chemise extérieure du moteur).  

 

3.1.2 

Température de l’eau 

 
 

La température minimum de l’eau est de +0 °C. 
La température maximum admissible de l’eau est de + 35 °C, à condition que le moteur soit baigné par un flux d’eau à 
une vitesse d’écoulement non inférieure à 0,3 m/s. 
Pour des températures supérieures à + 35 °C, il faut réduire la puissance fournie par le moteur pour en garantir un 
refroidissement correct. 

Pour toute information supplémentaire, contactez notre service de vente et après-vente.  
 

3.1.3 

Refroidissement du moteur 

 
 

Positionnez  le  moteur  dans  des  puits  ou  des  cuves  de  manière  à  garantir  autour  de  la  chemise  extérieure  un  flux 
d’eau avec une vitesse d’écoulement d’au moins 0,3 m/s qui en assure ainsi le refroidissement  correct. Si la vitesse 
d’écoulement est inférieure à 0,3 m/s, il faut monter une chemise de refroidissement. 

Pour toute information supplémentaire, contactez notre service de vente et après-vente.  
 

3.1.4 

Position d’installation 

Possibilité d’installation verticale pour toutes les puissances. 
Possibilité d’installation horizontale pour toutes les puissances à condition que la poussée axiale de la pompe ne soit jamais inférieure à 100 N 
durant le fonctionnement. 
Pour toute exigence particulière, contactez notre service de vente et après-vente. 
 

3.1.5 

Profondeur d’immersion 

a profondeur maximum admissible d’immersion du moteur est de 300 m. 
 

3.1.6 

Tension et fréquence d’alimentation 

 
 

Contrôlez  que  la  tension  et  la  fréquence  du  secteur  électrique  sont  compatibles  avec  les  données  figurant  sur  la 
plaque du moteur. 

Pour toute information supplémentaire, contactez notre service de vente et après-vente.  
 
Généralement,  les  moteurs  peuvent  fonctionner  à  une  tension  d’alimentation  ayant  une  tolérance  de  variation  comprise  entre  les  valeurs 
suivantes : 

 

U

N

 

 

 

U

N

 

Hz 

± % 

 

Hz 

± % 

50 

220-240 

 

60 

220-230 

50 

220-240 

 

60 

220-230 

50 

380-415 

 

60 

380 

 

3.1.7 

Nombre de démarrages horaires 

Le nombre maximum de démarrages horaires autorisé est de 40 pour démarrage direct et de 20 pour démarrage par impédance. 
 
 
 
 

ATTENTION 

ATTENTION 

ATTENTION

 

ATTENTION

 

 

Summary of Contents for L4C 2LC Series

Page 1: ...y el uso fi Asennus ja k ytt ohjeet pt Instru es de instala o e utiliza o ru el O ar it Conservate con cura il manuale per future consultazioni nl Bewaar de handleiding zorgvuldig voor latere raadple...

Page 2: ...for carriers handlers and warehouse personnel installers Specific information for personnel in charge of installing the product in the system plumbing and or electrical aspects users Specific informa...

Page 3: ...i no se observan las prescripciones Leer con cuidado el manual antes de proceder Informaci n para el transportista Informaci n espec fica para quien transporta desplaza y almacena el producto el insta...

Page 4: ...eert 1 Algemeen blz 28 2 Beschrijving van het product 28 3 Gebruiksdoeleinden 28 4 Transport en opslag 29 5 Installatie 29 6 Inwerkingstelling 30 7 Onderhoud service en reserveonderdelen 30 8 Garantie...

Page 5: ...r milj och materialskador pump system man verpanel o s v L s bruksanvisningen noggrant innan du g r vidare Information till transport ren Information till den som ombes rjer transport flytt och f rva...

Page 6: ...tteen kuvaus 40 3 K ytt tavat 40 4 Kuljetus ja varastointi 41 5 Asennus 41 6 K ytt notto 42 7 Huolto asiakaspalvelu varaosat 42 8 Takuu 42 9 Vaatimustenmukaisuusvakuutus 52 1 43 2 43 3 43 4 44 5 44 6...

