Problème
Cause et solution
réinitialise automatiquement
après refroidissement du moteur.
• Vérifier l'alimentation et s'assurer
que le raccordement au secteur
est correct.
• Si le dispositif différentiel ou le
disjoncteur s'est déclenché, le ré-
initialiser. Remplacer les fusibles
éventuellement grillés.
• Le dispositif de protection contre
le fonctionnement à sec s'est dé-
clenché. Vérifier le niveau d'eau
dans le réservoir ; le dispositif de
protection et les câbles de raccor-
dement correspondants.
La pompe
démarre
mais le pro-
tecteur
thermique
se déclen-
che peu de
temps
après ou le
fusible gril-
le.
• Le câble d'alimentation est en-
dommagé, le moteur est en
court-circuit, ou encore la protec-
tion thermique ou les fusibles ne
conviennent pas au courant du
moteur. Vérifier et remplacer les
composants si nécessaire.
• Déclenchement de la protection
thermo-ampèremétrique (mono-
phasé) ou du dispositif de protec-
tion (triphasé) suite à un appel de
courant excessif. Vérifier les con-
Problème
Cause et solution
ditions de fonctionnement de la
pompe.
• Il manque une phase à l'alimenta-
tion. Vérifier l'alimentation.
• Des corps étrangers (solides, fila-
ments) se trouvent à l'intérieur de
la pompe, la roue est coincée.
Nettoyez la pompe
La pompe
démarre
mais ne
fournit au-
cun liquide.
• La pompe aspire de l'air, vérifier
le niveau de liquide, l'étanchéité
des canalisations d'aspiration et
le fonctionnement du clapet de
pied.
• La pompe n'est pas amorcée cor-
rectement. répéter les instruc-
Le débit de
la pompe
est réduit.
• Rechercher un étranglement des
canalisations.
• Mauvais sens de rotation de la
roue. Contrôler le sens de rota-
tion.
• La pompe n'est pas amorcée cor-
rectement. répéter les instruc-
1 Einführung und
Sicherheit
1.1 Einführung
Sinn dieses Handbuches
Der Sinn dieses Handbuches liegt in der Bereitstel-
lung der erforderlichen Informationen für:
• Montage
• Betrieb
• Wartung
VORSICHT:
Lesen Sie dieses Handbuch aufmerk-
sam, bevor Sie das Produkt installieren
und verwenden. Ein nicht bestim-
mungsgemäßer Gebrauch des Produk-
tes kann zu Verletzungen und Sach-
schäden sowie zum Verlust der Garan-
tie führen.
HINWEIS:
Bewahren Sie dieses Handbuch zur späteren Be-
zugnahme auf und halten Sie es am Standort der
Einheit bereit.
1.2 Unerfahrene Benutzer
WARNUNG:
Dieses Produkt ist nur für die Bedie-
nung durch qualifiziertes Personal vor-
gesehen.
Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen:
• Personen mit verminderten Fähigkeiten dürfen
dieses Produkt nicht bedienen, sofern Sie nicht
von einem Fachmann beaufsichtigt werden
bzw. ordnungsgemäß geschult wurden.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um si-
cherzustellen, dass sie nicht auf oder in der un-
mittelbaren Umgebung der Einheit spielen.
1.3 Sicherheitsterminologie und Symbole
Gefährdungsniveaus
Gefährdungsniveau
Anzeige
GEFAHR:
Weist auf eine gefährli-
che Situation hin, die,
wenn sie nicht verhin-
dert wird, zu schweren
oder tödlichen Verlet-
zungen führt.
WARNUNG:
Weist auf eine gefährli-
che Situation hin, die,
wenn sie nicht verhin-
dert wird, zu schweren
oder tödlichen Verlet-
zungen führen kann.
VORSICHT:
Weist auf eine gefährli-
che Situation hin, die,
wenn sie nicht verhin-
dert wird, zu leichten
oder minderschweren
Verletzungen führen
kann.
HINWEIS:
• Zeigt eine potenziel-
le Situation an, die,
wenn sie nicht ver-
de - Übersetzung vom Original
18
Summary of Contents for 104600040
Page 113: ...4 1 1 30 C 22 F 50 C 122 F 50 40 C 104 F 10 33 4 4 1 2 5 4 2 30 mA RCD 3 mm 2 2 kW bg 113...
Page 146: ...4 1 4 1 1 30 C 22 F 50 C 122 F 50 40 C 104 F 10 33 3 4 1 2 4 4 2 30 A RCD 3 2 2 ru 146...
Page 148: ...PN 70 LpA 5 1 5 1 2 3 1 2 3 1 2 3 5 2 1 2 3 4 5 a b c 5 3 1 2 3 30 a b c 4 30 2 3 6 6 1 ru 148...
Page 149: ...7 1 1 1 1 2 1 3 uk 149...
Page 154: ...1 2 3 5 2 1 2 3 4 5 a b c 5 3 1 2 3 30 a b c 4 30 2 3 6 6 1 7 uk 154...
Page 155: ...1 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 EC DECLARATION OF CONFORMITY ar 155...
Page 170: ......
Page 171: ......