Page 7: ...o al massimo uguale a quella del motore 3 1 Limiti d impiego 3 1 1 Liquidi in cui pu operare il motore Potete usare questo motore per operare in acqua fredda Non usate questo motore in presenza di liq...

Page 8: ...o forniti in imballi di cartone con dimensioni e forme diverse Immagazzinate il prodotto imballato ad una temperatura ambiente compresa tra 5 e 40 C Gli imballi prevedono il trasporto la movimentazion...

Page 9: ...uite la messa a terra dell impianto in conformit alle norme vigenti Versione monofase Allacciate l elettropompa alla linea di alimentazione tramite un idoneo quadro elettrico di comando contenente la...

Page 10: ...s or particularly dirty or hard water impurities may deposit on the outer casing 3 1 2 Water temperature Minimum water temperature is 0 C Maximum water temperature is 35 C as long as the flowrate of t...

Page 11: ...he box for signs of damage If the product is damaged inform our dealer within 8 days of delivery If you cannot reuse the box dispose of it according to local bylaws governing sorted waste disposal Har...

Page 12: ...the motor figures 1 4 and the documentation supplied with the electrical panel Refer to the motor rating plate for the capacity of the capacitor Install the electrical panel in a sheltered area Three...

Page 13: ...i 3 1 1 Liquides dans lesquels peut fonctionner le moteur Vous pouvez utiliser ce moteur pour le fonctionnement dans l eau froide N utilisez pas ce moteur en pr sence de liquides corrosifs explosifs e...

Page 14: ...nis dans des emballages en carton de dimensions et de formes diverses Stockez le produit emball une temp rature ambiante comprise en 5 C et 40 C Les emballages pr voient le transport la manutention et...

Page 15: ...terre de l installation conform ment aux normes en vigueur Version monophas e Connectez l lectropompe la ligne d alimentation au moyen d un coffret lectrique de commande appropri avec protection cont...

Page 16: ...rdete Fl ssigkeiten oder f r besonders schmutziges oder hartes Wasser dadurch k nnten sich Ablagerungen auf dem Motorau engeh use bilden 3 1 2 Wassertemperatur Mindesttemperatur des Wassers 0 C Zul ss...

Page 17: ...s Speisekabel zum Anheben und Transportieren des Motors Beim Eintreffen des Motors stellen Sie sicher dass keine u erlich sichtbaren Transportsch den vorhanden sind Bei allf lligen Sch den informieren...

Page 18: ...e sich auf den am Motorau engeh use angebrachten und in Abb 1 4 ersichtlichen Elektroschaltplan sowie auf die mit der Schalttafel gelieferten Unterlagen F r die Leistung des Kondensators beziehen Sie...

Page 19: ...bomba que se debe acoplar al motor tiene que ser inferior o como m ximo igual a la del motor 3 1 L mites de empleo 3 1 1 L quidos en los cuales el motor puede funcionar Este motor puede funcionar en a...

Page 20: ...do a una temperatura ambiente comprendida entre 5 y 40 C Los embalajes requieren el transporte el desplazamiento y el almacenamiento en posici n horizontal Proteger el producto contra la humedad fuent...

Page 21: ...mando apropiado que contenga el dispositivo de protecci n contra las sobrecargas y el condensador para las versiones sin condensador interior Hacer referencia al esquema el ctrico de conexi n presente...

Page 22: ...ao m ximo igual do motor 3 1 Limites de emprego 3 1 1 L quidos em que o motor pode trabalhar poss vel usar este motor para trabalhar em gua fria N o utilizar este motor na presen a de l quidos corros...

Page 23: ...lado a uma temperatura ambiente inclu da entre 5 e 40 C As embalagens s o aptas para transporte movimenta o e armazenagem em posi o horizontal Proteger o produto da humidade de fontes de calor e de po...

Page 24: ...o atrav s de um adequado quadro el ctrico de comando que contenha a protec o contra sobrecarga e o condensador para as vers es sem condensador interno Ter como refer ncia o esquema el ctrico de liga o...

Page 25: ...34 1 IEC 60034 1 L4C NEMA MG1 1987 3 1 3 1 1 3 1 2 0 C 35 C 0 3 m s 35 C 3 1 3 0 3 m s 0 3 m s 3 1 4 100 N 3 1 5 300 m 3 1 6 f UN f UN Hz V Hz V 50 1 220 240 6 60 1 220 230 6 50 3 220 240 6 60 3 220 2...

Page 26: ...26 3 1 8 3 1 9 10 3 1 10 3 1 11 3 1 12 35 C 0 3 m s 3 2 3 3 4 5 40 C i 8 3 1 5 3 1 5 1 soft start 3 1...

Page 27: ...27 5 2 5 3 5 4 6 6 1 30mA 3 1 4 7 7 1 8...

Page 28: ...e motor 3 1 Gebruiksbeperkingen 3 1 1 Vloeistoffen waarin de motor kan werken U kunt deze motor gebruiken om in koud water te werken Deze motor mag niet gebruikt worden als er corrosieve explosieve vl...

Page 29: ...ruikt worden om de motor hieraan op te tillen en te vervoeren Controleer bij ontvangst van de motor of de doos aan de buitenkant geen zichtbare beschadigingen vertoont Indien het product beschadiginge...

Page 30: ...n zonder inwendige condensator in aangebracht zijn op de voedingslijn aangesloten worden Zie het elektrische aansluitschema dat op de buitenmantel van de motor en op figuur 1 4 staat en de documentati...

Page 31: ...motor i tsende og eksplosive v sker samt i meget snavset eller h rdt vand risiko for aflejringer p hylsteret p motorens yderside 3 1 2 Vandtemperatur Min vandtemperaturen er 0 C Den maks tilladte van...

Page 32: ...delige skader Kontakt forhandleren senest 8 dage efter leveringen hvis produktet er beskadiget Hvis det ikke er muligt at genbruge emballagen til andre form l skal den bortskaffes med overholdelse af...

Page 33: ...n med det elektriske panel Se motorens typeskilt vedr rende kondensatorens kapacitet Anbring det elektriske panel p et sted som er beskyttet mod skiftende vejrforhold Trefaset version Slut elektropump...

Page 34: ...Ikke bruk denne motoren i korroderende og eksplosive v sker veldig skittent eller hardt vann mulighet for avsettinger p motorens utvendige mantel 3 1 2 Vanntemperatur Min vanntemperatur er 0 C Maks t...

Page 35: ...forhandler innen 8 dager fra levering hvis produktet er skadet Hvis emballasjen ikke kan brukes til annet m den kasseres i samsvar med gjeldende lokale lover ang ende kildesortering av avfall Fest pro...

Page 36: ...gsskjemaet p motorens utvendige mantel figurene 1 4 og dokumentasjonen som f lger med den elektriske tavlen Se motorens dataskilt for kondensatorens kapasitet Plasser den elektriske tavlen p et sted b...

Page 37: ...tskor mycket smutsigt eller h rt vatten Det finns d risk f r bel ggningar p motorns yttre mantel 3 1 2 Vattentemperatur Min vattentemperatur r 0 C Max till ten vattentemperatur r 35 C under f ruts ttn...

Page 38: ...as inom 8 dagar fr n leveransdatum Om emballaget inte kan anv ndas f r andra ndam l ska det kasseras enligt g llande lagar f r k llsortering av avfall Slingf rankra produkten ordentligt i samband med...

Page 39: ...och i fig 1 4 samt dokumenten som medf ljer man verpanelen Se motorns m rkdata f r kondensorns kapacitet Placera man verpanelen s att den r skyddad mot v der och vind Trefasversion Anslut elpumpen ti...

Page 40: ...moottoria sy vytt viss tai r j hdysvaarallisissa nesteiss tai eritt in likaisessa tai kovassa vedess moottorin ulkokoteloon saattaa synty kerrostumia 3 1 2 Veden l mp tila Veden minimil mp tila on 0 C...

Page 41: ...lista Tarkista moottorin toimitushetkell ettei pakkauksessa ole n kyvi vaurioita Jos tuote on vaurioitunut ilmoita j lleenmyyj lle 8 p iv n kuluessa toimituksesta Ellet voi kierr tt pakkausta h vit se...

Page 42: ...en kondensaattori Ks moottorin ulkokotelossa ja kuvissa 1 4 olevaa s hk kaaviota sek s hk taulun ohessa toimitettuja asiakirjoja Ks kondensaattorin kapasiteetti moottorin arvokilvest Sijoita s hk taul...

Page 43: ...L4C EN 60034 1 IEC 60034 1 L4C NEMA MG1 1987 3 1 3 1 1 3 1 2 0 C 35 C 0 3 35 C 3 1 3 0 3 0 3 3 1 4 100 N 3 1 5 300 3 1 6 f UN f UN 50 1 220 240 6 60 1 220 230 6 50 3 220 240 6 60 3 220 230 6 50 3 380...

Page 44: ...44 3 1 9 10 3 1 10 3 1 11 3 1 12 35 C 0 3 3 2 3 3 4 5 40 C 8 3 1 5 3 1 5 1 3 1 5 2 5 3...

Page 45: ...45 5 4 6 6 1 30 3 1 4 7 7 1 8...

Page 46: ...60034 1 IEC 60034 1 L4C NEMA MG1 1987 3 1 3 1 1 3 1 2 0 35 0 3 m s 35 3 1 3 0 3 m s 0 3 m s 3 1 3 100 N 3 1 3 300 3 1 6 f UN f UN Hz V Hz V 50 1 220 240 6 60 1 220 230 6 50 3 220 240 6 60 3 220 230 6...

Page 47: ...47 9 1 3 10 3 1 10 3 1 11 3 1 12 53 4 5 m s 3 2 3 3 4 3 04 8 5 3 5 5 3 5 1 5 3 3 2...

Page 48: ...48 5 3 5 4 6 6 1 30mA 5 3 0 7 7 1 8...

Page 49: ...2004 108 EC and the following technical standards EN 60034 1 2010 For Directive 2004 108 EC the CE mark only applies to the motor If used in a machine system the installer must check conformity of th...

Page 50: ...Electromagn tica 2004 108 CE y son conformes a las normas t cnicas siguientes EN 60034 1 2010 La marca CE para la Directiva 2004 108 CE se limita solamente al motor En caso de utilizaci n en una m qui...

Page 51: ...t in overeenstemming is verklaard met de landelijke wettelijke normen inzake veiligheid Montecchio Maggiore 13 07 2012 AMEDEO VALENTE Directeur van Engineering en R D rev 01 Lowara is een merk van Xyl...

Page 52: ...t 2004 108 EG Produkten r ocks i enlighet med f ljande tekniska standarder EN 60034 1 2010 F r direktiv 2004 108 EG g ller CE m rkningen endast f r motorn Installat ren m ste kontrollera verensst mmel...

Page 53: ...6 95 EC 2005 2004 108 CE EN 60034 1 2010 CE 2004 108 13 07 2012 01 Lowara Xylem Inc ar Xylem Service Italia Srl Via Vittorio Lombardi 14 36075 Montecchio Maggiore VI Italia 2006 95 CE 0443 2004 108 CE...

Page 54: ...ma di collegamento versione monofase nl Figuur 1 Aansluitschema monofase model en Figure 1 Single phase wiring diagram da Figur 1 Elskema for enkeltfaset version fr Figure 1 Sch ma de connexion versio...

Page 55: ...for trefaseutgavene de Abb 3 Anschlussplan Drehstromausf hrung sv Figur 3 Kopplingsschema f r trefasversion es Figura 3 Esquema de conexi n versi n trif sica fi Kuva 3 Kolmivaiheversion liit nt kaavi...

Page 56: ...Headquarters Xylem Service Italia Srl Via Vittorio Lombardi 14 36075 Montecchio Maggiore VI Italia 2015 Xylem Inc...

Reviews: